440/2013 výše nákladů srovnatel. s nájemným pro účely příspěvku na bydlení od 1.1.2014 částka 172
439/2013 MPSV- Úprava náhrady - 23.12.203 částka 172
438/2013 Vydání cenového rozhodnutí 1.1.2014 částka 171
437/2013 Průměrná mzda v národním hospodářství za 1. až 3. čtvrtletí 2013 1.1.2014
436/2013 Regulace cen a postupy pro regulaci cen v elektroenergetice 1.1.2014
435/2013 Stravné, náhrady za používání motorových vozidel a ceny PHM 1.1.2014 částka 171
434/2013 Změna vyhlášky o fondu kulturních a sociálních potřeb 1/1/2014 částka 170
433/2013 Zkouška z českého jazyka a reálií pro účely udělování občanství ČR 1.1.2014
432/2013 Změna vyhlášky o odměnách a náhradách notářů a správců dědictví 1.1.2014
431/2013 Změna sazebníku náhrad nákladů za úkony vykonávané ÚKZÚZ 1.1.2014
430/2013 Změna vyhlášky o stanovení metodik zkoušek odrůd 1.1.2014
429/2013 Změna vyhlášky o zdraví zvířat a jeho ochraně 1.1.2014
428/2013 Hodnoty bodu, úhrady zdravotní péče hrazené z pojištění pro r.2014 1.1.2014
427/2013 Předkládání výkazů obchodníky s cennými papíry ČNB 1.1.2014
426/2013 Předkládání výkazů spořitelními a úvěrními družstvy ČNB 1.1.2014
425/2013 vyhl. o vzorech dokladů podle zákona 186/2013 Sb.o státním občanství ČR 1.1.2014 částka 165
424/2013 vyhl. mění 300/2006 o registrovaném partnerství (z.115/2006) a 207/2001 k provedení zákona 301/2000 o matrikách 1.1.2014 částka 165
423/2013 vyhl. o stanovení výše paušální částky nákladů dodatečné kontroly při výkonu státního zdravotního dozoru 1.1.2014 částka 164
422/2013 vyhl. měné 106/2001 o hygienických požadavcích na zotavovací akce 1.1.2014 částka 164
421/2013 mění vyhl.134/1998 kterou se vydává seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami 1.1.2014 částka 164
420/2013 vyhl. o nákladocých indexech věkových skupin pojištěnců VZP pro rok 2014 1.1.2014 částka 163
419/2013 K provedení zákonného opatření Senátu o dani z nabytí nemovitostí 1.1.2014 částka 163
418/2013 o vydání cenových rozhodnutí 1.1.2014 částka 162
417/2013 Změna vyhlášky o zajištění kryptografické ochrany utajovaných informací 1.1.2014 částka 162
416/2013 Změna vyhlášky o průmyslové bezpečnosti 1.1.2014 částka 162
415/2013 Změna vyhl. o personální bezpečnosti a o bezpečnostní způsobilosti1.1.2014 částka 162
414/2013 O vodoprávní evidenci 1.1.2014 částka 162
413/2013 Ministertsvo obrany náborový příspěvek
412/2013 MK změna vyhlášky- provádí zákon o svobodě náboženského vyznání a postavení církví
411/2013 Sdělení o vyhlášení voleb - obec Slavníč 13-3-2014
410/2013 odběr vzorků, postupy a metody zkoušení osiva a sadby
409/2013 o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu
408/2013 kontaktní místa veřejné správy v zahraničí
407/2013 členění bezpečnostního materiálu
406/2013 o zavedení Klasifikace vzdělání (CZ-ISCED 2011)
405/2013 volby Myštěves březen 2014
404/2013 seznam zboží s regulovanými cenami
403/2013 MZe, mění vyhl.245/2002 o době lovu jednotlivých druhů zvěře, k zákonu 409/2001 o myslivosti
402/2013 mění vyhl 24/1994,provádí zákon 149/2003 o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin
401/2013 mění vyhl. 36/2006 o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou, provádí zák.21/2006

		

439/2013 náhrada za ztrátu výdělku z pracovního úrazu, z nemoci z povolání, pozůstalých

od 23.12.2013 částka 172
439  NAŘÍZENÍ VLÁDY  ze dne 18. prosince 2013 o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě a o úpravě náhrady nákladů na výživu pozůstalých (úprava náhrady)
Vláda nařizuje podle § 390 odst. 2 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 362/2007 Sb., a podle § 447 odst. 4 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění zákona č. 131/1982 Sb., zákona č. 160/2006 Sb. a zákona č. 264/2006 Sb.:
ČÁST PRVNÍ
ÚPRAVA NÁHRADY ZA ZTRÁTU NA VÝDĚLKU PO SKONČENÍ PRACOVNÍ NESCHOPNOSTI VZNIKLÉ PRACOVNÍM ÚRAZEM NEBO NEMOCÍ Z POVOLÁNÍ A ÚPRAVA NÁHRADY NÁKLADŮ NA VÝŽIVU POZŮSTALÝCH PODLE PRACOVNĚPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ
§ 1
Náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání (dále jen „náhrada za ztrátu na výdělku“) 
a náhrada nákladů na výživu pozůstalých příslušející zaměstnancům nebo pozůstalým podle zákoníku práce, popřípadě podle dřívějších právních předpisů1), 
se upravuje tak, že průměrný výdělek rozhodný pro výpočet náhrady za ztrátu na výdělku, popřípadě zvýšený podle pracovněprávních předpisů2), 
a pro výpočet náhrady nákladů na výživu pozůstalých, popřípadě zvýšený podle pracovněprávních předpisů, se zvyšuje o 0,4 %.

§ 2
(1) Vznikl-li nárok na náhradu za ztrátu na výdělku a na náhradu nákladů na výživu pozůstalých po 31. prosinci 2013, průměrný výdělek rozhodný 
    pro výpočet náhrady za ztrátu na výdělku a náhrady nákladů na výživu pozůstalých se podle § 1 nezvyšuje.
(2) Úprava podle § 1 se provede bez žádosti zaměstnance nebo pozůstalých; na žádost zaměstnance se provede v případech, kdy mu náhrada za ztrátu 
    na výdělku nepříslušela pouze v důsledku zvýšení invalidního důchodu podle právních předpisů o sociálním zabezpečení, nebo o důchodovém pojištění.
(3) Úprava podle § 1 se provede na žádost zaměstnance i v případech, kdy mu náhrada za ztrátu na výdělku nepříslušela, protože to neumožňovalo 
    ustanovení § 195 odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, účinné před 1. červnem 1994.

ČÁST DRUHÁ
ÚPRAVA NÁHRADY ZA ZTRÁTU NA VÝDĚLKU PO SKONČENÍ PRACOVNÍ NESCHOPNOSTI NEBO PŘI INVALIDITĚ A ÚPRAVA NÁHRADY NÁKLADŮ NA VÝŽIVU POZŮSTALÝCH PODLE OBČANSKOPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ
§ 3
  Náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě3) (dále jen „náhrada“) a náhrada nákladů na výživu pozůstalých se upravuje tak, 
  že průměrný výdělek rozhodný pro výpočet náhrady, popřípadě zvýšený podle dřívějších právních předpisů4), a pro výpočet náhrady nákladů na výživu pozůstalých, 
  popřípadě zvýšený podle občanskoprávních předpisů, se zvyšuje o 0,4 %. Úprava náhrady podle věty první se neprovede, 
  vznikl-li nárok na náhradu a na náhradu nákladů na výživu pozůstalých po 31. prosinci 2013.

ČÁST TŘETÍ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 4
Pro náhradu za ztrátu na výdělku i po její úpravě provedené podle § 1 a pro náhradu i po její úpravě provedené podle § 3 platí čl. V zákona č. 160/1993 Sb., 
kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, 
ve znění zákona České národní rady č. 10/1993 Sb., a některé další zákony.
§ 5
Náhrada za ztrátu na výdělku, náhrada a náhrada nákladů na výživu pozůstalých, upravené podle tohoto nařízení, přísluší od 1. ledna 2014.

ČÁST ČTVRTÁ
ÚČINNOST
§ 6
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.

Předseda vlády: Rusnok v. r.
Ministr práce a sociálních věcí: Koníček v. r.
Ministryně spravedlnosti: Benešová v. r.

1) § 193, 195, 197 a 199 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce. § 369, 371, 375 a 377 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce. § 112 zákona č. 99/1948 Sb., o národním pojištění.
 § 6 zákona č. 58/1956 Sb., o náhradě škody za pracovní úrazy a o náhradě nákladů léčebné péče a dávek nemocenského pojištění a důchodového zabezpečení.
 § 7 a 31 zákona č. 150/1961 Sb., o náhradách při pracovních úrazech a nemocech z povolání.
 § 8 zákona č. 30/1965 Sb., o odškodňování pracovních úrazů a nemocí z povolání.

2) Nařízení vlády č. 138/1976 Sb., o úpravě některých náhrad za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání.
 Nařízení vlády č. 60/1982 Sb., o úpravě některých náhrad za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání.
 Zákon č. 297/1991 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání.
 Nařízení vlády č. 191/1993 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání.
 Nařízení vlády č. 263/1994 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání.
 Nařízení vlády č. 291/1995 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání.
 Nařízení vlády č. 298/1996 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání a o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě (úprava náhrady za ztrátu na výdělku).
 Nařízení vlády č. 318/1997 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání a o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě (úprava náhrady za ztrátu na výdělku).
 Nařízení vlády č. 320/1998 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání a o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě (úprava náhrady za ztrátu na výdělku).
 Nařízení vlády č. 283/1999 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání a o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě (úprava náhrady za ztrátu na výdělku).
 Nařízení vlády č. 18/2001 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání a o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě (úprava náhrady za ztrátu na výdělku).
 Nařízení vlády č. 464/2001 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání a o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě (úprava náhrady za ztrátu na výdělku).
 Nařízení vlády č. 60/2003 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání a o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě (úprava náhrady za ztrátu na výdělku).
 Nařízení vlády č. 482/2003 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání a o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě (úprava náhrady za ztrátu na výdělku).
 Nařízení vlády č. 67/2005 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, o úpravě náhrady nákladů na výživu pozůstalých a o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě (úprava náhrady).
 Nařízení vlády č. 534/2005 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, o úpravě náhrady nákladů na výživu pozůstalých a o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě (úprava náhrady).
 Nařízení vlády č. 557/2006 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě a o úpravě náhrady nákladů na výživu pozůstalých (úprava náhrady).
 Nařízení vlády č. 366/2007 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě a o úpravě náhrady nákladů na výživu pozůstalých (úprava náhrady).
 Nařízení vlády č. 447/2008 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě a o úpravě náhrady nákladů na výživu pozůstalých (úprava náhrady).
 Nařízení vlády č. 417/2010 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě a o úpravě náhrady nákladů na výživu pozůstalých (úprava náhrady).
 Nařízení vlády č. 9/2012 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě a o úpravě náhrady nákladů na výživu pozůstalých (úprava náhrady).
 Nařízení vlády č. 483/2012 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě a o úpravě náhrady nákladů na výživu pozůstalých (úprava náhrady).

3) § 445 a § 447 odst. 1 a 2 občanského zákoníku.

4) Nařízení vlády č. 128/1992 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě.
 Nařízení vlády č. 50/1994 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě.
 Nařízení vlády č. 317/1995 Sb., o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při invaliditě.
 Nařízení vlády č. 298/1996 Sb. 
 Nařízení vlády č. 318/1997 Sb. 
 Nařízení vlády č. 320/1998 Sb. 
 Nařízení vlády č. 283/1999 Sb. 
 Nařízení vlády č. 18/2001 Sb. 
 Nařízení vlády č. 464/2001 Sb. 
 Nařízení vlády č. 60/2003 Sb. 
 Nařízení vlády č. 482/2003 Sb. 
 Nařízení vlády č. 67/2005 Sb. 
 Nařízení vlády č. 534/2005 Sb. 
 Nařízení vlády č. 557/2006 Sb. 
 Nařízení vlády č. 366/2007 Sb. 
 Nařízení vlády č. 447/2008 Sb. 
 Nařízení vlády č. 417/2010 Sb. 
 Nařízení vlády č. 9/2012 Sb. 
 Nařízení vlády č. 483/2012 Sb.
částka 172 

438/2013 ERÚ o cenách energetiky

částka 171 ods 1.1.2014
438 SDĚLENÍ  Energetického regulačního úřadu
ze dne 16. prosince 2013
o vydání cenového rozhodnutí
Energetický regulační úřad v souladu s § 10 odst. 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, sděluje, že podle § 17 odst. 6 písm. d) zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, vydal cenové rozhodnutí č. 7/2013 ze dne 12. prosince 2013, kterým se mění cenové rozhodnutí č. 3/2013 ze dne 27. listopadu 2013, o regulovaných cenách souvisejících s dodávkou plynu.
Podle § 17 odst. 9 energetického zákona uveřejnil Energetický regulační úřad cenové rozhodnutí č. 7/2013 v Energetickém regulačním věstníku ze dne 12. prosince 2013, v částce 10. Uvedeným dnem nabylo cenové rozhodnutí platnosti. Účinnosti nabývá cenové rozhodnutí dnem 1. ledna 2014.
Předsedkyně:Ing. Vitásková v. r.

	

437/2013 průměrná mzda za 1. až 3. q 2013 24622 Kč

částka 171 od 23.12.2013
437 SDĚLENÍ
Ministerstva práce a sociálních věcí
ze dne 16. prosince 2013
o vyhlášení průměrné mzdy v národním hospodářství za 1. až 3. čtvrtletí 2013 pro účely zákona o zaměstnanosti
Ministerstvo práce a sociálních věcí podle § 57 odst. 2, § 77 odst. 2, § 82 odst. 1, § 113 odst. 7, § 114 odst. 2 a § 122 odst. 5 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, sděluje, že průměrná mzda v národním hospodářství za 1. až 3. čtvrtletí 2013 činí 24622 Kč.
Ministr: Ing. Koníček v. r
	
	

436/2013

částka 171
	

435/2013 sazby náhrad za používání motorových vozidel

částka 171 od 1.1.2014
VYHLÁŠKA  ze dne 16. prosince 2013
o změně sazby základní náhrady za používání silničních motorových vozidel a stravného a o stanovení průměrné ceny pohonných hmot pro účely poskytování cestovních náhrad
Ministerstvo práce a sociálních věcí stanoví podle § 189 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce:

§ 1
Sazba základní náhrady za používání silničních motorových vozidel
Sazba základní náhrady za 1 km jízdy podle § 157 odst. 4 zákoníku práce činí nejméně u
a) jednostopých vozidel a tříkolek 1,00 Kč,
b) osobních silničních motorových vozidel 3,70 Kč.
Stravné
§ 2
Za každý kalendářní den pracovní cesty přísluší zaměstnanci stravné podle § 163 odst. 1 zákoníku práce nejméně ve výši
a) 67 Kč, trvá-li pracovní cesta 5 až 12 hodin,
b) 102 Kč, trvá-li pracovní cesta déle než 12 hodin, nejdéle však 18 hodin,
c) 160 Kč, trvá-li pracovní cesta déle než 18 hodin.

§ 3
Za každý kalendářní den pracovní cesty přísluší zaměstnanci stravné podle § 176 odst. 1 zákoníku práce ve výši
a) 67 Kč až 80 Kč, trvá-li pracovní cesta 5 až 12 hodin,
b) 102 Kč až 123 Kč, trvá-li pracovní cesta déle než 12 hodin, nejdéle však 18 hodin,
c) 160 Kč až 191 Kč, trvá-li pracovní cesta déle než 18 hodin.

§ 4
Průměrná cena pohonných hmot
Výše průměrné ceny za 1 litr pohonné hmoty podle § 158 odst. 3 věty třetí zákoníku práce činí
a) 35,70 Kč u benzinu automobilového 95 oktanů,
b) 37,90 Kč u benzinu automobilového 98 oktanů,
c) 36,00 Kč u motorové nafty.
§ 5
Vyhláška č. 472/2012 Sb., o změně sazby základní náhrady za používání silničních motorových vozidel a stravného a o stanovení průměrné ceny pohonných hmot pro účely poskytování cestovních náhrad, se zrušuje.
§ 6
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Ministr: Ing. Koníček v. r.¨

	

434/2013 mění 114/2002 o FKSP

částka 170 od 1.1.2014
434  VYHLÁŠKA ze dne 11. prosince 2013,
kterou se mění vyhláška č. 114/2002 Sb., o fondu kulturních a sociálních potřeb, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo financí stanoví podle § 48 odst. 8 a § 60 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění zákona č. 479/2003 Sb., zákona č. 174/2007 Sb. a zákona č. 306/2008 Sb., a podle § 33 odst. 4 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů:
Čl. I
Vyhláška č. 114/2002 Sb., o fondu kulturních a sociálních potřeb, ve znění vyhlášky č. 510/2002 Sb., vyhlášky č. 100/2006 Sb., vyhlášky č. 355/2007 Sb. a vyhlášky č. 365/2010 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 2 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b).
2. Poznámka pod čarou č. 2 zní:
„2) § 225 zákoníku práce.“.
3. V § 3 odst. 3 větě druhé se slovo „plného“ zrušuje a za slovo „důchodu“ se vkládají slova „pro invaliditu třetího stupně“.
4. Nadpis § 12 zní: „Penzijní připojištění a doplňkové penzijní spoření“.
5. V § 12 větě první se za slovo „připojištění9)“ vkládají slova „nebo doplňkové penzijní spoření11)“ a ve větě druhé se za slovo „připojištění9)“ vkládají slova „nebo doplňkové penzijní spoření11)“.
Poznámka pod čarou č. 11 zní:
„11) Zákon č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů.“.
6. V § 14 odst. 1 písm. d) se slovo „plného“ zrušuje a na konci textu písmene d) se doplňují slova „pro invaliditu třetího stupně“.
Čl. II  Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Ministr:  Ing. Fischer, CSc., v. r.

	

433/2013 prokazování zanlosti ČJ k udělení občanství ČR

částka 165 od 1.1.2014
433   VYHLÁŠKA
ze dne 17. prosince 2013
o prokazování znalosti českého jazyka a českých reálií pro účely udělování státního občanství České republiky
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy v dohodě s Ministerstvem vnitra stanoví podle § 78 zákona č. 186/2013 Sb., o státním občanství České republiky a o změně některých zákonů (zákon o státním občanství České republiky):

§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška upravuje pro účely udělování státního občanství České republiky
a) rozsah znalostí českého jazyka (dále jen „znalost jazyka“) a rozsah základní znalosti ústavního systému České republiky a základní orientace v kulturně-společenských, zeměpisných a historických reáliích České republiky (dále jen „znalost reálií“),
b) bližší pravidla organizace zkoušky z jazyka a reálií, včetně zkušebního řádu a zveřejňování informace o její organizaci,
c) vzor dokladu o absolvování zkoušky z jazyka a reálií (dále jen „doklad“),
d) jazykové zkoušky, které bez dalšího nahrazují jazykovou část zkoušky z jazyka a reálií (dále jen „rovnocenné jazykové zkoušky“).
Rozsah znalosti jazyka a reálií

§ 2
(1) Požaduje se znalost jazyka alespoň na úrovni B1 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.
(2) Rozsah znalosti podle odstavce 1 zahrnuje tyto dovednosti:
a) porozumění hlavním myšlenkám srozumitelné spisovné vstupní informace na běžná témata zejména zaměstnání, škola, volný čas,
b) zapojení se bez přípravy do hovoru o známých tématech nebo tématech týkajících se každodenního života, popsání zážitků a událostí, snů, nadějí a cílů a stručné vysvětlení a odůvodnění svých názorů a přání a
c) napsání jednoduchého souvislého textu na známá témata nebo na témata z oblasti svých zájmů.

§ 3
(1) Požaduje se znalost reálií na úrovni odpovídající stupni základního vzdělání1).
(2) Rozsah znalosti podle odstavce 1 zahrnuje tyto oblasti:
a) občanský základ, zejména základy ústavního systému České republiky, státní symboly, hospodářské a politické postavení České republiky v Evropě, základy právního řádu České republiky, základy hospodaření s penězi v České republice a základní orientaci v praktickém životě,
b) základní geografické informace o České republice, zejména o jejích regionech a základních geografických, demografických a hospodářských charakteristikách, a
c) základní historické a kulturní informace o České republice, zejména o klíčových událostech a osobnostech minulosti i současnosti, státních svátcích a významných dnech, kulturních a historických památkách.

Zkouška z jazyka a reálií
§ 4
(1) Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy zajišťuje zveřejnění
a) vzorového písemného testu pro písemnou formu jazykové části zkoušky,
b) seznamu komunikačních situací pro ústní formu jazykové části zkoušky a
c) seznamu úloh a vzorového písemného testu pro část reálií zkoušky.
(2) Osoba oprávněná uskutečňovat zkoušku (dále jen „zkušební instituce“) zveřejňuje informaci o
a) způsobu podávání přihlášek a minimálním časovém předstihu, s nímž se podává přihláška před zvoleným termínem zkoušky (§ 5 odst. 2),
b) výši a podmínkách úhrady úplaty za konání zkoušky, je-li požadována,
c) organizaci zkoušky a
d) následcích opožděného podání přihlášky ke zkoušce (§ 5 odst. 2), opožděného dostavení se ke zkoušce (§ 6 odst. 2), a, je-li za konání zkoušky požadována úplata, také o postupu při jejím neuhrazení.
(3) Zveřejnění podle odstavců 1 a 2 se provádí způsobem umožňujícím dálkový přístup s předstihem nejméně 30 dnů.
(4) Zkušební instituce zajišťuje vhodná opatření k podpoře odůvodněných zvláštních potřeb uchazečů, zejména ze zdravotních důvodů nebo z důvodu péče o dítě předškolního věku. Zdravotní důvody se dokládají lékařským potvrzením, ledaže je zkušební instituce nevyžaduje.

§ 5
(1) Uchazeč se přihlašuje ke zkoušce s uvedením zvoleného termínu a zkušebního místa; dále uvede, zda se přihlašuje k oběma částem zkoušky (§ 7 odst. 1) nebo jen k jedné.
(2) Přihláška se podává nejpozději 7 dní před prvním dnem zvoleného termínu prostřednictvím elektronického formuláře přístupného způsobem umožňujícím dálkový přístup. Uchazeči, který prohlásí, že není schopen vyplnit elektronický formulář, se podle jeho volby poskytne vhodná pomoc při vyplnění elektronického formuláře nebo možnost osobního podání přihlášky na tištěném formuláři.
(3) Je-li termín volný, včasnou přihlášku zkušební instituce potvrdí; opožděnou může potvrdit podle časových a organizačních možností. Je-li termín obsazený, zkušební instituce přihlášku nepotvrdí a sdělí nejbližší volné termíny pro dané zkušební místo. Potvrzení podle věty první a sdělení podle věty druhé mají vždy textovou formu, přednostně formu zprávy na adresu elektronické pošty uvedenou uchazečem.

§ 6
(1) Uchazeč přistupuje ke zkoušce (k jazykové části zkoušky konané písemnou formou, k jazykové části zkoušky konané ústní formou, k části reálií) na základě potvrzené přihlášky v uvedeném termínu a zkušebním místě. Uchazeč je povinen dostavit se s předstihem podle informace o organizaci zkoušky [§ 4 odst. 2 písm. c)]; uchazeči, který se opozdil, lze umožnit přístup podle časových a organizačních možností.
(2) Je-li za konání zkoušky požadována úplata, lze přístup uchazeče ke zkoušce podmínit jejím částečným nebo úplným uhrazením.

§ 7
(1) Zkouška se skládá z
a) jazykové části, konané písemnou a ústní formou,
b) části reálií, konané písemnou formou.
(2) Písemnou formou se rozumí písemný test. Ústní formou se rozumí pohovor.
(3) Zadání jazykové části konané písemnou formou vychází ze vzorového testu podle § 4 odst. 1 písm. a). Zadání jazykové části konané ústní formou se nesmí odchýlit od seznamu situací podle § 4 odst. 1 písm. b). Zadání části reálií se nesmí odchýlit od seznamu úloh podle § 4 odst. 1 písm. c) a vychází ze vzorového testu podle § 4 odst. 1 písm. c).
(4) Zkoušky jsou neveřejné.
(5) Průběh zkoušky se řídí zkušebním řádem uvedeným v příloze č. 1 k této vyhlášce.
(6) O zkouškách se vede dokumentace tvořená
a) přihláškou uchazeče na daný termín,
b) záznamovými archy, do kterých uchazeči zapisují řešení písemné formy zkoušky,
c) protokolem o zkoušce, ve kterém se zaznamenává průběh celé zkoušky včetně hodnocení.
(7) Dokumentaci podle odstavce 6 ukládá zkušební instituce po dobu 3 let.

§ 8
(1) Výsledek zkoušky se hodnotí samostatně pro jazykovou část a část reálií uvedením, že uchazeč uspěl, nebo neuspěl.
(2) K úspěchu v jazykové části je třeba uspět v písemné i ústní formě celkem alespoň ze 60 %. K úspěchu v písemné formě je třeba uspět alespoň z 50 % v jednom z okruhů [čl. 4 odst. 1 písm. a) zkušebního řádu uvedeného v příloze č. 1 této vyhlášky] a zároveň alespoň ze 60 % v každém ze zbývajících dvou okruhů. K úspěchu v ústní formě je třeba uspět alespoň ze 60 %.
(3) K úspěchu v části reálií je třeba uspět alespoň ze 60 % dohromady.

§ 9
Uchazeči, který se při zkoušce dopustí zjevného nepoctivého jednání, ruší klid nebo jiným závažným způsobem nebo opakovaně poruší zkušební řád, je příslušná část zkoušky ukončena s tím, že neuspěl.

§ 10
(1) Uchazeč, který konal obě části zkoušky a v jedné neuspěl, koná opětovně pouze tuto část.
(2) Uchazeč, který v jazykové části zkoušky uspěl jen v jedné formě, koná tuto část opětovně v obou formách.

§ 11
(1) Uchazeči, který úspěšně vykonal obě nebo jednu část zkoušky, vydá zkušební instituce doklad. Vzor dokladu je uveden v příloze č. 2 k této vyhlášce.
(2) Doklad se vyhotovuje na tiskopisu o rozměrech 210 x 297 mm opatřeném na každé straně šedým podtiskem s motivem malého státního znaku a lipových listů.
(3) V záhlaví dokladu se uvede název a sídlo zkušební instituce a označení příslušného pracoviště a zkušebního místa. Jako evidenční číslo dokladu se uvede číslo, pod kterým tato osoba eviduje vydání dokladu a zajišťuje tak v rámci své dokumentace nezaměnitelné označení vydání dokladu dané fyzické osobě.
(4) O výsledku zkoušky se v dokladu uvede, že uchazeč uspěl v jazykové části, nebo v části reálií, anebo v jazykové části i části reálií.
(5) Na dokladu se dále uvede jméno, příjmení a funkce vedoucího zaměstnance odpovědného za uskutečňování zkoušky. Vydání dokladu se stvrzuje podpisem tohoto zaměstnance a otiskem razítka zkušební instituce.

§ 12
(1) O neúspěšném konání jedné nebo obou částí zkoušky vydá zkušební instituce uchazeči písemné potvrzení, pokud o to požádá.
(2) V potvrzení podle odstavce 1 se uvede alespoň název a sídlo zkušební instituce, označení příslušného pracoviště a zkušebního místa a zkušební termín.

§ 13
Rovnocenné jazykové zkoušky
Rovnocennými jazykovými zkouškami jsou:
a) maturitní zkouška z českého jazyka2),
b) státní jazyková zkouška z českého jazyka vykonaná na jazykové škole s právem státní jazykové zkoušky3),
c) státní závěrečná zkouška, státní rigorózní zkouška či státní doktorská zkouška vykonaná na vysoké škole v rámci studijního programu uskutečňovaného v českém jazyce4),
d) zkouška z českého jazyka jako cizího jazyka pro úroveň B1 nebo vyšší, certifikovaná Asociací jazykových zkušebních institucí v Evropě (ALTE) a uskutečňovaná plnoprávným členem této asociace.

§ 14
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.

Ministr  prof. RNDr. Štys, CSc., v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 433/2013 Sb.
Zkušební řád pro zkoušku z jazyka a reálií
Obecná ustanovení

Čl. 1
Zkouškou z jazyka a reálií, uskutečňovanou zkušební institucí podle § 70 zákona o státním občanství a vyhlášky o prokazování znalosti českého jazyka a českých reálií pro účely udělování státního občanství České republiky (dále jen „vyhláška“) se u uchazečů ověřuje potřebné osvojení rozsahu znalosti jazyka a rozsahu znalosti reálií pro účely udělování státního občanství České republiky.
Čl. 2
1. Zkušební instituce dbá při výkonu oprávnění uskutečňovat zkoušky z jazyka a reálií (dále jen „zkouška“) o
a) dobrou místní a časovou dostupnost zkoušek, včetně možnosti uchazečů konat část reálií a jazykovou část v písemné formě v jednom místě a dni,
b) dostatečnou informovanost uchazečů o organizaci a průběhu zkoušky a o jejich právech a povinnostech, a to se zřetelem na jazykové dovednosti uchazečů,
c) uspořádaný, přehledný, důstojný a spravedlivý průběh celé zkoušky,
d) respektování odůvodněných zvláštních potřeb jednotlivých uchazečů.
2. Zkušební instituce vydává organizační pokyny za účelem splnění povinností podle odstavce 1.

Čl. 3
1. Uchazeč je povinen se před konáním zkoušky (před konáním jazykové části písemnou formou, před konáním jazykové části ústní formou i před konáním části reálií) registrovat. Při registraci se ověřuje totožnost uchazeče a případně také uhrazení úplaty; při první registraci na daný termín zkoušky obdrží uchazeč nezaměnitelný kód. Podle organizačních pokynů a místních podmínek je uchazeč povinen podrobit se ověření totožnosti i po registraci (například po vstupu do zkušební místnosti vzdálené od místa registrace).
2. Uchazeč je povinen při zkoušce dodržovat také další organizační pokyny podle článku 2 odstavce 2, včetně pokynů k vypnutí elektronických zařízení a odložení zavazadel a dalších předmětů nepotřebných k vykonání zkoušky.
3. Uchazeč je povinen se při zkoušce chovat poctivě a zdržet se narušování jejího průběhu.
4. Během zkoušky uchazeč vystupuje pod kódem, který obdržel podle odstavce 1 věty druhé za středníkem.

Čl. 4 Zvláštní ustanovení pro zkoušku konanou písemnou formou
1. Zkouška konaná písemnou formou se skládá
a) v případě jazykové části z těchto okruhů:
1) čtení s porozuměním,
2) poslech s porozuměním,
3) psaní,
b) v případě části reálií z těchto okruhů, odpovídajících oblastem podle § 3 odst. 2 vyhlášky:
1) občanský základ (16 úloh zejména k následujícím tématům: každodenní život — občan, stát a právo — občan a peníze — práce a podnikání),
2) základní geografické informace o České republice (7 úloh zejména k následujícím tématům: poloha a přírodní poměry — socioekonomické a sociokulturní souvislosti — Česká republika v mezinárodních souvislostech),
3) základní historické a kulturní informace o České republice (7 úloh zejména k následujícím tématům: středověk a novověk — 20. století a současnost — významné osobnosti — umění).
2. Nejvyšší počet uchazečů na jednoho zaměstnance zkušební instituce pověřeného dohledem je 15.
3. Uchazeči začínají a ukončují práci na daný pokyn. Čas odevzdání zadání a záznamového archu (postupného odevzdávání zadání a záznamových archů) je napsán na tabuli.
4. V průběhu zkoušky uchazeči
a) nesmějí opustit zkušební místnost s výjimkou přestávky,
b) nesmějí používat elektronická zařízení, knihy ani slovníky; řešení zkoušky zapisují pouze na záznamový arch; poznámky si mohou činit pouze na listy papíru opatřené razítkem zkušební instituce,
c) v příslušném čase odevzdávají zadání a záznamový arch (postupně odevzdávají zadání a záznamové archy).
5. Zkouška konaná písemnou formou trvá
a) v případě jazykové části nejdéle 3 hodiny; v této části zkoušky musí být zařazena alespoň jedna přestávka v délce alespoň 15 minut; zařazení přestávek se uchazečům předem oznamuje,
b) v případě části reálií nejdéle 45 minut; v této části zkoušky se přestávky nezařazují.
6. Výsledek zkoušky konané písemnou formou hodnotí postupně dva hodnotitelé, z nichž druhý ověří a případně opraví hodnocení prvního. Hodnotitelé zapíší hodnocení do protokolu o zkoušce a stvrdí je podpisem.

Čl. 5  Zvláštní ustanovení pro zkoušku konanou ústní formou
1. Zkouška konaná ústní formou probíhá jako pohovor na vylosované téma.
2. Pohovor vede zkoušející za stálé přítomnosti dvou hodnotitelů. Střídání úlohy zkoušejícího a hodnotitele je přípustné, pouze jde-li o různé uchazeče.
3. Uchazeči přistupují ke zkoušce zpravidla v pořadí, v němž se dostavili; zajištění přednostního pořadí na podporu odůvodněných zvláštních potřeb uchazeče není dotčeno. Uchazeči v daném pořadí losují témata pohovoru; vylosovaná témata se vyřazují až do vyčerpání všech témat; poté se losování opakuje podle stejného pravidla.
4. V průběhu zkoušky (od vylosování tématu do skončení pohovoru) uchazeč nesmí opustit zkušební místnost.
5. Pohovor trvá nejméně 15 a nejdéle 20 minut. Pohovor se koná bez přípravy.
6. Výsledek zkoušky konané ústní formou hodnotí dva hodnotitelé po vyjádření zkoušejícího; při neshodě hodnotitelů rozhoduje vyjádření zkoušejícího. Hodnotitelé zapíší hodnocení do protokolu o zkoušce a stvrdí je svým podpisem.
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 433/2013 Sb.
Vzor dokladu o úspěšném vykonání obou nebo jedné části zkoušky z jazyka a reálií
1) § 45 odst. 1 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
2) § 77 až 82 školského zákona.
3) § 110 školského zákona.
4) § 45 odst. 3, § 46 odst. 3 a § 47 odst. 4 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.

	

432/2013 mění 196/2001 o odměnách notářů

částka 170 od 1.1.2014
432  VYHLÁŠKA ze dne 12. prosince 2013,
	kterou se mění vyhláška Ministerstva spravedlnosti č. 196/2001 Sb., o odměnách a náhradách notářů a správců dědictví, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 35a odst. 9 a § 107 zákona č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění zákona č. 303/2013 Sb., a podle § 516 zákona č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních:
Čl. I
 Vyhláška č. 196/2001 Sb., o odměnách a náhradách notářů a správců dědictví, ve znění vyhlášky č. 42/2002 Sb., vyhlášky č. 403/2005 Sb., vyhlášky č. 399/2006 Sb. a vyhlášky č. 167/2009 Sb., se mění takto:
1. V nadpisu vyhlášky se slova „a správců dědictví“ nahrazují slovy „ , správců pozůstalosti a Notářské komory České republiky (notářský tarif)“.
2. V poznámce pod čarou č. 4 se věta druhá zrušuje.
3. V § 2, 11, § 12 odst. 2, § 14 odst. 2, nadpisu části šesté, nadpisu části šesté hlavy I, § 22 až 23a, nadpisu části šesté hlavy II a v § 24 odst. 1 se slovo „dědictví“ nahrazuje slovem „pozůstalosti“.
4. V § 3 odst. 1 se slova „tarifní hodnoty“ nahrazují slovy „hodnoty předmětu předmětu úkonu (dále jen „tarifní hodnota“)“.
5. V § 3 odstavce 2 a 3 znějí:
	„(2) Předmětem úkonu se rozumí smlouva nebo jiné právní jednání, osvědčení právního jednání nebo jiné právní skutečnosti anebo přijetí peněz nebo cenných papírů do notářské úschovy. Jde-li o úkon o několika předmětech úkonu (dále jen „úkon složený“), považuje se za předmět úkonu jen ten předmět úkonu, pro který je za úkon stanovena nejvyšší odměna.
	 (3) Tarifní hodnotou je hodnota věci, která je předmětem předmětu úkonu, nestanoví-li tato vyhláška jinak. Hodnotou věci se rozumí její obvyklá cena, nestanoví-li tato vyhláška jinak.“.
6. V § 3 se doplňuje odstavec 5, který zní:
	„(5) Výše odměny za úkony vymezené v příloze k této vyhlášce se stanoví sazbami v ní uvedenými. Za úkony v příloze neuvedené se výše odměny stanoví podle sazby za úkony v příloze uvedené, které jsou jim svou povahou a účelem nejbližší.“.
7. Nadpis nad § 4 se zrušuje.
8. V § 4 odstavce 1 až 5 znějí:
	„(1) Je-li předmětem úkonu kupní smlouva, tarifní hodnotou je kupní cena. Je-li kupní cena podstatně nižší než hodnota věci, která je předmětem koupě, je tarifní hodnotou hodnota této věci.
	(2) Je-li předmětem úkonu směnná smlouva, tarifní hodnotou je hodnota té věci, která má vyšší hodnotu než věc, za kterou je věc s vyšší hodnotou směňována.
	(3) Je-li předmětem úkonu zástavní smlouva, tarifní hodnotou je výše dluhu, který má být zástavním právem zajištěn. Je-li hodnota zastavované věci nižší než výše dluhu, je tarifní hodnotou hodnota této věci.
	(4) Je-li předmětem úkonu statut svěřenského fondu, tarifní hodnotou je hodnota majetku, který tvoří svěřenský fond.
	(5) Je-li předmětem úkonu přijetí peněz do notářské úschovy, tarifní hodnotou je výše přijaté peněžní částky.“.
9. V § 4 odst. 6 větě první se slova „opětující se plnění“ nahrazují slovy „právní jednání obsahující ujednání o opětujícím se plnění“.
10. V § 4 odst. 6 větě třetí se slova „jsou-li předmětem úkonu práva“ nahrazují slovy „je-li předmětem úkonu právní jednání o právech“.
11. Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje.
12. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který zní:
    㤠4a
	(1) Je-li předmětem předmětu úkonu peněžitá pohledávka, tarifní hodnotou je její výše.
	(2) Je-li předmětem předmětu úkonu cenný papír, tarifní hodnotou je jeho jmenovitá hodnota, je-li na něm uvedena. Je-li předmětem předmětu úkonu hromadná listina, tarifní hodnotou je součet jmenovitých hodnot cenných papírů, které nahrazuje.“.
13. V § 5 odstavec 1 zní:
	„(1) Je-li předmětem úkonu osvědčení průběhu valné hromady nebo schůze právnické osoby (dále jen „valná hromada“), považuje se za tarifní hodnotu předmět návrhu na rozhodnutí, o kterém bylo na valné hromadě rozhodováno, byl-li vyjádřen v penězích. Bylo-li na valné hromadě rozhodováno o více návrzích na rozhodnutí, pro účel stanovení výše odměny je rozhodující návrh na rozhodnutí, v jehož důsledku se stanoví nejvyšší odměna.“.
14. V § 5 odstavec 3 zní:
	„(3) Je-li předmětem úkonu právní jednání o založení nebo o zrušení s likvidací obchodní společnosti, družstva nebo nadace, anebo osvědčení těchto právních skutečností, považuje se za tarifní hodnotu výše základního kapitálu, jde-li o obchodní společnost nebo družstvo, a výše nadačního kapitálu, jde-li o nadaci.“.
15. Poznámka pod čarou č. 6 včetně odkazu na poznámku pod čarou se zrušuje.
16. V § 5 odstavec 5 zní:
	„(5) Je-li předmětem úkonu projekt přeměny, rozhodnutí o přeměně obchodní korporace nebo osvědčení takového rozhodnutí, je tarifní hodnotou výše přecházejícího jmění. Mění-li obchodní korporace svou právní formu, považuje se za tarifní hodnotu výše jejího jmění. Nedochází-li při přeměně k ocenění jmění posudkem znalce, je tarifní hodnotou vlastní kapitál zanikající obchodní korporace nebo obchodní korporace, která mění svou právní formu.“.
17. Poznámka pod čarou č. 7 zní:
    „7) § 528 zákona o obchodních korporacích.“.
18. V § 7 se na konci odstavce 2 doplňují věty „Odměna náleží též jinému notáři za sepsání dodatku k protokolu o notářské úschově o schválení obsahu tohoto protokolu. Sepsal-li dodatek k protokolu o notářské úschově týž notář, který sepsal protokol o notářské úschově, odměna za sepsání dodatku je obsažena v odměně za přijetí peněz do notářské úschovy.“.
19. V § 8 odst. 1 se slovo „úkonu“ nahrazuje slovem „jednání“.
20. V § 9 odst. 1 písm. b) a v oddílu I přílohy položce B bodu 1 písm. a) se slova „a schůzí právnických osob“ zrušují.
21. Poznámka pod čarou č. 12 včetně odkazu na poznámku pod čarou se zrušuje.
22. Na konci textu § 11 se doplňují slova „ , nestanoví-li tato vyhláška jinak“.
23. V § 11 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
    „(2) Předcházelo-li zastavení řízení vypořádání společného jmění zůstavitele a pozůstalého manžela, činí odměna notáře jako soudního komisaře 2500 Kč.“.
24. V § 12 odstavec 1 zní:
    „(1) Základem odměny notáře jako soudního komisaře za úkony provedené v řízení o pozůstalosti je obvyklá cena aktiv pozůstalosti, nestanoví-li tato vyhláška jinak.“.
      Poznámka pod čarou č. 13 včetně odkazů na poznámku pod čarou se zrušuje.
25. V § 12 odst. 2 se slovo „zůstavitelově“ zrušuje.
26. V § 12 se doplňují odstavce 3 až 5, které znějí:
    „(3) Je-li obvyklá cena aktiv pozůstalosti nižší než součet poloviny obvyklé ceny majetku patřícího do společného jmění zůstavitele a pozůstalého manžela a obvyklé ceny majetku, který náležel výhradně zůstaviteli, je základem odměny notáře jako soudního komisaře tento součet.
     (4) Provádí-li se řízení o pozůstalosti za tím účelem, aby nabyl dědictví následný dědic, je základem odměny notáře jako soudního komisaře obvyklá cena aktiv pozůstalosti, která následný dědic nabude.
     (5) Je-li v řízení o pozůstalosti nařízena likvidace pozůstalosti, je základem odměny notáře jako soudního komisaře výtěžek zpeněžení majetku tvořícího likvidační podstatu.“.
27. V § 13 úvodní část ustanovení zní:
    „Odměna notáře jako soudního komisaře, jejíž základ je stanoven v § 12 odst. 1 až 4, činí“.
28. V § 13 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
    „(2) Provedl-li notář pověřený úkony v řízení o pozůstalosti jako soudní komisař úkony uvedené v § 14 odst. 1 nebo v § 15 odst. 2, odměnu notáře jako soudního komisaře tvoří součet částky vypočtené nebo stanovené podle odstavce 1, případně podle § 11 odst. 2 nebo podle § 13a a částky vypočtené podle § 14 odst. 1 nebo stanovené v § 15 odst. 2.
     (3) Provádí-li se řízení podle § 12 odst. 2 nebo podle § 12 odst. 4 a obvyklá cena majetku, který se nově objevil, nebo majetku, který má následný dědic nabýt, činí méně než 1000 Kč, odměna notáře jako soudního komisaře činí dvě třetiny obvyklé ceny takového majetku.“.
29. Za § 13 se vkládá nový § 13a, který zní:
    㤠13a
     (1) Odměna, jejíž základ je stanoven v § 12 odst. 5, činí
       z prvních 100000 Kč základu ............................................ 20 %,
       z přebývající částky až do 500000 Kč základu ............... 12,5 %,
       z přebývající částky až do 1000000 Kč základu .............. 1,7 %,
       z přebývající částky až do 20000000 Kč základu ............ 1,2 %,
       nejméně však 3000 Kč.
     Částka nad 20000000 Kč se do základu nezapočítává.
    (2) Je-li jmenován likvidační správce, činí odměna notáře jako soudního komisaře jednu čtvrtinu z odměny vypočtené podle odstavce 1. Jestliže notář před jmenováním likvidačního správce prováděl úkony likvidace, náleží mu také poměrná část z odměny vypočtené podle odstavce 1, odpovídající rozsahu jeho činnosti. Odměnu notáře jako soudního komisaře tvoří v takovém případě součet částky vypočtené podle věty první a částky vypočtené podle věty druhé.“.
30. V § 14 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
    „(1) Je-li nařízen soupis pozůstalosti, náleží notáři jako soudnímu komisaři jako část odměny notáře jako soudního komisaře také odměna za provedení soupisu nebo jeho části prováděného na místě samém, která činí 1000 Kč za každou započatou hodinu po dobu, po kterou se soupis na místě samém prováděl.“.
      Dosavadní odstavce 1 a 2 se označují jako odstavce 2 a 3.
31. V § 14 odstavec 2 zní:
    „(2) Odměnu stanovenou podle § 11 nebo vypočtenou podle § 13 včetně případné odměny stanovené a vypočtené podle odstavce 1 lze přiměřeně zvýšit, nejvýše však o 100 %, pokud úkony notáře v řízení o pozůstalosti byly mimořádně obtížné nebo časově náročné, zejména provedením více nezbytných jednání ve věci, provedením úkonů na místě samém nebo použitím cizího práva nebo jazyka. Odměnu stanovenou a vypočtenou podle odstavce 1 nelze zvýšit pro provedení úkonů na místě samém.“.
32. V § 14 odst. 3 se slova „ , popřípadě zvýšené podle odstavce 1“ nahrazují slovy „nebo 13a, popřípadě zvýšené podle odstavce 2“.
33. V § 14 odst. 3 se věta poslední nahrazuje větou „Došlo-li ke zrušení pověření notáře, nemá tento notář právo na odměnu.“.
    Poznámka pod čarou č. 14 se zrušuje.

34. § 15 zní:
  㤠15
   (1) Nestanoví-li tato vyhláška jinak, odměna za zjištění stavu a obsahu listiny o pořízení pro případ smrti, o prohlášení o vydědění, o smlouvě o zřeknutí se dědického práva nebo o zrušení těchto právních jednání, o povolání vykonavatele závěti, o povolání správce pozůstalosti, o smlouvě o manželském majetkovém režimu nebo o příkazech, podmínkách nebo o jiných právních jednáních, které mají význam pro nabytí pozůstalosti, je obsažena v odměně notáře jako soudního komisaře. Provádí-li zjištění stavu a obsahu listin podle věty první jiný notář než soudní komisař, náleží mu za to odměna ve výši 250 Kč.
   (2) Provádí-li se zjištění stavu a obsahu listiny podle odstavce 1 veřejně, náleží za takové zjištění notáři, který je soudním komisařem, odměna ve výši 500 Kč; jinému notáři náleží odměna ve výši 1500 Kč. “.
   Poznámka pod čarou č. 15 se zrušuje.
35. Poznámka pod čarou č. 16 zní:
   „16) Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.“.

36. § 19 včetně nadpisu zní:
   㤠19
    Hotové výdaje v souvislosti s úkony notáře jako soudního komisaře
    (1) Hotovými výdaji vynaloženými v souvislosti s úkony notáře jako soudního komisaře v řízení o pozůstalosti jsou zejména náklady spojené s doručováním písemností, platby za získání informací o majetku, za získání údajů z informačních systémů, za zjištění stavu a obsahu listiny podle § 15 jiným notářem a cestovní výdaje.
    (2) Výše náhrady cestovních výdajů se stanoví podle zvláštního právního předpisu16).“.
37. V § 22 se slova „zůstavitelova majetku, k jehož“ nahrazují slovy „aktiv pozůstalosti, k jejichž“.
38. V § 23 se slova „zůstavitelova majetku nebo jeho“ nahrazují slovy „aktiv pozůstalosti nebo jejich“.
39. V § 23 se na konci textu věty první doplňují slova „odst. 1 a 3“.
40. Nadpis části sedmé zní:
„ODMĚNA NOTÁŘSKÉ KOMORY ČESKÉ REPUBLIKY“.
41. V § 24a odst. 1 se slovo „záznamu“ nahrazuje slovy „zápisu nebo změny zápisu“.
42. V § 24a odst. 1 se slova „jednoho rozhodnutí soudu nebo správního úřadu“ nahrazují slovy „žádosti orgánu veřejné moci“.
43. V § 24a odst. 1 se slova „35b odst. 3 notářského řádu zaslal Komoře rozhodnutí o zřízení zástavního práva k“ nahrazují slovy „35h notářského řádu požádal o“.
44. V § 24a odstavce 2 a 3 znějí:
„(2) Komoře za sdělení osobě, která prokáže právní zájem na tom, zda je či není evidována listina o právním jednání zůstavitele pro případ smrti a je-li evidována, u kterého notáře je uložena, náleží odměna ve výši 500 Kč.
(3) Komoře za založení smlouvy o manželském majetkovém režimu do sbírky listin Seznamu listin o manželském majetkovém režimu a za zápis stanovených údajů do rejstříku tohoto seznamu náleží odměna ve výši 1000 Kč.“.
45. V § 24a se odstavec 4 zrušuje.
46. V oddílu I přílohy se v položce A bodu 1 větě první slovo „úkonu“ nahrazuje slovem „jednání“.
47. V oddílu I přílohy se v položce A bodu 1 na konci věty první doplňují slova „ , v případě notářského zápisu, který je podkladem pro zápis do veřejného seznamu, nejméně 2000 Kč a v případě notářského zápisu, který je podkladem pro zápis do veřejného rejstříku, nejméně 4000 Kč; jde-li o notářský zápis o právním jednání při přeměně právnické osoby, nejméně 10000 Kč“.
48. V oddílu I přílohy se v položce A bodu 1 na konci věty třetí doplňují slova „ , a jde-li o notářský zápis, který je podkladem pro zápis do veřejného rejstříku, nejméně 4000 Kč; jde-li o notářský zápis o právním jednání při přeměně právnické osoby, nejméně 10000 Kč“.
49. V oddílu I přílohy se v položce A bodu 1 větě čtvrté slova „zástavní smlouvě nebo o dohodě se svolením k vykonatelnosti anebo o jednostranném právním úkonu o uznání peněžité pohledávky se svolením k vykonatelnosti dvě třetiny z částky vypočtené podle věty první a druhé,“ nahrazují slovy „dohodě se svolením k vykonatelnosti notářského zápisu nebo o právním jednání o uznání peněžitého dluhu se svolením k vykonatelnosti notářského zápisu dvě třetiny z částky vypočtené podle věty první a druhé a vždy nejméně 2000 Kč; za sepsání notářského zápisu o zástavní smlouvě nebo o kupní smlouvě dvě třetiny z částky vypočtené podle věty první a druhé a vždy nejméně 1000 Kč;“ a slova „o smlouvě o rozšíření nebo zúžení společného jmění manželů podle § 143a občanského zákoníku“ se nahrazují slovy „o smlouvě o manželském majetkovém režimu anebo o dohodě o změně smluveného manželského majetkového režimu nebo založeného rozhodnutím soudu“.
50. V oddílu I přílohy se v položce A bod 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení bodu 1.
51. V oddílu I přílohy se v položce B bodu 2 na konci textu věty první doplňují slova „a jde-li o notářský zápis o právním jednání při přeměně právnické osoby, nejméně 10000 Kč“.
52. V oddílu I přílohy se v položce B bodu 2 na konci textu věty třetí doplňují slova „ ; jde-li o notářský zápis o rozhodnutí o přeměně právnické osoby, 12000 Kč“.
53. V oddílu I přílohy se v položce C větě první slova „do úschovy, jde-li o peníze nebo cenný papír, přijímané za účelem jejich vydání další osobě“ nahrazují slovy „peněz nebo cenného papíru do notářské úschovy“.
54. V oddílu I přílohy se v položce C větě čtvrté slova „úschovy peníze v souvislosti se smlouvou, kterou“ nahrazují slovy „notářské úschovy peníze v souvislosti s notářským zápisem o právním jednání, který“.
55. V oddílu II přílohy položka D zní:
„Položka D
1. Za sepsání notářského zápisu o závěti, dovětku, povolání správce pozůstalosti nebo o prohlášení o vydědění .............................. 1500 Kč.
2. Za sepsání notářského zápisu o prohlášení toho, kdo je v očekávání vlastní nezpůsobilosti právně jednat, o tom, kým mají být spravovány jeho záležitosti nebo o tom, kdo se má stát jeho opatrovníkem .............................. 500 Kč.
3. Za sepsání notářského zápisu o prohlášení toho, kdo je v očekávání vlastní nezpůsobilosti právně jednat, o tom, jakým způsobem mají být spravovány jeho záležitosti .............................. 1500 Kč.
4. Za sepsání notářského zápisu o odvolání právních jednání uvedených v bodech 1 až 3 .............................. 500 Kč.
5. Za vydání notářského zápisu o závěti nebo o dovětku .............................. 500 Kč.
6. Za sepsání notářského zápisu o plné moci, včetně vydání jednoho stejnopisu notářského zápisu .............................. 1000 Kč.“.
56. V oddílu II přílohy se v položce E doplňuje bod 3, který zní:
„3. Za sepsání dodatku k protokolu o schválení obsahu protokolu o notářské úschově jiným notářem než tím, který přijímá peníze nebo cenný papír do notářské úschovy .............................. 1000 Kč.“.
57. V oddílu II přílohy se v položce H bodu 1 za slova „shody opisu nebo kopie“ vkládají slova „(dále jen „opis“)“ a slova „nebo kopie“ se zrušují.
58. V oddílu II přílohy se v položce K slovo „prostého“ zrušuje.
59. V oddílu II přílohy se v položce K dosavadní text označuje jako bod 1 a doplňuje se bod 2, který zní:
„2. Za ověření opisu notářského zápisu a jeho vydání za každou započatou stranu textu notářského zápisu .............................. 50 Kč.“.
60. V oddílu II přílohy se v položce M dosavadní text označuje jako bod 1 a doplňují se body 2 až 4, které znějí:
„2. Za zápis do Rejstříku zástav a za úhrn úkonů potřebných k zápisu, není-li zápis prováděn notářem na podkladě notářského zápisu o právním jednání, který sepsal .............................. 1500 Kč.
3. Za zápis změny zápisu v Rejstříku zástav nebo za provedení výmazu z Rejstříku zástav a úhrn ostatních úkonů potřebných k provedení zápisu změny nebo výmazu .............................. 500 Kč.
4. Za vydání opisu nebo výpisu z Rejstříku zástav nebo potvrzení .............................. 200 Kč.“.
61. V oddílu II přílohy položka N zní:
„Položka N
1. Za zápis smlouvy do Seznamu listin o manželském majetkovém režimu, je-li zápis ujednán ve smlouvě o manželském majetkovém režimu .............................. 200 Kč.
2. Za zápis smlouvy do Seznamu listin o manželském majetkovém režimu, je-li prováděn na žádost manželů .............................. 1000 Kč.
3. Za vydání opisu smlouvy nebo rozhodnutí soudu ze Seznamu listin o manželském majetkovém režimu, anebo za vydání potvrzení .............................. 300 Kč.“.
62. V oddílu II přílohy položka O zní:
„Položka O
1. Za zápis do Evidence právních jednání pro případ smrti nebo za provedení změny zápisu .............................. 100 Kč.
2. Za vydání opisu nebo potvrzení z Evidence právních jednání pro případ smrti .............................. 150 Kč.“.
63. V oddílu II přílohy položka P zní:
„Položka P Za zápis do Seznamu prohlášení o určení opatrovníka nebo za provedení změny zápisu .............................. 100 Kč.“.
64. V oddílu II přílohy se v položce Q bodu 1 slova „přeshraniční fúze“ nahrazují slovy „o splnění zákonem stanovených požadavků českou osobou zúčastněnou na přeshraniční přeměně (dále jen „osvědčení o přeshraniční přeměně“)“.
65. V oddílu II přílohy se v položce Q bodu 2 slova „zákonnosti dokončení přeshraniční fúze“ nahrazují slovy „splnění zákonem stanovených požadavků pro zápis přeshraniční přeměny do veřejného rejstříku (dále jen „osvědčení pro zápis přeshraniční přeměny“)“.
66. V oddílu II přílohy se v položce Q bodu 3 slova „zákonnosti dokončení přeshraniční fúze“ nahrazují slovy „pro zápis přeshraniční přeměny“ a slova „přeshraniční fúze“ se nahrazují slovy „o přeshraniční přeměně“.
67. V oddílu II přílohy položka R zní:
„Položka R
Za sepsání notářského zápisu o osvědčení pro zápis do veřejného rejstříku .............................. 1000 Kč.“.
68. V oddílu II přílohy položka S zní:
„Položka S
Za zápis do veřejného rejstříku a úhrn úkonů spojených se zápisem .............................. 300 Kč.“.
69. V oddílu II přílohy položka U zní:
„Položka U
1. Za úhrn úkonů potřebných k doručení oznámení věřitele o jeho výhradě práva dovolat se neúčinnosti právního jednání podle občanského zákoníku (dále jen „oznámení o výhradě“) .............................. 1000 Kč.
2. Za úhrn úkonů potřebných k doručení oznámení o výhradě, jestliže bylo oznámení o výhradě učiněno do protokolu .............................. 2000 Kč.“.
70. V oddílu II přílohy se v položce V bodu 1 a bodu 3 slovo „při“ nahrazuje slovy „o provedení všech úkonů a o splnění formalit a podmínek předepsaných pro“.
71. V oddílu II přílohy se v položce V doplňují body 4 a 5, které znějí:
„4. Za sepsání a vydání osvědčení o provedení všech úkonů a o splnění formalit a podmínek před přemístěním zapsaného sídla evropské společnosti nebo evropské družstevní společnosti .............................. 10000 Kč.
5. Za sepsání a vydání osvědčení pro zápis do veřejného rejstříku přemístění sídla zahraniční právnické osoby do České republiky nebo osvědčení pro přemístění sídla české obchodní společnosti nebo družstva do zahraničí .............................. 15000 Kč.“.
72. V oddílu II přílohy se v položce Y částka „50 Kč“ nahrazuje částkou „100 Kč“.

Čl. II
Přechodné ustanovení
Notáři, který byl soudem pověřen, aby jako soudní komisař provedl úkony v řízení o dědictví po zůstaviteli, který zemřel před 1. lednem 2014, náleží odměna podle dosavadního právního předpisu. To neplatí, byl-li pověřen po 1. lednu 2014, aby jako soudní komisař provedl úkony v řízení o dědictví o majetku dodatečně najevo vyšlém nebo v řízení o dědictví, které bylo původně zastaveno.

Čl. III
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Ministryně:
Mgr. Benešová v. r.
	
	

431/2013 MZe mění 221/2002 sazebník náhrad úkonů UKZUZ

částka 169
431 Vyhlášené znění
431
VYHLÁŠKA
ze dne 13. prosince 2013,
kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 221/2002 Sb., kterou se stanoví sazebník náhrad nákladů za odborné a zkušební úkony vykonávané v působnosti Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu zemědělského, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 11 zákona č. 147/2002 Sb., o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském), ve znění zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 279/2013 Sb.:

Čl. I
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 221/2002 Sb., kterou se stanoví sazebník náhrad nákladů za odborné a zkušební úkony vykonávané v působnosti Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu zemědělského, ve znění vyhlášky č. 129/2005 Sb., vyhlášky č. 399/2008 Sb., vyhlášky č. 103/2012 Sb. a vyhlášky č. 27/2013 Sb., se mění takto:
1. Za § 3 se vkládá nový § 3a, který včetně nadpisu zní:
   㤠3a
    Odborné úkony na úseku rostlinolékařské péče
     (1) Sazby náhrad nákladů za odborné úkony prováděné Ústavem na úseku rostlinolékařské péče se stanoví v příloze č. 4 k této vyhlášce.
     (2) Při prohlídce rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů v rámci průzkumu výskytu škodlivých organismů a řízení o registraci osob je výše náhrady u položek uvedených v části 2. přílohy č. 4 k této vyhlášce stanovena za celý kalendářní rok bez ohledu na počet prohlídek téhož porostu. V ostatních případech se výše náhrady vztahuje na každou provedenou prohlídku.
     (3) Celkové náklady za odborné úkony podle odstavců 1 až 2 jsou tvořeny součtem náhrad nákladů za všechny provedené jednotlivé odborné úkony, jejichž výše je stanovena v příloze č. 4 k této vyhlášce.“.
2. Doplňuje se příloha č. 4, která zní:
   „Příloha č. 4 k vyhlášce č. 221/2002 Sb.
    Sazebník náhrad nákladů za odborné úkony na úseku rostlinolékařské péče
 1. Výše sazby náhrad nákladů za odborné úkony prováděné v rámci rostlinolékařské diagnostiky
 Položky	Odborný úkon	   Sazba náhrad nákladů (v Kč)
 D 1	Základní vizuální vyšetření bez použití složitějších metod	25
 D 2	Inkubace ve skleníku (za m2/týden)	105
 D 3	Inkubace v termostatu - ve vlhké komůrce, entomologické vzorky (za týden inkubace)	205
 D 4	Inkubace ve vegetační komoře (za týden)	1180
 D 5	Izolace patogenů houbového původu	290
 D 6	Izolace bakterií z osiva	535
 D 7	Izolace bakterií z bylinných a ostatních vzorků	220
 D 8	Základní mikroskopické vyšetření mykologické	110
 D 9	Základní mikroskopické vyšetření mykologické - sněti	170
 D10	Zjišťování zoosporangií původce rakoviny brambor v půdním vzorku	450
 D 11	Základní mikroskopické vyšetření bakteriologické	60
 D 12	Základní mikroskopické vyšetření mykologické - Gramovo barvení	70
 D 13	Základní mikroskopické vyšetření entomologické	115
 D 14	Základní entomologické vyšetření pomocí binokulární lupy	60
 D 15	Zjišťování druhů cystotvorných háďátek půdním vzorku	120
 D 16	Zjišťování druhů volně žijících háďátek z řádu Tylenchida v půdě, rostlinách, osivu pomocí Baermannovy nálevky	320
 D 17	Zjišťování druhů volně žijících háďátek z řádu Ditylenchus v půdě, rostlinách, osivu pomocí centrifugy	420
 D 18	Zjišťování volně žijících fytoparazitických druhů háďátek z řádu Dorylaimida v půdním vzorku	415
 D 19	Biologický test na rizománii pomocí lapacích rostlin (za měsíc)	2100
 D 20	Test patogenity v bakteriologii (za m2 a týden kultivace)	610
 D 21	Příprava testovacích rostlin (za m2/týden)	105
 D 22	Test patogenity včetně reizolace na karanténní bakteriózy brambor	2960
 D 23	Biologický test mechanickou inokulací (virologie) (za týden - bez kalkulace testovacích rostlin)	225
 D 24	Biologický test na výskyt karanténních cystotvorných háďátek v půdním vzorku	695
 D 25	Biologický test na zjištění původce rakoviny brambor v půdním vzorku	540
 D 26	Společný biologický test na zjištění cystotvorných háďátek a původce rakoviny brambor v půdním vzorku	700
 D 27	ELISA pro mikroorganismy	
           a) za 1. vzorek		325
           b) za každý další vzorek	70
 D 28	PCR pro Ralstonia solaneacearum, Clavibacter michiganensis	
           a) za 1. vzorek      	1005
           b) za každý další vzorek	230
 D 29	PCR pro mykologické, entomologické nematologické a ostatní bakteriologické vzorky	
           a) za 1. vzorek	        900
           b) za každý další vzorek	200
 D 30	PCR ve virologii + izolace RNA	
           a) za 1. vzorek	1190
           b) za každý další vzorek	380
 D 31	PCR pro fytoplazmy + izolace DNA	
           a) za 1. vzorek	1185
           b) za každý další vzorek	185
 D 32	PCR pro šarku švestky (PPV)	
           a) za 1. vzorek	1155
           b) za každý další vzorek	205
 D 33	Příprava suspenze z hlíz brambor pro testy karanténních bakterióz brambor	105
 D 34	Imunofluorescenční test rutinní na karanténní bakteriózy brambor	140
 D 35	Imunofluorescenční mikroskopie - u ostatních druhů bakterií	355
 D 36	Plynově chromatografická identifikace bakterií	
           a) za 1. vzorek	1745
           b) za každý další vzorek	140
 D 37	Isoenzymová analýza Phytophthory	
           a) za 1. vzorek	1650
           b) za každý další vzorek	250
 D 38	Úřední zkouška rezistence odrůdy brambor proti karantén, cystotvorným háďátkům (za každý vzorek)	505
 D 39	Úřední zkouška rezistence odrůdy brambor proti rakovině brambor (za každý vzorek)	640

 2. Výše sazby náhrad nákladů za odborné úkony prováděné v oblasti prohlídky rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů ke zjištění výskytu škodlivých organismů
    Položky	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
 Prohlídka porostů, ovocných plodin, okrasných dřevin, lesních dřevin, révy vinné a chmele o výměře	
 K 1	a) do 1 ha	250
 K 2	b) nad 1 ha; za každý i započatý hektar	200
 Prohlídka porostů rostlin zeleniny a květin, pěstovaných na zakrytých plochách (skleníky, fóliovníky) při výměře kryté plochy	
 K 3	a) do 0,25 ha	400
 K 4	b) 0,25 - 0,5 ha	700
 K 5	c) 0,5 - 1 ha	1200
 K 6	d) nad 1 ha; za každý i započatý ha	600
 Prohlídka porostů polních plodin, zeleniny a květin, pěstovaných mimo zakryté plochy	
 K 7	a) do 1 ha	350
 K 8	b) nad 1 ha; za každý i započatý hektar	300
 K 9	Prohlídka dřeva - za 1 m3	2
 Prohlídka kůry při hmotnosti	
 K 10	a) do 25 t	90
 K 11	b)nad25t	180

 3. Výše sazby náhrad nákladů za odběr úředního vzorku pro ověření nepřítomnosti škodlivého organismu na žádost pěstitele nebo výrobce
   Položky	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
	Odběr 1 vzorku rostlin určených k pěstování s výjimkou osiva a hlíz bramboru	
V 1	a) z porostu	150
V 2	b) z hromad	50
V 3	c) z obalů	100
V 4	Odběr 1 vzorku osiva	50
	Odběr 1 vzorku hlíz bramboru	
V 5	a) z porostu	200
V 6	b) z hromad	100
V 7	c) z obalů	150
V 8	Odběr 1 vzorku dřeva	200
V 9	Odběr 1 vzorku kůry	20
V 10	Odběr 1 vzorku pěstebního substrátu	20
V 11	Odběr 1 vzorku zrnin	20
V 12	Odběr 1 vzorku ovoce, zeleniny	20
V 13	Odběr 1 vzorku rostlin neurčených k pěstování (řezané květiny apod.), s výjimkou hlíz bramboru	20
4. Výše sazby náhrad nákladů za vystavení nebo nahrazení rostlinolékařského pasu nebo rostlinolékařského pasu pro chráněnou zónu
   Položka	Odborný a zkušební úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
R 1	Vystavení nebo nahrazení jednoho rostlinolékařského pasu	 5


5. Výše sazby náhrad nákladů za provedení dovozní rostlinolékařské kontroly
Položky	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
DK1	Kontrola dokladů za zásilku	210
	Kontrola totožnosti za zásilku	
DK2	a) až do velikosti nákladu kamionu, železničního vagónu nebo kontejneru srovnatelné velikosti	210
DK3	b) větší než výše uvedených rozměrů	420
	Kontrola zdravotního stavu	
	a) řízky, sadba (kromě lesnického rozmnožovacího materiálu), sazenice jahodníku nebo zeleniny; za zásilku	
DK4	- do 10000 kusů	525
DK5	- za každých dalších 1000 kusů	21
	- nejvýše	4200
	b) keře, stromy (kromě řezaných vánočních stromků), ostatní dřeviny z pěstitelských školek včetně reprodukčního materiálu lesních dřevin (kromě semen); za zásilku	
DK6	- do 1000 kusů	525
DK7	- za každých dalších 100 kusů	13
	- nejvýše	4200
	c) cibule, oddenkové hlízy, oddenky, hlízy, určené k výsadbě (kromě hlíz bramboru); za zásilku	
DK8	- do 200 kg	525
DK9	- za každých dalších 10 kg	5
	- nejvýše	4200
	d) semena, tkáňové kultury; za zásilku	
DK10	- do 100 kg	525
DK11	- za každých dalších 10 kg	5
	- nejvýše	4200
	e) ostatní rostliny určené k výsadbě, jinde v této tabulce neuvedené, za zásilku	
DK12	- do 5000 kusů	525
DK13	- za každých dalších 100 kusů	5
	- nejvýše	5200
	f) řezané květiny; za zásilku	
DK14	- do 20000 kusů	525
DK15	- za každých dalších 1000 kusů	5
	- nejvýše	4200
	g) olistěné větve, části jehličnanů (jiné než řezané vánoční stromky); za zásilku	
DK16	- do 100 kg	525
DK17	- za každých dalších 100 kg	53
	- nejvýše	4200
	h) řezané vánoční stromky; za zásilku	
	do 1000 kusů	525
DK18	- za každých dalších 100 ks	53
DK19	- nejvýše	4200
	i) listy rostlin, jako jsou byliny, koření a listová zelenina, za zásilku	
DK20	- do 100 kg	525
DK21	- za každých dalších 10 kg	53
	- nejvýše	4200
	j) ovoce, zelenina (jiná než listová); za zásilku	
DK22	- do 25000 kg	525
DK23	- za každých dalších 1000 kg	21
	k) hlízy bramboru; za partii	
DK24	- do 25000 kg	1575
DK25	- za každých dalších 25000 kg	1575
	1) dřevo (kromě kůry); za zásilku	
DK26	- do 100 m3 objemu	525
DK27	- za každý další m3 objemu	5
	m) zemina a jiný pěstební substrát, kůra; za zásilku	
DK28	- do 25000 kg hmotnosti	525
DK29	- za každých dalších 1000 kg	21
	- nejvýše	4200
	n) zrno; za zásilku	
DK30	- do 25000 kg hmotnosti	525
DK31	- za každých dalších 1000 kg	21
	- nejvýše	21000
DK32	o) ostatní rostliny nebo rostlinné produkty jinde v této tabulce neuvedené; 
                     za zásilku	 525
Pokud je zásilka složená z více druhů rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, posuzují se jednotlivé druhy jako samostatné zásilky.

6. Výše sazby náhrad nákladů za odborné úkony prováděné v oblasti povolování přípravků
a) Hodnocení vlastností přípravků mimo přípravky obsahující pouze účinnou látku charakteru mikroorganismů, feromonů, repelentů, látek na bázi potravinářských surovin, rostlinných extraktů, přípravků představujících nízké riziko a přípravků obsahujících jen základní látky, v rámci zpravodajství nebo spoluzpravodajství
Položka	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)

P 1	Souhrnné odborné hodnocení podkladových údajů o přípravku a posouzení jeho závěrů z hlediska jednotných zásad hodnocení a rozhodování uvedených v přímo použitelném předpisu278100
Evropské unie o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh. Není-li nutno hodnotit studie, sníží se výše náhrady o 39000 Kč u každého z těchto dílčích hodnocení:
* chemické a fyzikální vlastnosti,
* osud a chování v životním prostředí,
* vliv na necílové organismy, necílové rostliny a rostlinné produkty
* vliv na cílové rostliny a rostlinné produkty a účinnost na škodlivé organismy (dále jen „dílčí hodnocení“).
b) Hodnocení vlastností přípravků obsahujících pouze účinnou látku charakteru mikroorganismů v rámci zpravodajství nebo spoluzpravodajství
Položka	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
P 2	Souhrnné hodnocení a rozhodování. 
 Není-li nutno hodnotit studie, sníží se výše náhrady o 39000 Kč u každého z dílčích hodnocení.	 264300
c) Hodnocení vlastností přípravků obsahujících pouze účinné látky charakteru feromonů, repelentů, látek na bázi potravinářských surovin, rostlinných extraktů, základních látek a přípravků představujících nízké riziko, v rámci zpravodajství nebo spoluzpravodajství
Položka	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
P 3	Souhrnné hodnocení a rozhodování. Není-li nutno hodnotit studie, sníží se výše náhrady o 11100 Kč u každého z dílčích hodnocení 122400

7. Výše sazby náhrad nákladů za hodnocení účinné látky, safeneru nebo synergentu
Položky	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
ÚL 1	Kontrola úplnost dokumentačního souboru (všechny případy ÚL 2 - ÚL 6).	33400
ÚL 2	Hodnocení nové účinné látky, safeneru nebo synergentu, při zpravodajství v rámci společného hodnocení pro účely jejího schválení nebo obnovy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh mimo látek, představujících nízké riziko.	1645000
ÚL 3	Hodnocení látek představujících nízké riziko, při zpravodajství v rámci společného hodnocení před jejich schválením a nebo obnovou podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh.	206400
ÚL 4	Hodnocení účinné látky, safeneru nebo synergentu před jejím schválením nebo obnovou jejího schválení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh mimo látky představující nízké riziko, při spoluzpravodajství.	526400
ÚL 5	Hodnocení opětovně předloženého dokumentačního souboru k účinné látce, safeneru nebo synergentu v případě předchozího negativního závěru (podle rozsahu možného využití závěrů předchozího hodnocení) při zpravodajství nebo spoluzpravodajství.	519400
ÚL 6	Hodnocení látky představující nízké riziko před jejím schválením nebo obnovou jejího schválení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh nebo hodnocení opětovně předloženého dokumentačního souboru k této látce v případě předchozího negativního závěru (podle rozsahu možného využití závěrů předchozího hodnocení) při zpravodajství nebo spoluzpravodajství.	185700

8. Výše sazby náhrad nákladů za odborné úkony prováděné při udělování osvědčení o způsobilosti k provádění úředně uznaných zkoušek
Položka	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
O 1	Provedení auditu.	44500
O 2	Opakovaný audit, opakované udělení osvědčení.	27900

9. Výše sazby náhrad nákladů za povolení souběžného obchodu
Položka	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
S 1	Odborné posouzení podkladových údajů, včetně posouzení identity složení srovnávaných přípravků.	11100

10. Výše sazby náhrad nákladů za zápis pomocných prostředků a adjuvantů do úředního registru
Položka	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
DP 1	Odborné zhodnocení podkladů.	 39000

11. Výše sazby náhrad nákladů za vzájemné uznávání povolení nebo změny povolení formou vzájemného uznávání povolení
Vzájemné uznávání povolení nebo změny povolení formou vzájemného uznávání povolení
Položka	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
P12	Souhrnné odborné hodnocení podkladových údajů o přípravku a posouzení 
        jeho závěrů z hlediska jednotných zásad hodnocení o rozhodování uvedených 
        v přímo použitelném předpisu Evropské unie o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh.	72300

12. Výše sazby náhrad nákladů za odborné úkony prováděné v oblasti mechanizačních prostředků
a) Odborné posouzení mechanizačního prostředku
Položka	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
M 1	Odborné posouzení provozovny pro kontrolní testování profesionálních zařízení pro aplikaci přípravků.	2500
b) Odborné ověření způsobilosti technického zařízení a způsobilosti subjektu k označování dřevěných obalů
Položka	Odborný úkon	Sazba náhrad nákladů (v Kč)
M2	Před prvním uznáním způsobilosti technického zařízení.	4000
M3	Před druhým a každým následným uznáním způsobilosti technického zařízení.	3000
M4	Odborné ověření způsobilosti subjektu pro označování dřevěných obalů.	2500

13. Výše sazby náhrad nákladů za odborné úkony nezařazené do částí 1 až 12 této přílohy
Výše náhrady za úkony nezařazené do částí 1 až 12 se stanoví částkou 200 Kč za každou započatou hodinu vykonané odborné činnosti.“.

Čl. II
Přechodné ustanovení
Byla-li žádost o provedení odborného úkonu podána přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, použije se sazba náhrad nákladů za provedení tohoto odborného úkonu podle vyhlášky č. 175/2005 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, a to i v případech, kdy se náklady staly splatnými až po nabytí účinnosti této vyhlášky.

Čl. III
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
1. Vyhláška č. 175/2005 Sb., o náhradách nákladů za odborné úkony provedené Státní rostlinolékařskou správou.
2. Vyhláška č. 383/2011 Sb., kterou se mění vyhláška č. 175/2005 Sb., o náhradách nákladů za odborné úkony provedené Státní rostlinolékařskou správou.

Čl. IV
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Ministr: Ing. Toman, CSc., v. r.
	
	

430/2013 o stanovení metodik zkoušek uniformity

částka 168 1.1.2014
430 VYHLÁŠKA
ze dne 13. prosince 2013,
kterou se mění vyhláška č. 449/2006 Sb., o stanovení metodik zkoušek odlišnosti, uniformity, stálosti a užitné hodnoty odrůd, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 30 odst. 3 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 178/2006 Sb.:

Čl. I
Vyhláška č. 449/2006 Sb., o stanovení metodik zkoušek odlišnosti, uniformity, stálosti a užitné hodnoty odrůd, ve znění vyhlášky č. 125/2007 Sb., vyhlášky č. 320/2007 Sb, vyhlášky č. 11/2009 Sb, vyhlášky č. 446/2009 Sb, vyhlášky č. 389/2010 Sb, vyhlášky č. 404/2011 Sb. a vyhlášky č. 290/2012 Sb, se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 2 se doplňuje věta „Prováděcí směrnice Komise 2012/44/EU ze dne 26. listopadu 2012, kterou se mění směrnice 2003/90/ES a 2003/91/ES, kterými se stanoví prováděcí opatření k článku 7 směrnic Rady 2002/53/ES a 2002/55/ES, pokud jde o minimum znaků, na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů zemědělských rostlin a druhů zeleniny.“.
2. Příloha č. 1 zní:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 449/2006 Sb.
Metodiky zkoušek zemědělských druhů
Tabulka č. 1.1
Seznam zemědělských druhů, jejichž odrůdy musí vyhovovat metodikám zkoušek odlišnosti, uniformity a stálostiZemědělský druh		Protokol
Avena nuda L.	Oves nahý	TP 20/1 ze dne 6.11.2003
Avena sativa L. (včetně A. byzantina K. Koch)	Oves setý	TP 20/1 ze dne 6.11.2003
Brassica napus L.	Řepka	TP 36/2 ze dne 16.11.2011
Festuca filiformis Pourr.	Kostřava vláskovitá	TP 67/1 ze dne 23.6.2011
Festuca ovina L.	Kostřava ovčí	TP 67/1 ze dne 23.6.2011
Festuca rubra L.	Kostřava červená	TP 67/1 ze dne 23.6.2011
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina	Kostřava drsnolistá	TP 67/1 ze dne 23.6.2011
Helianthus annuus L.	Slunečnice	TP 81/1 ze dne 31.10.2002
Hordeum vulgare L.	Ječmen	TP 19/3 ze dne 21.3.2012
Linum usitatissimum L.	Len	TP 57/1 ze dne 21.3.2007
Lolium multiflorum Lam.	Jílek mnohokvětý	TP 4/1 ze dne 23.6.2011
Lolium perenne L.	Jílek vytrvalý	TP 4/1 ze dne 23.6.2011
Lolium x boucheanum Kunth	Jílek hybridní	TP 4/1 ze dne 23.6.2011
Pisum sativum L.	Hrách polní (včetně pelušky)	TP 7/2 ze dne 11.3.2010
Secale cereale L.	Žito	TP 58/1 ze dne 31.10.2002
Solanum tuberosum L.	Brambor	TP 23/2 ze dne 1.12.2005
Triticum aestivum L.	Pšenice setá	TP 3/4 rev. 2 ze dne 16.2.2011
Triticum durum Desf.	Pšenice tvrdá	TP 120/2 ze dne 6.11.2003
x Triticosecale Wittm. ex A. Camus	Tritikale	TP 121/2 rev. 1 ze dne 16.2.2011
Zea mays L.	Kukuřice	TP2/3 ze dne 11.3.2010

Tabulka č. 1.2

Seznam zemědělských druhů, jejichž odrůdy musí vyhovovat metodikám zkoušek odlišnosti, uniformity a stálostiZemědělský druh		Zásada zkoušení
Agrostis canina L.	Psineček psí	TG/30/6 ze dne 12.10.1990
Agrostis capillaris L.	Psineček tenký	TG/30/6 ze dne 12.10.1990
Agrostis gigantea Roth.	Psineček veliký	TG/30/6 ze dne 12.10.1990
Agrostis stolonifera L.	Psineček výběžkatý	TG/30/6 ze dne 12.10.1990
Beta vulgaris L.	Řepa krmná	TG/150/3 ze dne 4.11.1994
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.	Tuřín	TG/89/6 rev. ze dne 4.4.2001 a ze dne 1.4.2009
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs	Řepice	TG/185/3 ze dne 17.4.2002
Bromus catharticus Vahl	Sveřep samužníkovitý	TG/180/3 ze dne 4.4.2001
Bromus sitchensis Trin.	Sveřep sitecký	TG/180/3 ze dne 4.4.2001
Cannabis sativa L.	Konopí	TG/276/1 ze dne 28.3.2012
Carthamus tinctorius L.	Světlice barvířská	TG/134/3 ze dne 12.10.1990
Dactylis glomerata L.	Srha laločnatá	TG/31/8 ze dne 17.4.2002
Festuca arundinacea Schreber	Kostřava rákosovitá	TG/39/8 ze dne 17.4.2002
Festuca pratensis Huds.	Kostřava luční	TG/39/8 ze dne 17.4.2002
Glycine max (L.) Merrill	Sója	TG/80/6 ze dne 1.4.1998
Lupinus albus L.	Lupina bílá	TG/66/4 ze dne 31.3.2004
Lupinus angustifolius L.	Lupina úzkolistá	TG/66/4 ze dne 31.3.2004
Lupinus luteus L.	Lupina žlutá	TG/66/4 ze dne 31.3.2004
Medicago sativa L.	Vojtěška setá	TG/6/5 ze dne 6.4.2005
Medicago x varia T. Martyn	Vojtěška proměnlivá	TG/6/5 ze dne 6.4.2005
Papaver somniferum L.	Mák	TG/166/3 ze dne 24.3.1999
Phleum nodosum L.	Bojínek cibulkatý	TG/34/6 ze dne 7.11.1984
Phleum pratense L.	Bojínek luční	TG/34/6 ze dne 7.11.1984
Poa pratensis L.	Lipnice luční	TG/33/6 ze dne 12.10.1990
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.	Ředkev olejná	TG/178/3 ze dne 4.4.2001
Sinapis alba L.	Hořčice bílá	TG/179/3 ze dne 4.4.2001
Sorghum bicolor (L.) Moench	Čirok	TG/122/3 ze dne 6.10.1989
Trifolium pratense L.	Jetel luční	TG/5/7 ze dne 4.4.2001
Trifolium repens L.	Jetel plazivý	TG/38/7 ze dne 9.4.2003
Vicia faba L.	Bob polní	TG/8/6 ze dne 17.4.2002
Vicia sativa L.	Vikev setá	TG/32/6 ze dne 21.10.1988
x Festulolium Asch. et Graebn.	Festulolium	TG/243/1 ze dne 9.4.2008

Tabulka č. 1.3

Seznam zemědělských druhů, jejichž odrůdy musí vyhovovat metodikám zkoušek užitné hodnotyZemědělský druh	Metodika zkoušek užitné hodnoty
Pro všechny druhy	ZUH/1-2013 - Obecná část ze dne 15.8.2013
Bob polní	ZUH/2-2013 - Bob polní ze dne 15.8.2013
Brambor	ZUH/3-2013 - Brambor ze dne 15.8.2013
Řepka	ZUH/4-2013 - Brukvovité olejniny ze dne 15.8.2013
Řepice (řepák)	ZUH/4-2013 - Brukvovité olejniny ze dne 15.8.2013
Hořčice bílá	ZUH/4-2013 - Brukvovité olejniny ze dne 15.8.2013
Hořčice sareptská	ZUH/4-2013 - Brukvovité olejniny ze dne 15.8.2013
Hořčice černá	ZUH/4-2013 - Brukvovité olejniny ze dne 15.8.2013
Cukrovka	ZUH/5-2013 - Řepa ze dne 15.8.2013
Řepa krmná	ZUH/5-2013 - Řepa ze dne 15.8.2013
Čekanka průmyslová	ZUH/6-2013 - Cekanka průmyslová ze dne 15.8.2013
Čirok	ZUH/7-2013 - Čirok ze dne 15.8.2013
Čirok sudánská tráva	ZUH/7-2013 - Čirok ze dne 15.8.2013
Čirok x sudánská tráva	ZUH/7-2013 - Čirok ze dne 15.8.2013
Hrách polní (včetně pelušky)	ZUH/8-2013 - Hrách ze dne 15.8.2013
Chmel	ZUH/9-2013 - Chmel ze dne 15.8.2013
Ječmen	ZUH/10-2013 - Ječmen ze dne 15.8.2013
Vojtěška proměnlivá	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Vojtěška setá	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Jetel alexandrijský	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Jetel luční	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Jetel nachový	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Jetel zvrácený (perský)	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Jetel plazivý	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Jetel zvrhlý (švédský)	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Pískavice řecké seno	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Štírovník růžkatý	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Tolice dětelová	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Vičenec	ZUH/11-2013 - Jeteloviny ze dne 15.8.2013
Kapusta krmná	ZUH/12-2013 - Kapusta krmná, tuřín ze dne 15.8.2013
Tuřín	ZUH/12-2013 - Kapusta krmná, tuřín ze dne 15.8.2013
Kmín	ZUH/13-2013 - Kmín ze dne 15.8.2013
Konopí seté	ZUH/14-2013 - Konopí seté ze dne 15.8.2013
Kukuřice (mimo pukancové a cukrové)	ZUH/15-2013 - Kukuřice ze dne 15.8.2013
Len	ZUH/16-2013 - Len ze dne 15.8.2013
Lesknice kanárská	ZUH/17-2013 - Lesknice kanárská ze dne 15.8.2013
Lupina bílá	ZUH/18-2013 - Lupina ze dne 15.8.2013
Lupina úzkolistá	ZUH/18-2013 - Lupina ze dne 15.8.2013
Lupina žlutá	ZUH/18-2013 - Lupina ze dne 15.8.2013
Mák	ZUH/19-2013 - Mák ze dne 15.8.2013
Hořčice bílá	ZUH/20-2013 - Meziplodiny ze dne 15.8.2013
Ředkev olejná	ZUH/20-2013 - Meziplodiny ze dne 15.8.2013
Řepka	ZUH/20-2013 - Meziplodiny ze dne 15.8.2013
Svazenka	ZUH/20-2013 - Meziplodiny ze dne 15.8.2013
Oves	ZUH/21-2013 - Oves ze dne 15.8.2013
Pšenice setá	ZUH/22-2013 - Pšenice ze dne 15.8.2013
Pšenice tvrdá	ZUH/22-2013 - Pšenice ze dne 15.8.2013
Pšenice špalda	ZUH/22-2013 - Pšenice ze dne 15.8.2013
Réva	ZUH/23-2013 - Réva ze dne 15.8.2013
Slunečnice	ZUH/24-2013 - Slunečnice ze dne 15.8.2013
Sója	ZUH/25-2013 - Sója ze dne 15.8.2013
Světlice barvířská (saflor)	ZUH/26-2013 - Světlice barvířská ze dne 15.8.2013
Bojínek luční	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Festulolium	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Jílek hybridní	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Jílek mnohokvětý	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Jílek vytrvalý	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Kostřava červená	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Kostřava luční	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Kostřava rákosovitá	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Lipnice luční	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Ovsík vyvýšený	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Psárka luční	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Psineček veliký	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Srha laločnatá	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Sveřep samužníkovitý	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Sveřep sitecký	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Trojštět žlutavý	ZUH/27-2013 - Trávy ze dne 15.8.2013
Tritikale	ZUH/28-2013 - Tritikale ze dne 15.8.2013
Vikev panonská	ZUH/29-2013 - Vikev ze dne 15.8.2013
Vikev setá	ZUH/29-2013 - Vikev ze dne 15.8.2013
Vikev huňatá	ZUH/29-2013 - Vikev ze dne 15.8.2013
Žito	ZUH/30-2013 - Žito ze dne 15.8.2013


“.

3. Příloha č. 2 zní:

„Příloha č. 2 k vyhlášce č. 449/2006 Sb.

Metodiky zkoušek zeleninových druhů
Tabulka č. 2.1

Seznam zeleninových druhů, jejichž odrůdy musí vyhovovat metodikám zkoušek odlišnosti, uniformity a stálostiZeleninový druh		Protokol
Allium cepa L. (skupina Cepa)	Cibule a echalion	TP 46/2 ze dne 1.4.2009
Allium cepa L. (skupina Aggregatum)	Šalotka	TP 46/2 ze dne 1.4.2009
Allium fistulosum L.	Cibule sečka	TP 161/1 ze dne 11.3.2010
Allium porrum L.	Pór	TP 85/2 ze dne 1.4.2009
Allium sativum L.	Česnek	TP 162/1 ze dne 25.3.2004
Allium schoenoprasum L.	Pažitka	TP 198/1 ze dne 1.4.2009
Apium graveolens L.	Celer bulvový	TP 74/1 ze dne 13.3.2008
Apium graveolens L.	Celer řapíkatý	TP 82/1 ze dne 13.3.2008
Asparagus officinalis L.	Chřest	TP 130/2 ze dne 16.2.2011
Beta vulgaris L.	Řepa salátová včetně Cheltenham beet	TP 60/1 ze dne 1.4.2009
Brassica oleracea L.	Kadeřávek	TP 90/1 ze dne 16.2.2011
Brassica oleracea L.	Květák	TP 45/2 ze dne 11.3.2010
Brassica oleracea L.	Brokolice	TP 151/2 ze dne 21.3.2007
Brassica oleracea L.	Kapusta růžičková	TP 54/2 ze dne 1.12.2005
Brassica oleracea L.	Kedluben	TP 65/1 ze dne 25.3.2004
Brassica oleracea L.	Kapusta hlávková, zelí hlávkové bílé a zelí hlávkové červené	TP 48/3 ze dne 16.2.2011
Brassica rapa L.	Zelí pekingské	TP 105/1 ze dne 13.3.2008
Capsicum annuum L.	Paprika, chilli	TP 76/2 ze dne 21.3.2007
Cichorium endivia L.	Endivie kadeřavá a eskariol	TP 118/2 ze dne 1.12.2005
Cichorium intybus L.	Čekanka průmyslová	TP 172/2 ze dne 1.12.2005
Cichorium intybus L.	Čekanka pro puky	TP 173/1 ze dne 25.3.2004
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai	Meloun vodní	TP 142/1 ze dne 21.3.2007
Cucumis melo L.	Meloun cukrový	TP 104/2 ze dne 21.3.2007
Cucumis sativus L.	Okurka salátová a okurka nakládačka	TP 61/2 ze dne 13.3.2008
Cucurbita pepo L.	Tykev obecná	TP 119/1 ze dne 25.3.2004
Cynara cardunculus L.	Artyčok a karda	TP 184/1 ze dne 25.3.2004
Daucus carota L.Mrkev a mrkev krmná	TP 49/3 ze dne 13.3.2008
Foeniculum vulgare Milí.	Fenykl	TP 183/1 ze dne 25.3.2004
Lactuca sativa L.	Salát	TP 13/5 ze dne 16.2.2011
Petroselinum crispum (Milí.) Nyman ex A. W. Hill	Petržel	TP 136/1 ze dne 21.3.2007
Phaseolus coccineus L.	Fazol šarlatový	TP 9/1 ze dne 21.3.2007
Phaseolus vulgaris L.	Fazol obecný keříčkový a fazol obecný pnoucí	TP 12/3 ze dne 1.4.2009
Pisum sativum L. (partim)	Hrách dřeňový, hrách kulatosemenný a hrách cukrový	TP 7/2 ze dne 11.3.2010
Raphanus sativus L.	Ředkvička	TP 64/1 ze dne 27.3.2002
Solanum lycopersicum L.	Rajče	TP 44/4 ze dne 21.3.2012
Solanum melongena L.	Lilek vejcoplodý	TP 117/1 ze dne 13.3.2008
Spinacia oleracea L.	Špenát	TP 55/4 ze dne 21.3.2012
Valerianella locusta (L.) Laterr.	Kozlíček polníček	TP 75/2 ze dne 21.3.2007
Vicia faba L. (partim)	Bob zahradní	TP Broadbean/1 ze dne 25.3.2004
Zea mays L. (partim)	Kukuřice cukrová a kukuřice pukancová	TP2/3 ze dne 11.3.2010

Tabulka č. 2.2

Seznam zeleninových druhů, jejichž odrůdy musí vyhovovat metodikám zkoušek odlišnosti, uniformity a stálostiZeleninový druh		Zásada zkoušení
Beta vulgaris L.	Mangold	TG/106/4 ze dne 31.3.2004
Brassica rapa L.	Vodnice	TG/37/10 ze dne 4.4.2001
Cichorium intybus L.	Čekanka hlávková	TG/154/3 ze dne 18.10.1996
Cucurbita maxima Duchesne	Tykev velkoplodá	TG/155/4rev. ze dne 28.3.2007 a dne 1.4.2009
Raphanus sativus L.	Ředkev	TG/63/7 ze dne 28.3.2012
Rheum rhabarbarum L.	Reveň	TG/62/6 ze dne 24.3.1999
Scorzonera hispanica L.	Černý kořen	TG/116/4 ze dne 24.3.2010 “.
Čl. II  Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Ministr: Ing. Toman, CSc, v. r.
	
	

429/2013 o přepravě zvířat

částka 168 od 1.1.2014
429  VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2013,
kterou se mění vyhláška č. 342/2012 Sb., o zdraví zvířat a jeho ochraně, o přemísťování a přepravě zvířat a o oprávnění a odborné způsobilosti k výkonu některých odborných veterinárních činností
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 359/2012 Sb. a zákona č. 279/2013 Sb., k provedení § 53a odst. 3 a § 59 odst. 6 zákona:
Čl. I
Vyhláška č. 342/2012 Sb., o zdraví zvířat a jeho ochraně, o přemísťování a přepravě zvířat a o oprávnění a odborné způsobilosti k výkonu některých odborných veterinárních činností, se mění takto:
1. V § 1 písmeno j) zní:
„j) vzor služebního průkazu veterinárního inspektora, úředního veterinárního asistenta a inspektora státního dozoru nad prováděním klasifikace těl jatečných zvířat,“.
2. Za § 40 se vkládá nový § 40a, který včetně nadpisu zní:
„§ 40a  Služební průkaz inspektora státního dozoru nad prováděním klasifikace těl jatečných zvířat
(K § 53a odst. 3 zákona)
Vzor služebního průkazu inspektora státního dozoru nad prováděním klasifikace těl jatečných zvířat je uveden v příloze č. 10 k této vyhlášce.“.
3. Doplňuje se příloha č. 10, která zní: „Příloha č. 10 k vyhlášce č. 342/2012 Sb.
Vzor služebního průkazu inspektora státního dozoru nad prováděním klasifikace těl jatečných zvířat“.
Čl. II  Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Ministr: Ing. Toman, CSc, v. r.
	
	

428/2013

částka 167 od 1.1.2014
	

427/2013 ČNB o předkládání výkazů obchodníky s cennými papíry

částka 166 od 1.1.2014
Obsah
§ 1 - Předmět úpravy
§ 2 - Vymezení pojmů
§ 3 - Členění vykazujících osob
§ 4 - Výkazy na individuálním základě
§ 5 - Výkazy na konsolidovaném základě
§ 6 - Společná ustanovení k výkazům
§ 7 - Způsob a forma předkládání výkazů
§ 8 - Opravy chyb ve výkazech
§ 9 - Zajištění organizačních předpokladů pro předkládání výkazů
§ 10 - Forma a způsob zasílání dalších informací
§ 11 - Zvláštní ustanovení
§ 12 - Přechodné ustanovení
§ 13 - Zrušovací ustanovení
Přílohy

427
VYHLÁŠKA
ze dne 6. prosince 2013
o předkládání výkazů obchodníky s cennými papíry České národní bance
Česká národní banka stanoví podle § 41 odst. 3 zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. 227/2013 Sb.:

§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška upravuje obsah, formu, lhůty a způsob sestavování a předkládání výkazů České národní bance obchodníky s cennými papíry.

§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) datovým souborem elektronické seskupení údajů s předem definovanými datovými strukturami, které jsou informačním systémem metodicky popsány, předávány a zpracovávány jako celek,
b) zabezpečovací značkou údaje v elektronické podobě, které jsou připojené k datové zprávě a které splňují tyto požadavky:
1. jsou jednoznačně spojené s označující osobou a umožňují její identifikaci prostřednictvím vydaného certifikátu,
2. byly vytvořeny a připojeny k datové zprávě pomocí prostředků pro vytváření elektronických značek, které označující osoba může udržet pod svou výhradní kontrolou, a
3. jsou k datové zprávě, ke které se vztahují, připojeny takovým způsobem, že je možné zjistit jakoukoli následnou změnu dat,
c) cenným papírem i zaknihovaný cenný papír.

§ 3
Členění vykazujících osob
Osobami, které předkládají České národní bance informace podle této vyhlášky, jsou:
a) obchodník s cennými papíry, který je bankou,
b) obchodník s cennými papíry, který je pobočkou zahraniční banky,
c) obchodník s cennými papíry, který není bankou nebo pobočkou zahraniční banky,
d) organizační složka zahraniční osoby, která má povolení orgánu dohledu jiného státu k poskytování investičních služeb a není pobočkou zahraniční banky, a
e) investiční společnost a zahraniční osoba s povolením podle § 481 zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy, která není srovnatelná s investičním fondem, pokud obhospodařují majetek zákazníka, jehož součástí je investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání (portfolio management)1).

§ 4
Výkazy na individuálním základě
(1) Vykazující osoba podle § 3 sestavuje k poslednímu dni kalendářního měsíce a předkládá do 23 dnů po skončení sledovaného kalendářního měsíce, k němuž se vztahují, tyto výkazy:
1. MKT (ČNB) 41-12 „Informace o pokynech“,
2. MKT (ČNB) 42-12 „Informace o obchodech“,
3. MKT (ČNB) 43-12 „Informace o nástrojích“ a
4. MKT (ČNB) 44-12 „Informace o osobách“.
(2) Vykazující osoba sestavuje k poslednímu dni kalendářního měsíce a překládá do 20 dnů v případě vykazujících osob podle § 3 písm. a) a b) a do 21 dnů v případě vykazujících osob podle § 3 písm. c) až e), po skončení sledovaného kalendářního měsíce, k němuž se vztahují, tyto výkazy:
1. MKT (ČNB) 51-12 „Přehled o cenných papírech v majetku zákazníků“,
2. MKT (ČNB) 52-12 „Přehled o ostatních investičních nástrojích v majetku zákazníků“ a
3. MKT (ČNB) 53-12 „Přehled o peněžních prostředcích v majetku zákazníků“.
(3) Vykazující osoba podle § 3 písm. c) a d) sestavuje k poslednímu dni kalendářního čtvrtletí a předkládá do 30 dnů po skončení sledovaného kalendářního čtvrtletí, k němuž se vztahují, tyto výkazy:
a) OCP (ČNB) 10-04 „Rozvaha obchodníka s cennými papíry“,
b) OCP (ČNB) 11-04 „Doplňkové informace k finančním výkazům OCP“,
c) OCP (ČNB) 20-04 „Výkaz zisku a ztráty obchodníka s CP“,
d) OCP (ČNB) 48-04 „Organizační struktura a osoby s kvalifikovanou účastí“,
e) FIS (ČNB) 10-12 „Rozvaha a podrozvaha“,
f) FIS (ČNB) 20-12 „Výkaz zisku nebo ztráty“ a
g) FIS (ČNB) 40-12 „Doplňkové informace k rozvaze“.
(4) Vykazující osoba podle § 3 písm. a) až d) předkládá České národní bance výkaz MKT (ČNB) 40-97 „Hlášení obchodů s investičními nástroji -OCP“.
(5) Vykazující osoba podle § 3 písm. c) a e) sestavuje a předkládá na individuálním základě výkazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky2) a předpisů jej provádějících.

§ 5
Výkazy na konsolidovaném základě
(1) Vykazující osoba podle § 3 písm. c), která je podle právního předpisu upravujícího činnost obchodníků s cennými papíry nebo podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky povinna udržovat kapitálový poměr na konsolidovaném základě, sestavuje a předkládá výkazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky a předpisů jej provádějících.
(2) Vykazující osoba podle odstavce 1 dále sestavuje k poslednímu dni kalendářního pololetí a předkládá do 30 dnů po skončení sledovaného kalendářního pololetí, k němuž se vztahují, tyto výkazy:
1. OCP (ČNB) 70-02 „Rozvaha na konsolidovaném základě“ a
2. OCP (ČNB) 71-02 „Výkaz zisku a ztráty na konsolidovaném základě“.
(3) Vykazující osoba podle § 3 písm. c), která je odpovědnou osobou ve skupině finanční holdingové osoby, odpovědnou osobou ve skupině zahraniční ovládající úvěrové instituce, odpovědnou osobou ve skupině smíšené holdingové osoby nebo odpovědnou osobou ovládanou smíšenou finanční holdingovou osobou, nevztahují-li se na takovouto vykazující osobu pouze příslušná ustanovení zákona upravujícího doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, každý kalendářní rok sestavuje a předkládá do 31. ledna podle stavu k 1. lednu a dále bez zbytečného odkladu po změně nebo vzniku rozhodné události výkaz OCP (ČNB) 80-01 „Hlášení o struktuře konsolidačního celku“.
(4) Vykazující osoba podle § 3 písm. c), která je odpovědnou osobou ve skupině smíšené holdingové osoby, sestavuje k poslednímu dni kalendářního pololetí a předkládá do 30 dnů po skončení kalendářního pololetí, k němuž se vztahuje, výkaz OCP (ČNB) 72-02 „Hlášení o operacích uvnitř skupiny smíšené holdingové osoby“.

§ 6
Společná ustanovení k výkazům
(1) Obsah výkazů podle § 4 odst. 1 až 4 a § 5 odst. 1 až 3 je uveden v příloze č. 1 k této vyhlášce. Obsah výkazu OCP (ČNB) 72-02 je uveden v příloze č. 2 k této vyhlášce.
(2) Údaje obsažené ve výkazech vycházejí s přihlédnutím k jejich povaze z právních předpisů upravujících vedení účetnictví a sestavování účetní závěrky3) nebo z mezinárodních účetních standardů upravených právem Evropské unie4).
(3) Údaje v cizích měnách se uvedou ve výkazech v české měně, a to v přepočtu podle kurzu devizového trhu vyhlášeného Českou národní bankou a platného pro den sestavení výkazu, nestanoví-li jiný právní předpis upravující účetnictví nebo obezřetnostní požadavky jinak.

§ 7
Způsob a forma předkládání výkazů
(1) Vykazující osoba předkládá České národní bance výkazy podle § 4 a podle § 5 odst. 1 a 2 v elektronické podobě jako datové zprávy ve struktuře a formě datových souborů, které jsou dostupné prostřednictvím
a) programové aplikace České národní banky pro sběr dat od nebankovních subjektů (SDNS), která je dostupná způsobem umožňujícím dálkový přístup,
b) vlastní programové aplikace obchodníka s cennými papíry umožňující elektronickou výměnu informací (EDI/EDIFACT), nebo
c) vlastní programové aplikace obchodníka s cennými papíry používající pro předání výkazu webové služby České národní banky pro sběr dat (SDNS-WS).
(2) Datové zprávy předkládané prostřednictvím programových aplikací uvedených v odstavci 1 písm. a) a c) podepíše kontaktní osoba uznávaným elektronickým podpisem.
(3) Datové zprávy předkládané prostřednictvím programové aplikace uvedené v odstavci 1 písm. b) označí vykazující osoba zabezpečovací značkou založenou na certifikátu vydaném Českou národní bankou.
(4) Výkazy podle § 5 odst. 3 a 4 se zasílají v elektronické podobě bez použití aplikací uvedených v odstavci 1.
(5) Vykazující osoba není povinna poskytnout informaci podle § 4 odst. 4 České národní bance způsobem uvedeným v odstavci 1, pokud zajistí, aby byla součástí informace o uzavřených obchodech podle právního předpisu upravujícího informační povinnosti organizátora regulovaného trhu a provozovatele mnohostranného obchodního systému5).

§ 8
Opravy chyb ve výkazech
(1) Je-li po předložení výkazu České národní bance zjištěna chyba v údajích uvedených ve výkazu, předloží vykazující osoba České národní bance bez zbytečného odkladu opravený výkaz. Pokud oprava ovlivní údaje i v jiných výkazech nebo výkazy k dalším časovým obdobím, opraví vykazující osoba též všechny tyto navazující výkazy.
(2) Pokud dojde ve výkazu sestaveném k poslednímu dni kalendářního roku ke změně vykazovaného údaje na základě ověření účetní závěrky auditorem, vykazující osoba předloží výkaz opětovně s opravenými údaji, nejpozději do 30 dnů po auditu účetní závěrky. Pokud oprava ovlivní údaje v jiném výkazu nebo výkazech k dalším časovým obdobím, opraví vykazující osoba též všechny tyto navazující výkazy. Obdobně se postupuje i u konsolidovaných výkazů, dojde-li ke změně údajů na základě ověření účetní závěrky auditory jiných osob zahrnutých do konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků.
(3) Opravený výkaz vykazující osoba předloží ve lhůtě podle odstavce 1 nebo 2 České národní bance způsobem stanoveným v § 7 společně s informací o obsahu a důvodu opravy.

§ 9
Zajištění organizačních předpokladů pro předkládání výkazů
(1) Vykazující osoba, která předkládá výkazy České národní bance pomocí aplikace uvedené v § 7 odst. 1 písm. a) nebo c), sdělí České národní bance
a) jména kontaktních osob,
b) adresu pracoviště, telefonní číslo a adresu elektronické pošty těchto osob a
c) číslo kvalifikovaného certifikátu, na němž je založen uznávaný elektronický podpis kontaktní osoby, včetně názvu a identifikačního čísla osoby poskytovatele certifikačních služeb, který jej vydal.
(2) Vykazující osoba informuje Českou národní banku bez zbytečného odkladu o změnách údajů uvedených v odstavci 1.

§ 10
Forma a způsob zasílání dalších informací
(1) Vykazující osoba podle § 3 písm. a) a c) předkládá České národní bance výroční zprávu a konsolidovanou výroční zprávu v elektronické podobě stanovené právním předpisem o digitalizaci obchodního rejstříku6).
(2) K výkazu podle § 5 odst. 3 předkládá vykazující osoba další informace, jejichž obsah je uveden v příloze č. 3 k této vyhlášce. Tyto informace zašle vykazující osoba České národní bance v elektronické podobě v termínu shodném s termínem předložení tohoto výkazu.
(3) Informace podle odstavců 1 a 2 se zasílají prostřednictvím datové schránky nebo na adresu elektronické podatelny České národní banky s jednoznačným označením informační povinnosti. Informace zasílané na elektronickou adresu podatelny České národní banky musí být kontaktní osobou podepsány uznávaným elektronickým podpisem.
(4) Pokud velikost datové zprávy neumožňuje zasílání prostřednictvím datové schránky nebo elektronickou poštou, zašle vykazující osoba výroční zprávu a konsolidovanou výroční zprávu podle odstavce 1 v elektronické podobě na technickém nosiči dat na adresu České národní banky.

§ 11
Zvláštní ustanovení
(1) Výkazy podle § 4 odst. 3 písm. a) až c) a § 5 odst. 2 sestaví vykazující osoba naposledy k 30. červnu 2014.
(2) Výkazy podle § 4 odst. 3 písm. e) až g) sestaví vykazující osoba poprvé k 30. září 2014.

§ 12
Přechodné ustanovení
Pro povinnost sestavit a předložit výkazy, které se vztahují k období do 31. prosince 2013, se použije vyhláška č. 276/2010 Sb., o předkládání výkazů a dalších informací obchodníky s cennými papíry České národní bance.

§ 13
Zrušovací ustanovení
Vyhláška č. 276/2010 Sb., o předkládání výkazů a dalších informací obchodníky s cennými papíry České národní bance, se zrušuje.

§ 14
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Guvernér:
Ing. Singer, Ph.D., v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 427/2013 Sb.
Obsah výkazů předkládaných obchodníky s cennými papíry České národní bance
1. MKT (ČNB) 40-97 „Hlášení obchodů s investičními nástroji“
Výkaz obsahuje údaje o uzavřených nebo zrušených obchodech s kótovanými investičními nástroji, které jsou, za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující trhy finančních nástrojů7), součástí informace o obchodu. Vedle údajů uvedených v tabulce č. 1 přílohy 1 tohoto přímo použitelného předpisu Evropské unie, s výjimkou údajů uvedených pod č. 7-15, 19a 23 v této tabulce, obsahuje identifikaci zákazníka, předpokládaný den vypořádání obchodu, objem obchodu a referenční číslo hlášení obchodu.
2. MKT (ČNB) 41-12 „Informace o pokynech“
Výkaz obsahuje evidenci pokynů k obstarání koupě, prodeje nebo jiného převodu investičních nástrojů. Vykazují se všechny přijaté pokyny včetně neuskutečněných s uvedením veškerých náležitostí přijatého pokynu souvisejících s identifikací a klasifikací pokynu, zákazníka, zadavatele, osob provádějících odborné obchodní činnosti s pokynem a investičním nástrojem, času a způsobu přijetí pokynu a dalších dispozic s ním, specifikací požadovaného obchodu, úplat za provedení pokynu.
3. MKT (ČNB) 42-12 „Informace o obchodech“
Výkaz obsahuje evidenci obchodů uskutečněných na základě přijatých pokynů, jejichž předmětem je investiční nástroj, jakož i obchodů uzavřených obchodníkem s cennými papíry na vlastní účet. Vykazují se všechny obchody, které byly v daném měsíci uzavřeny, vypořádány nebo zrušeny. Uvádí se všechny relevantní skutečnosti týkající se identifikace a klasifikace zúčastněných osob a investičních nástrojů a údaje charakterizující obchod z hlediska množství, hodnoty a času, vypořádání, výše úplat za provedení obchodu.
4. MKT (ČNB) 43-12 „Informace o nástrojích“
Výkaz obsahuje údaje o investičních nástrojích, jejichž identifikace byla použita ve výkazech „MKT (ČNB) 41-12“ a "MKT (ČNB) 42-12“ s výjimkou kótovaných investičních cenných papírů podle § 3 odst. 2 písm. a) a b) zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“). Výkaz obsahuje údaje týkající se identifikace a klasifikace nástroje, jeho základních parametrů a charakteristik.
5. MKT (ČNB) 44-12 „Informace o osobách“
Výkaz obsahuje údaje o všech zadavatelích pokynu, zákaznících, protistranách obchodu a třetích osobách, které prováděli odborné obchodní činnosti související s pokynem a obchodem, a vázaných zástupcích, vyskytujících se ve výkazech „MKT (ČNB) 41-12“ a "MKT (ČNB) 42-12“. Výkaz obsahuje údaje týkající se identifikace a klasifikace osoby.
6. MKT (ČNB) 51-12 „Přehled o cenných papírech v majetku zákazníků“
Výkaz obsahuje informace o jednotlivých cenných papírech, které jsou majetkem zákazníka ve smyslu § 2 odst. 1 písm. h) zákona, a to všechny domácí i zahraniční cenné papíry podle jednotlivých zákazníků, rezidentů i nerezidentů. Vykazují se identifikační a klasifikační údaje týkající se cenného papíru, emitenta a zákazníka, hodnotové údaje o cenném papíru, údaje o splatnosti.
7. MKT (CNB) 52-12 „Přehled o ostatních investičních nástrojích v majetku zákazníků“
Výkaz obsahuje informace o jednotlivých investičních nástrojích jiných než cenné papíry, evidovaných v obchodním systému vykazující osoby jako majetek zákazníka ve smyslu § 2 písm. h) zákona, k poslednímu dni vykazovaného období podle jednotlivých zákazníků, rezidentů i nerezidentů. Jedná se zejména o derivátové operace. Vykazují se identifikační a klasifikační údaje týkající se investičního nástroje, emitenta a zákazníka, hodnotové údaje o investičním nástroji.
8. MKT (ČNB) 53-12 „Přehled o peněžních prostředcích v majetku zákazníků“
Výkaz obsahuje přehled peněžních prostředků, které jsou evidovány u vykazující osoby jako zákaznický majetek ve smyslu § 2 písm. h) zákona, v členění po jednotlivých zákaznících, rezidentech i nerezidentech, a doplňující informace o poskytnutých úvěrech ve smyslu poskytování doplňkové investiční služby za účelem umožnění obchodu s investičním nástrojem, na němž se poskytovatel půjčky podílí. Vykazují se identifikační a klasifikační údaje týkající se zákazníka a hodnotové údaje o peněžních prostředcích a úvěru apod.
9. OCP (ČNB) 48-04 „Organizační struktura a osoby s kvalifikovanou účastí“
Výkaz obsahuje základní identifikační a klasifikační údaje o vykazující osobě, zřizovateli pobočky zahraničního obchodníka s cennými papíry, pobočkách v zahraničí, o členech vedoucích orgánů, kontaktních osobách pro vymezené oblasti činností. Výkaz dále obsahuje údaje o základním kapitálu, hlasovacích právech, o počtu jejích pracovníků a organizačních složek. Výkaz obsahuje také základní identifikační a klasifikační informace o společnících s podílem na základním kapitálu resp. hlasovacích právech vyšším než 5 % včetně strukturovaných údajů o velikosti tohoto podílu, základní identifikační a klasifikační údaje o všech osobách s kvalifikovanou účastí na vykazujícím subjektu včetně strukturovaných údajů o velikosti tohoto podílu a kvalifikované účasti vykazující osoby v jiných právnických osobách.
10. OCP (ČNB) 10-04 „Rozvaha obchodníka s cennými papíry“
Výkaz obsahuje údaje o ekonomické situaci vykazující osoby, a to o aktivech, závazcích a vlastním kapitálu v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů, poskytnutých příslibech, zárukách, pohledávkách z derivátů a přijatých příslibech, zárukách, závazcích z derivátů a obdobných položkách.
11. OCP (ČNB) 11-04 „Doplňkové informace k finančním výkazům OCP“
Výkaz obsahuje doplňkové informace k rozvaze a výkazu zisku nebo ztráty, a to informace o pohledávkách a závazcích v členění podle sektorů a činností, cenných papírech podle splatnosti a druhu, struktuře derivátových obchodů podle rizik a typů, řepo obchodech a obdobných transakcích, struktuře úrokových výnosů a nákladů.
12. OCP (ČNB) 20-04 „Výkaz zisku a ztráty obchodníka s CP“
Výkaz obsahuje přehled výnosů, nákladů a účetního zisku, resp. ztráty od počátku kalendářního roku do konce sledovaného období v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů.
13. OCP (ČNB) 70-02 „Rozvaha na konsolidovaném základě“
Výkaz obsahuje údaje o ekonomické situaci konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků, a to o aktivech, závazcích a vlastním kapitálu v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů, poskytnutých příslibech, zárukách, pohledávkách z derivátů a přijatých příslibech, zárukách, závazcích z derivátů a obdobných položkách.
14. OCP (ČNB) 71-02 „Výkaz zisku a ztráty na konsolidovaném základě“
Výkaz zisku a ztráty obsahuje přehled výnosů, nákladů a účetního zisku, resp. ztráty konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů.
15. OCP (ČNB) 80-01 „Hlášení o struktuře konsolidačního celku“
Výkaz obsahuje základní informace o konsolidačním celku a osobách do něho zahrnutých (základní identifikační údaje, základní kapitál, základní identifikační a klasifikační údaje o členech vedoucích orgánů, o kvalifikovaných účastech, metodách konsolidace pro účely obezřetnostních požadavků).
16. FIS (ČNB) 10-12 „Rozvaha a podrozvaha“
Výkaz obsahuje údaje o finanční situaci vykazující osoby, a to o aktivech, závazcích a vlastním kapitálu v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů a poskytnutých a přijatých příslibech a zárukách.
17. FIS (ČNB) 20-12 „Výkaz zisku nebo ztráty“
Výkaz obsahuje přehled výnosů, nákladů a účetního zisku nebo ztráty od počátku roku do konce sledovaného období v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů.
18. FIS (ČNB) 40-12 „Doplňkové informace k rozvaze“
Výkaz obsahuje doplňkové informace k rozvaze, a to údaje o derivátech k obchodování a zajišťovacích derivátech v členění podle rizik a trhů, o znehodnocení a stavu a pohybu opravných položek a o finančních aktivech poskytnutých jako kolaterál a o finančních závazcích spojených s převodem finančních aktiv.

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 427/2013 Sb.
Základní charakteristika hlášení OCP (ČNB) 72-02
1. Hlášení o operacích uvnitř skupiny smíšené holdingové osoby OCP (ČNB) 72-02 obsahuje přehled vybraných operací sjednaných ve sledovaném období, a to obchodů, služeb a jiných ujednání mezi vykazující osobou na jedné straně a smíšenou holdingovou osobou nebo dalšími jí ovládanými osobami na straně druhé (dále v této příloze jen „protistrana“), včetně poskytnutých a přijatých záruk a jiných podrozvahových operací.
2. Údaje o jednotlivých sledovaných operacích obsahují alespoň celkovou hodnotu operace v českých korunách a případně také ve sjednané měně, identifikační údaje o protistraně, s níž vykazující osoba provedla dotčenou operaci, typ operace podle klasifikace operací uvnitř skupiny a označení, zda se jedná o operaci významnou nebo nikoliv.
3. Operace uvnitř skupiny se považuje za významnou, přesahuje-li 5 % z 8 % celkového objemu rizikové expozice podle článku 92 odst. 3 přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky vykazující osoby na individuálním základě. Pokud se pod daným typem operace vyskytuje méně než pět významných operací, uvádí se pět hodnotově nejvyšších operací, pokud se v daném typu a sledovaném období vyskytují. Pro účely hlášení se operace stejné povahy sjednané se stejnou protistranou a ve stejné měně považují za jednu operaci.
4. Současně v příloze k hlášení uvede vykazující osoba podrobnější informace o vykazovaných operacích a protistranách, s nimiž vykazované operace sjednala. Vykazující osoba také uvede, zda a jak operace uvnitř skupiny podrobněji člení v rámci jednotlivých typů operací.
5. Uvedený typ operace vyjadřuje charakter obchodu, služby nebo jiného ujednání sjednaného mezi vykazující osobou a protistranou dané operace. K zařazení vykazované operace do příslušného typu použije vykazující osoba následující klasifikaci stanovenou Českou národní bankou:
Typ 1 operace, jejichž výsledkem je kapitálové propojení osob ve skupině smíšené holdingové osoby, tj. peněžité nebo nepeněžité vklady do základního kapitálu, rezervních či kapitálových fondů a podřízené pohledávky,
Typ 2 operace uskutečněné v důsledku kapitálového propojení osob ve skupině smíšené holdingové osoby, tj. převod zisku nebo jeho části, převod z rozdělení jiných vlastních zdrojů,
Typ 3 obchody s finančními nástroji, tj. obchody s cennými papíry, obchody s deriváty, úvěry, vklady,
Typ 4 podrozvahové operace, tj. úvěrové přísliby, pojištění a zajištění, záruky, ručení,
Typ 5 služby, tj. služby v oblasti řízení rizik, řízení likvidity, vypořádání obchodů, správy aktiv, obhospodařování aktiv, poradenství,
Typ 6 porušení smluvní nebo zákonné povinnosti vůči protistraně,
Typ 7 plnění vůči protistraně, které je plněním bez právního důvodu, plněním z neplatného právního úkonu nebo plněním z právního důvodu, který odpadl, nebo plnění povinnosti, kterou měla po právu plnit jiná osoba ve skupině smíšené finanční holdingové osoby,
Typ 8 ostatní operace neuvedené pod typem 1 až 7.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 427/2013 Sb.
Doplňkové informace předkládané k výkazu OCP (CNB) 80-01
K výkazu OCP (ČNB) 80-01 předkládanému za konsolidační celky předloží vykazující osoba podle § 10 odst. 2 následující doplňkové informace v textové a grafické podobě:
1. textové informace o ovládající osobě:
1. předmět podnikání (činnosti) zapsaný v obchodním rejstříku,
2. přehled činností skutečně vykonávaných;
2. textové informace o ovládaných osobách:
a) předmět podnikání (činnosti) zapsaný v obchodním rejstříku,
b) přehled činností skutečně vykonávaných,
c) přehled služeb poskytovaných ovládanou osobou ovládající osobě,
d) přehled služeb poskytovaných ovládanou osobou dalším osobám v konsolidačním celku (netýká se skupiny smíšené holdingové osoby),
e) přehled služeb poskytovaných ovládající osobou ovládané osobě (netýká se smíšené holdingové osoby);
3. textové informace o přidružených osobách
a) předmět podnikání (činnosti) zapsaný v obchodním rejstříku,
b) přehled činností skutečně vykonávaných,
c) přehled služeb poskytovaných přidruženou osobou ovládající osobě,
d) přehled služeb poskytovaných přidruženou osobou dalším osobám v konsolidačním celku (netýká se skupiny smíšené holdingové osoby),
e) přehled služeb poskytovaných ovládající osobou přidružené osobě (netýká se smíšené holdingové osoby);
4. grafické znázornění konsolidačního celku z hlediska vlastnického uspořádání s vyznačením osob zahrnutých do konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků;
5. grafické znázornění konsolidačního celku z hlediska řízení s vyznačením osob zahrnutých do konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků.
1) § 11 zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012.
3) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
 Vyhláška č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění pozdějších předpisů.
4) Článek 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů.
5) § 3 odst. 1 písm. b) vyhlášky č. 236/2008 Sb., o informačních povinnostech organizátora regulovaného trhu a provozovatele mnohostranného obchodního systému.
6) § 2 vyhlášky č. 562/2006 Sb., kterou se stanoví způsob převedení listin do elektronické podoby, způsob nakládání s převedenými listinami a obligatorní elektronická podoba listin (vyhláška o digitalizaci obchodního rejstříku).
7) Nařízení Komise (ES) č. 1287/2006 ze dne 10. srpna 2006, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokud jde o evidenční povinnosti investičních podniků, hlášení obchodů, transparentnost trhu, přijímání finančních nástrojů k obchodování a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice.	
	

426/2013 ČNB o předkládání výkazů spořitelními a úvěrními družstvy

částka 166 od 1.1.2014
§ 1 - Předmět úpravy
§ 2 - Vymezení pojmů
§ 3 - Výkazy družstevní záložny na individuálním základě
§ 4 - Výkazy družstevní záložny na konsolidovaném základě
§ 5 - Společná ustanovení k výkazům
§ 6 - Způsob a forma předkládání výkazů
§ 7 - Opravy chyb ve výkazech
§ 8 - Zajištění organizačních předpokladů pro předkládání výkazů
§ 9 - Doplňkové informace k předkládaným výkazům
§ 10 - Zvláštní ustanovení
Přílohy

426
VYHLÁŠKA
ze dne 6. prosince 2013
o předkládání výkazů spořitelními a úvěrními družstvy České národní bance
Česká národní banka stanoví podle § 41 odst. 3 zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. 227/2013 Sb.:

§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška upravuje obsah, formu, lhůty a způsob sestavování a předkládání výkazů České národní bance spořitelními a úvěrními družstvy (dále jen „družstevní záložna“).

§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) datovým souborem elektronické seskupení údajů s předem definovanými datovými strukturami, které jsou informačním systémem metodicky popsány, předávány a zpracovávány jako celek,
b) zabezpečovací značkou údaje v elektronické podobě, které jsou připojeny k datové zprávě a které splňují tyto požadavky:
1. jsou jednoznačně spojené s označující osobou a umožňují její identifikaci prostřednictvím vydaného certifikátu,
2. byly vytvořeny a připojeny k datové zprávě pomocí prostředků pro vytváření elektronických značek, které označující osoba může udržet pod svou výhradní kontrolou, a
3. jsou k datové zprávě, ke které se vztahují, připojeny takovým způsobem, že je možné zjistit jakoukoli následnou změnu dat,
c) cenným papírem i zaknihovaný cenný papír.

§ 3
Výkazy družstevní záložny na individuálním základě
(1) Družstevní záložna sestavuje a předkládá na individuálním základě výkazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky1) a předpisů jej provádějících.
(2) Družstevní záložna sestavuje k poslednímu dni každého kalendářního měsíce a předkládá
a) do 15 dnů po skončení kalendářního měsíce, k němuž se vztahuje, výkaz DZ (ČNB) 26-12 „Měsíční výkaz o vybraných závazcích pro výpočet PMR a o pojištěných vkladech“ a
b) do 29 dnů po skončení kalendářního měsíce, k němuž se vztahují, tyto výkazy
1. DZ (ČNB) 10-12 „Měsíční rozvaha družstevní záložny“,
2. DZ (ČNB) 11-12 „Doplňkové informace k finančním výkazům družstevní záložny,
3. DZ (ČNB) 20-12 „Měsíční výkaz zisku a ztráty družstevní záložny“,
4. DZ (ČNB) 41-12 „Hlášení o kategorizaci pohledávek družstevní záložny“,
5. DZ (ČNB) 42-12 „Hlášení o likviditě družstevní záložny podle zbytkové splatnosti“,
6. FIS (ČNB) 10-12 „Rozvaha a podrozvaha“,
7. FIS (ČNB) 20-12 „Výkaz zisku nebo ztráty“,
8. FIS (ČNB) 40-12 „Doplňkové informace k rozvaze“ a
9. FIS (ČNB) 50-12 „Doplňkové informace k výkazu zisku nebo ztráty“.
(3) Družstevní záložna sestavuje k poslednímu dni každého kalendářního čtvrtletí a předkládá
a) do 15 dnů po skončení kalendářního čtvrtletí, k němuž se vztahuje, výkaz „DZ (ČNB) 50-04 „Hlášení o organizační struktuře družstevní záložny“ a
b) do 29 dnů po skončení kalendářního čtvrtletí, k němuž se vztahuje, výkaz DZ (ČNB) 43-04 „Hlášení o koncentraci úvěrů a vkladů družstevní záložny“.
(4) Družstevní záložna sestavuje podle stavu k 31. prosinci a předkládá do 15. února následujícího roku výkaz DZ (ČNB) 60-01 „Roční výkaz družstevní záložny o počtech zpracovávaných bankovek a mincí“.
(5) Výkazy podle odstavce 2 písm. b) sestavené za prosinec se předkládají do 10. února následujícího roku.

§ 4
Výkazy družstevní záložny na konsolidovaném základě
(1) Družstevní záložna, která je podle právního předpisu upravujícího činnost družstevních záložen nebo podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky povinna udržovat kapitálový poměr na konsolidovaném základě, sestavuje a předkládá výkazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky a předpisů jej provádějících.
(2) Družstevní záložna podle odstavce 1 dále sestavuje k poslednímu dni každého kalendářního čtvrtletí a předkládá do 35 dnů po skončení kalendářního čtvrtletí, k němuž se vztahují, tyto výkazy:
a) DZ (ČNB) 70-04 „Čtvrtletní rozvaha na konsolidovaném základě“,
b) DZ (ČNB) 72-04 „Čtvrtletní výkaz zisku a ztráty na konsolidovaném základě“ a
c) DZ (ČNB) 71-04 „Doplňkové informace k finančním výkazům na konsolidovaném základě“.
(3) Družstevní záložna, která je odpovědnou družstevní záložnou ve skupině finanční holdingové osoby, odpovědnou družstevní záložnou ve skupině zahraniční ovládající úvěrové instituce, odpovědnou družstevní záložnou ve skupině smíšené holdingové osoby nebo odpovědnou družstevní záložnou ovládanou smíšenou finanční holdingovou osobou, nevztahují-li se na takovouto družstevní záložnu pouze příslušná ustanovení zákona upravujícího doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, každý kalendářní rok sestavuje a předkládá do 31. ledna podle stavu k 1. lednu a dále bez zbytečného odkladu po změně nebo vzniku rozhodné události výkaz DZ (ČNB) 80-01 „Hlášení o struktuře konsolidačního celku“.
(4) Družstevní záložna, která je odpovědnou družstevní záložnou ve skupině smíšené holdingové osoby, sestavuje k poslednímu dni každého kalendářního čtvrtletí a předkládá do 35 dnů po skončení kalendářního čtvrtletí, k němuž se vztahuje, výkaz DZ (ČNB) 81-04 „Hlášení družstevní záložny o operacích uvnitř skupiny smíšené holdingové osoby“.
(5) Výkazy podle odstavců 2 a 4 sestavené za 4. čtvrtletí se předkládají do 25. března následujícího roku.

§ 5
Společná ustanovení k výkazům
(1) Obsah výkazů podle § 3 a 4, s výjimkou výkazů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky a předpisů jej provádějících a výkazu DZ (ČNB) 81-04, je uveden v příloze č. 1 této vyhlášky. Obsah výkazu DZ (ČNB) 81-04 je uveden v příloze č. 2 této vyhlášky.
(2) Údaje obsažené ve výkazech vycházejí s přihlédnutím k jejich povaze z právních předpisů upravujících vedení účetnictví a sestavování účetní závěrky2) nebo z mezinárodních účetních standardů upravených právem Evropské unie3).
(3) Údaje v cizích měnách se uvedou ve výkazech v české měně, a to v přepočtu podle kurzu devizového trhu vyhlášeného Českou národní bankou a platného pro den sestavení výkazu, nestanoví-li jiný právní předpis upravující účetnictví nebo obezřetnostní požadavky jinak.
(4) Výkazy podle § 3 a 4 kromě části výkazu DZ (ČNB) 26-12 týkající se povinných minimálních rezerv a výkazu DZ (ČNB) 60-01 sestavuje a předkládá družstevní záložna s údaji, které se vztahují k činnostem družstevní záložny na území České republiky i k činnosti jejích organizačních složek v zahraničí. Část výkazu DZ (ČNB) 26-12 týkající se povinných minimálních rezerv a výkaz DZ (ČNB) 60-01 družstevní záložna sestavuje a předkládá s údaji vztahujícími se pouze k činnosti družstevní záložny na území České republiky.

§ 6
Způsob a forma předkládání výkazů
(1) Družstevní záložna předkládá České národní bance výkazy podle § 3 a podle § 4 odst. 1 až 3 v elektronické podobě jako datové zprávy a ve struktuře a formě datových souborů, které jsou dostupné prostřednictvím
a) programové aplikace České národní banky pro sběr dat od nebankovních subjektů (SDNS), která je dostupná způsobem umožňujícím dálkový přístup,
b) vlastní programové aplikace družstevní záložny umožňující elektronickou výměnu informací (EDI/EDIFACT), nebo
c) vlastní programové aplikace družstevní záložny používající pro předání výkazu webové služby České národní banky pro sběr dat (SDNS-WS).
(2) Datové zprávy předkládané prostřednictvím programových aplikací uvedených v odstavci 1 písm. a) a c) podepíše kontaktní osoba uznávaným elektronickým podpisem.
(3) Datové zprávy předkládané prostřednictvím programové aplikace uvedené v odstavci 1 písm. b) označí družstevní záložna zabezpečovací značkou založenou na certifikátu vydaném Českou národní bankou.
(4) Výkaz DZ (ČNB) 81-04 předkládá družstevní záložna České národní bance v elektronické podobě bez použití aplikací uvedených v odstavci 1.

§ 7
Opravy chyb ve výkazech
(1) Je-li po předložení výkazu České národní bance zjištěna chyba v údajích uvedených ve výkazu, předloží družstevní záložna České národní bance bez zbytečného odkladu opravený výkaz. Pokud oprava ovlivní údaje i v jiném výkazu nebo výkazech k dalším časovým obdobím, opraví družstevní záložna též všechny tyto navazující výkazy.
(2) Pokud dojde ve výkazu sestaveném k poslednímu dni kalendářního roku ke změně vykazovaného údaje na základě ověření účetní závěrky auditorem, družstevní záložna předloží výkaz opětovně s opravenými údaji, nejpozději do 30 dnů po auditu účetní závěrky. Pokud oprava ovlivní údaje v jiném výkazu nebo výkazech k dalším časovým obdobím, opraví družstevní záložna též všechny tyto navazující výkazy. Obdobně se postupuje i u konsolidovaných výkazů, dojde-li ke změně údajů na základě ověření účetní závěrky auditory jiných osob zahrnutých do konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků.
(3) Opravený výkaz družstevní záložna předloží ve lhůtě podle odstavce 1 nebo 2 České národní bance způsobem stanoveným v § 6 společně s informací o obsahu a důvodu opravy.

§ 8
Zajištění organizačních předpokladů pro předkládání výkazů
(1) Družstevní záložna, která předkládá výkazy České národní bance pomocí aplikace uvedené v § 6 odst. 1 písm. a) nebo c), sdělí České národní bance
a) jména kontaktních osob,
b) adresu pracoviště, telefonní číslo a adresu elektronické pošty těchto osob a
c) číslo kvalifikovaného certifikátu, na němž je založen uznávaný elektronický podpis kontaktní osoby, včetně názvu a identifikačního čísla osoby poskytovatele certifikačních služeb, který jej vydal.
(2) Družstevní záložna informuje Českou národní banku bez zbytečného odkladu o změnách údajů uvedených v odstavci 1.

§ 9
Doplňkové informace k předkládaným výkazům

K výkazu DZ (ČNB) 80-01 předkládá družstevní záložna další informace, jejichž obsah je uveden v příloze č. 3 této vyhlášky. Tyto informace zašle družstevní záložna České národní bance v elektronické podobě prostřednictvím datové schránky nebo na elektronickou adresu podatelny České národní banky v termínu shodném s termínem předložení tohoto výkazu.

§ 10
Zvláštní ustanovení
(1) Výkazy podle § 3 odst. 2 písm. b) bodů 1 až 3 sestaví družstevní záložna naposledy k 31. srpnu 2014.
(2) Výkazy podle § 4 odst. 2 sestaví družstevní záložna naposledy k 30. červnu 2014.
(3) Družstevní záložna předloží České národní bance výkazy podle § 3 odst. 2 písm. b) bodů 6 až 9 sestavené poprvé k 30. září 2014.

§ 11
Přechodné ustanovení
Pro povinnost sestavit a předložit výkazy, které se vztahují k období do 31. prosince 2013, se použije opatření České národní banky č. 1/2010 Věst. ČNB, o předkládání výkazů spořitelními a úvěrními družstvy České národní bance, ve znění pozdějších předpisů.

§ 12 Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Guvernér:

Ing. Singer, Ph.D., v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 426/2013 Sb.
Obsah výkazů předkládaných prostřednictvím aplikací pro sběr dat

1. DZ (CNB) 10-12 „Měsíční rozvaha družstevní záložny“

Výkaz obsahuje údaje o ekonomické situaci družstevní záložny na individuálním základě, a to o aktivech, závazcích a vlastním kapitálu v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů, poskytnutých příslibech, zárukách, pohledávkách z derivátů a přijatých příslibech, zárukách, závazcích z derivátů a obdobných položkách.

2. DZ (ČNB) 11-12 „Doplňkové informace k finančním výkazům družstevní záložny“

Výkaz obsahuje doplňkové informace k rozvaze a výkazu zisku a ztráty. Pohledávky a závazky jsou podrobněji členěny podle sektorů a splatnosti, cenné papíry podle druhu a sektorů emitentů. Dále jsou sledována finanční aktiva podle znehodnocení, stav a pohyb opravných položek a rezerv, úrokové výnosy a náklady podle sektorů.

3. DZ (CNB) 20-12 „Měsíční výkaz zisku a ztráty družstevní záložny“

Výkaz obsahuje přehled výnosů, nákladů a účetního zisku, respektive ztráty od počátku kalendářního roku do konce sledovaného období v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů.

4. DZ (ČNB) 26-12 „Měsíční výkaz o vybraných závazcích pro výpočet PMR a pojištěných vkladech“

Výkaz obsahuje údaje pro výpočet povinných minimálních rezerv pro potřeby ČNB a družstevních záložen souhrnně za všechny měny, v členění podle původní splatnosti závazků a podle základního sektorového členění věřitelů a údaje o výši pojištěných pohledávek z vkladů klientů podle zákona upravujícího činnost spořitelních a úvěrních družstev.

5. DZ (ČNB) 41-12 „Hlášení o kategorizaci pohledávek družstevní záložny“

Výkaz obsahuje základní údaje o kategorizaci pohledávek podle právního předpisu upravujícího obezřetnostní požadavky. Uvádějí se pohledávky z finančních činností podle selhání dlužníka a z pohledu znehodnocení. Veškeré informace se sledují zvlášť za úvěrové instituce (bez centrálních bank) a za jiné osoby než úvěrové instituce (včetně vládních institucí).

6. DZ (ČNB) 42-12 „Hlášení o likviditě DZ podle zbytkové splatnosti“

Výkaz obsahuje údaje o základní struktuře aktiv v členění na standardní a sledovaná aktiva a aktiva se selháním, závazků a vlastního kapitálu, vybraných podrozvahových položek a o netto a kumulativní rozvahové pozici podle časových pásem zbytkové splatnosti.

7. DZ (ČNB) 43-04 „Hlášení o koncentraci úvěrů a vkladů družstevní záložny“

Výkaz obsahuje údaje o souhrnné výši pohledávek v hodnotě před znehodnocením a závazků za 15 úvěrových institucí a 15 jiných osob než úvěrových institucí (vládní instituce a ostatní klienti) s nejvyšším objemem pohledávek nebo závazků.

8. DZ (ČNB) 50-04 „Hlášení o organizační struktuře družstevní záložny“

Výkaz obsahuje základní identifikační a klasifikační údaje o družstevní záložně, o počtu jejích pracovníků a organizačních složek, základní identifikační údaje o pobočce v zahraničí, identifikační a klasifikační údaje o členech vedoucích orgánů, kontaktních osobách, členské základně, dále přehled všech členů družstevní záložny, jejichž podíl členských vkladů na základním kapitálu družstevní záložny převyšuje 5 % včetně, informace o kvalifikovaných účastech na družstevní záložně a o členství představitelů družstevní záložny v jiných právnických osobách.

9. DZ (ČNB) 70-04 „Čtvrtletní rozvaha na konsolidovaném základě“

Výkaz obsahuje údaje o ekonomické situaci konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků v členění podle portfolií ve vazbě na způsob ocenění, a to o aktivech, závazcích a vlastním kapitálu v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů, poskytnutých příslibech, zárukách, pohledávkách z derivátů a přijatých příslibech, zárukách, závazcích z derivátů a obdobných položkách.

10. DZ (ČNB) 71-04 „Doplňkové informace k finančním výkazům na konsolidovaném základě“

Výkaz obsahuje doplňkové informace k rozvaze a výkazu zisku nebo ztráty konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků. Pohledávky a závazky jsou podrobněji členěny podle sektorů a splatnosti, cenné papíry podle druhů a sektorů emitenta. Dále jsou sledována finanční aktiva podle znehodnocení, stav a pohyb opravných položek a rezerv a úrokové výnosy a náklady podle sektorů.

11. DZ (ČNB) 72-04 „Čtvrtletní výkaz zisku a ztráty na konsolidovaném základě“

Výkaz obsahuje přehled výnosů, nákladů a účetního zisku, resp. ztráty od počátku kalendářního roku do konce sledovaného období za konsolidační celek sestavený pro účely obezřetnostních požadavků v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů.

12. DZ (ČNB) 80-01 „Hlášení o struktuře konsolidačního celku“

Výkaz obsahuje základní informace o konsolidačním celku a osobách do něho zahrnutých, jedná se o základní identifikační údaje, základní kapitál, základní identifikační a klasifikační údaje o členech vedoucích orgánů, o kvalifikovaných účastech a o metodách konsolidace pro účely obezřetnostních požadavků.

13. DZ (ČNB) 60-01 „Roční výkaz družstevní záložny o počtech zpracovaných bankovek a mincí“

Výkaz obsahuje informace o počtu zpracovaných tuzemských bankovek a mincí, s výjimkou tuzemských bankovek a mincí zpracovaných na přepážkových pokladnách, a to v členění podle způsobu zpracování tuzemských bankovek a mincí na zpracované strojově nebo ručně. Dále obsahuje informace o počtu nezpracovaných tuzemských bankovek a mincí předaných ke zpracování zpracovateli tuzemských bankovek a mincí, jiné úvěrové instituci provádějící pokladní operace nebo České národní bance, a také o počtu tuzemských bankovek a mincí vracených do oběhu neanonymními zařízeními, a to v členění podle způsobu zpracování tuzemských bankovek a mincí vracených do oběhu na zpracované neanonymním zařízením, vykazujícím subjektem, Českou národní bankou, zpracovatelem tuzemských bankovek a mincí nebo jinou úvěrovou institucí.

14. FIS (ČNB) 10-12 „Rozvaha a podrozvaha“

Výkaz obsahuje údaje o ekonomické situaci družstevní záložny, a to o aktivech, závazcích a vlastním kapitálu v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů a poskytnutých a přijatých příslibech a zárukách.

15. FIS (ČNB) 20-12 „Výkaz zisku nebo ztráty“

Výkaz obsahuje přehled výnosů, nákladů a účetního zisku nebo ztráty od počátku roku do konce sledovaného období v základním členění odvozeném z mezinárodních účetních standardů.

16. FIS (ČNB) 40-12 „Doplňkové informace k rozvaze“

Výkaz obsahuje doplňkové informace k rozvaze, tj. členění aktiv a závazků podle portfolií, typu aktiv nebo závazků, sektorů, účelu, ocenění, znehodnocení a splatnosti. Dále je sledován stav a pohyb opravných položek.

17. FIS (ČNB) 50-12 „Doplňkové informace k výkazu zisku nebo ztráty“

Výkaz obsahuje doplňkové informace týkající se úrokových výnosů a nákladů podle produktů a sektorů od počátku roku do konce sledovaného období.

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 426/2013 Sb.
Obsah výkazu DZ (ČNB) 81-04

1. Hlášení o operacích uvnitř skupiny smíšené holdingové osoby DZ (ČNB) 81-04 obsahuje přehled vybraných operací sjednaných ve sledovaném období, a to obchodů, služeb a jiných ujednání mezi družstevní záložnou na jedné straně a smíšenou holdingovou osobou nebo dalšími jí ovládanými osobami na straně druhé (dále v této příloze jen „protistrana“), včetně poskytnutých a přijatých záruk a jiných podrozvahových operací.

2. Údaje o jednotlivých sledovaných operacích obsahují alespoň celkovou hodnotu operace v českých korunách a případně také ve sjednané měně, identifikační údaje o protistraně, s níž družstevní záložna provedla dotčenou operaci, typ operace podle klasifikace operací uvnitř skupiny a označení, zda se jedná o operaci významnou nebo nikoliv.

3. Operace uvnitř skupiny se považuje za významnou, přesahuje-li 5 % z 8 % celkového objemu rizikové expozice podle článku 92 odst. 3 přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky vykazující osoby na individuálním základě. Pokud se pod daným typem operace vyskytuje méně než pět významných operací, uvádí se pět hodnotově nejvyšších operací, pokud se v daném typu a sledovaném období vyskytují. Pro účely hlášení se operace stejné povahy, sjednané se stejnou protistranou a ve stejné měně považují za jednu operaci.
4. Současně v příloze k hlášení uvede družstevní záložna podrobnější informace o vykazovaných operacích a protistranách, s nimiž vykazované operace sjednala. Družstevní záložna také uvede, zda a jak operace uvnitř skupiny podrobněji člení v rámci jednotlivých typů operací.
5. Uvedený typ operace vyjadřuje charakter obchodu, služby nebo jiného ujednání sjednaného mezi družstevní záložnou a protistranou dané operace. K zařazení vykazované operace do příslušného typu použije družstevní záložna následující klasifikaci stanovenou Českou národní bankou:
Typ 1 operace, jejichž výsledkem je kapitálové propojení osob ve skupině smíšené holdingové osoby, tj. peněžité nebo nepeněžité vklady do základního kapitálu, rezervních či kapitálových fondů, podřízené pohledávky,
Typ 2 operace uskutečněné v důsledku kapitálového propojení osob ve skupině smíšené holdingové osoby, tj. převod zisku nebo jeho části, převod z rozdělení jiných vlastních zdrojů,
Typ 3 obchody s finančními nástroji, tj. obchody s cennými papíry, obchody s deriváty, úvěry, vklady,
Typ 4 podrozvahové operace, tj. úvěrové přísliby, pojištění a zajištění, záruky, ručení,
Typ 5 služby, tj. služby v oblasti řízení rizik, řízení likvidity, vypořádání obchodů, správy aktiv, obhospodařování aktiv, poradenství,
Typ 6 porušení smluvní nebo zákonné povinnosti vůči protistraně,
Typ 7 plnění vůči protistraně, které je plněním bez právního důvodu, plněním z neplatného právního úkonu nebo plněním z právního důvodu, který odpadl nebo plnění povinnosti, kterou měla po právu plnit jiná osoba ve skupině smíšené finanční holdingové osoby,
Typ 8 ostatní operace neuvedené pod typem 1 až 7.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 426/2013 Sb.
Doplňkové informace předkládané k výkazu DZ (ČNB) 80-01
K výkazu DZ (ČNB) 80-01 předkládanému za konsolidační celky předloží družstevní záložna podle § 9 následující doplňkové informace v textové a grafické podobě:
1. textové informace o ovládající osobě:
1. předmět podnikání (činnosti) zapsaný v obchodním rejstříku,
2. přehled činností skutečně vykonávaných;
2. textové informace o ovládaných osobách:
a) předmět podnikání (činnosti) zapsaný v obchodním rejstříku,
b) přehled činností skutečně vykonávaných,
c) přehled služeb poskytovaných ovládanou osobou ovládající osobě,
d) přehled služeb poskytovaných ovládanou osobou dalším osobám v konsolidačním celku (netýká se skupiny smíšené holdingové osoby),
e) přehled služeb poskytovaných ovládající osobou (netýká se smíšené holdingové osoby);
3. textové informace o přidružených osobách
a) předmět podnikání (činnosti) zapsaný v obchodním rejstříku,
b) přehled činností skutečně vykonávaných,
c) přehled služeb poskytovaných přidruženou osobou ovládající osobě,
d) přehled služeb poskytovaných přidruženou osobou dalším osobám v konsolidačním celku (netýká se skupiny smíšené holdingové osoby),
e) přehled služeb poskytovaných ovládající osobou přidružené osobě (netýká se smíšené holdingové osoby);
4. grafické znázornění konsolidačního celku z hlediska vlastnického uspořádání s vyznačením osob zahrnutých do konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků;
5. grafické znázornění konsolidačního celku z hlediska řízení s vyznačením osob zahrnutých do konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků.
1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 z 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012.
2) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů
 Vyhláška č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění pozdějších předpisů.
3) Článek 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů

425/2013 o vzorech dokladů

částka 165 od 1.1.2014
425 VYHLÁŠKA  ze dne 13. prosince 2013  o vzorech dokladů podle zákona o státním občanství České republiky
  Ministerstvo vnitra stanoví podle § 79 zákona  č. 186/2013 Sb., o státním občanství České republiky
  a o změně některých zákonů (zákon o státním občanství České republiky), (dále jen „zákon“):
  § 1  Listina o nabytí státního občanství  České republiky udělením
   Vzor listiny o nabytí státního občanství České republiky udělením podle § 24, 28, 29 nebo 30 zákona je
   stanoven v příloze č. 1 k této vyhlášce.
  § 2  Listina o nabytí státního občanství České republiky prohlášením
  (1) Vzor listiny o nabytí státního občanství České republiky prohlášením podle § 31 až 33, 35 nebo 36
     zákona je stanoven v příloze č. 2 k této vyhlášce.
  (2) Vzor listiny o nabytí státního občanství České republiky prohlášením podle § 34 zákona je stanoven
     v příloze č. 3 k této vyhlášce.
  § 3 Doklad o pozbytí státního občanství České republiky
  (1) Vzor dokladu podle § 40 odst. 7 písm. a) zákona o pozbytí státního občanství České republiky je
    stanoven v příloze č. 4 k této vyhlášce.
  (2) Vzor dokladu podle § 40 odst. 7 písm. b) zákona o tom, že prohlašovatel pozbude státní občanství
    České republiky, je stanoven v příloze č. 5 k této vyhlášce.
  (3) Vzor dokladu podle § 40 odst. 9 zákona o pozbytí státního občanství České republiky je stanoven
     v příloze č. 6 k této vyhlášce.
  § 4 Osvědčení
   (1) Vzor osvědčení podle § 43 zákona je stanoven v příloze č. 7 k této vyhlášce.
   (2) Vzor osvědčení podle § 43 zákona, v němž se na žádost uvádějí údaje o tom, kdy, jakým způsobem
       a podle jakého právního předpisu fyzická osoba české či československé státní občanství nabyla nebo pozbyla,
       nebo také o tom, že k určitému datu nebo v určitém období byla českým státním občanem či československým
       státním občanem, případně o tom, že fyzická osoba je státním občanem České republiky od určitého
       data nepřetržitě do doby vydání osvědčení, je stanoven v příloze č. 8 k této vyhlášce.
   (3) Vzor osvědčení podle § 48 zákona o tom, že fyzická osoba není k datu jeho vydání státním občanem
       České republiky, je stanoven v příloze č. 9 k této vyhlášce.
  § 5 Účinnost
   Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
  Ministr:  Ing. Pecina, MBA, v. r.
  Příloha č. 1 k vyhlášce č. 425/2013 Sb. Strana 7135 
  Příloha č. 2 k vyhlášce č. 425/2013 Sb. Strana 7136 Sbírka zákonů č. 425 / 2013 Částka 165 
  Příloha č. 3 k vyhlášce č. 425/2013 Sb. Strana 7137 
  Příloha č. 4 k vyhlášce č. 425/2013 Sb. Strana 7138 Sbírka zákonů č. 425 / 2013 Částka 165  
  Příloha č. 5 k vyhlášce č. 425/2013 Sb. Strana 7139  
  Příloha č. 6 k vyhlášce č. 425/2013 Sb. Strana 7140 Sbírka zákonů č. 425 / 2013 Částka 165  
  Příloha č. 7 k vyhlášce č. 425/2013 Sb. Strana 7141  
  Příloha č. 8 k vyhlášce č. 425/2013 Sb. Strana 7142 Sbírka zákonů č. 425 / 2013 Částka 165  
  Příloha č. 9 k vyhlášce č. 425/2013 Sb.
  Viz ASPI
  

424/2013 o matrikách a registrovaném partnerství

424 VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2013, kterou se mění vyhláška Ministerstva vnitra č. 207/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 301/2000 Sb.,
 o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a vyhláška č. 300/2006 Sb., kterou se 
 provádí zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů, a kterou se mění vyhláška č. 207/2001 Sb., 
 kterou se provádí zákon č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, 
 ve znění vyhlášky č. 389/2007 Sb.
Ministerstvo vnitra stanoví podle § 96 písm. a) až f), i) a k) až n) zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách,
 jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 165/2004 Sb. a zákona č. 312/2013 Sb.:
ČÁST PRVNÍ
Změna vyhlášky č. 207/2001 Sb.
 Čl. I
 Vyhláška Ministerstva vnitra č. 207/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých 
 souvisejících zákonů, ve znění vyhlášky č. 230/2001 Sb., vyhlášky č. 499/2001 Sb., vyhlášky č. 566/2002 Sb., vyhlášky č. 660/2004 Sb., 
 vyhlášky č. 539/2005 Sb., vyhlášky č. 300/2006 Sb., vyhlášky č. 352/2006 Sb., vyhlášky č. 389/2007 Sb., vyhlášky č. 419/2008 Sb.,
 vyhlášky č. 445/2008 Sb., vyhlášky č. 485/2009 Sb., vyhlášky č. 315/2010 Sb., vyhlášky č. 417/2011 Sb. a vyhlášky č. 455/2012 Sb., 
 se mění takto:
 1. V § 1 se doplňuje odstavec 3, který zní: 
   „(3) Seznam registrujících matričních úřadů a vymezení jejich správních obvodů obsahuje příloha č. 4.“.
 2. V § 2 bodu 14 se slovo „registrovaného“ zrušuje.
 3. Na konci textu § 2 se doplňují body 18 až 22, které znějí:
   „18. Úvodní list matriční knihy partnerství
    19. List matriční knihy partnerství
    20. Doklad o partnerství
    21. Dotazník k partnerství
    22. Protokol o vstupu do partnerství“.
 4. V § 3 odst. 1 větě druhé, v § 3 odst. 3 větě druhé a v § 5 odst. 1 větě první se za slova „uzavření
    manželství“ vkládají slova „ , vznik partnerství“.
 5. V § 3 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Registrující matriční úřad vede jednu knihu pro svůj správní obvod.“.
 6. V § 9 odst. 2 větě druhé se za slova „uzavření manželství“ vkládají slova „nebo vzniku partnerství“.
 7. V § 15 odst. 2 větě třetí se za slova „uzavření manželství,“ vkládají slova „vzniku partnerství,“.
 8. V § 16 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Chybný nebo nesprávný údaj nebo chybně zapsané pořadové číslo v rejstříku se opraví 
    jejich přeškrtnutím a nadepsáním správného údaje nebo správného čísla.“.
 9. V § 21 odst. 2 se slova „úřadu s rozšířenou působností, který plní úkoly pro matriční úřady, které
   jsou zařazeny do jeho správního obvodu, nebo krajského úřadu, který plní úkoly pro úřady s rozšířenou
   působností, které jsou zařazeny do jeho správního obvodu,“ nahrazují slovy „krajského úřadu“, slovo „zástupcem“
   se nahrazuje slovem „zmocněncem“, slova „zákona o rodině“ se nahrazují slovy „občanského zákoníku“
   a za slovo „sňatku“ se vkládá odkaz na poznámku pod čarou č. 4.
   Poznámka pod čarou č. 4 zní:
   „4) § 666 odst. 1 občanského zákoníku.“.
10. Za § 21 se vkládá nový § 21a, který včetně nadpisu zní:
  „§ 21a   Zápis partnerství
	(1) Zápis partnerství provede matrikář vyplněním příslušného matričního listu v knize partnerství.
	(2) V oddíle „Záznamy a opravy před podpisem“ se zejména uvede údaj o předložení vysvědčení o právní
	    způsobilosti ke vstupu do partnerství nebo pravomocné rozhodnutí o jeho prominutí.“.
11. Skupinový nadpis nad § 24 zní: „Postup při vydávání rodných listů, oddacích listů, dokladů
   o partnerství, úmrtních listů, potvrzení a doslovných výpisů z matričních knih“.
12. V § 24 odst. 1 větě první se za slova „oddací list“ vkládají slova „ , doklad o partnerství“.
13. V § 25 odst. 3 větě první se za slova „§ 25 odst. 1 písm. a)“ vkládají slova „nebo § 25a odst. 1 písm. a)“.
14. Skupinový nadpis nad § 29 zní: „Postup při vydávání osvědčení pro uzavření církevního sňatku,
    vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství a vysvědčení o právní způsobilosti ke vstupu do partnerství“.
15. V § 29 se slova „zákona o rodině“ nahrazují slovy „občanského zákoníku“.
16. V § 30 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
  „(2) Vysvědčení o právní způsobilosti ke vstupu do partnerství vydá matriční úřad na základě písemné
     žádosti osoby, která chce vstoupit do partnerství, po předložení dokladů k vydání vysvědčení6) a po ověření
     splnění podmínek ke vstupu do partnerství5).“.  Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
17. V § 33 odst. 1 větě první se za slova „uzavření manželství“ vkládají slova „nebo vznik partnerství“.
18. V § 34 odst. 3 se věta druhá zrušuje.
19. V § 35 odstavec 1 zní:
  „(1) Zaměstnance obce, v hlavním městě Praze zaměstnance městské části nebo zaměstnance Ministerstva
     obrany zařazeného do matričního úřadu (dále jen „uchazeč“) přihlašuje ke zkoušce podle § 4a odst. 4
     zákona jeho zaměstnavatel.“.
20. V § 35 odst. 3 se slova „úřadem s rozšířenou působností, který plní úkoly pro matriční úřady, které
   jsou zařazeny do jeho správního obvodu, nebo krajským úřadem, který plní úkoly pro úřady s rozšířenou
   působností, které jsou zařazeny do jeho správního obvodu“  nahrazují slovy „krajským úřadem“.
21. V § 35 odst. 4 větě první se slova „Úřad s rozšířenou působností, který plní úkoly pro matriční
  úřady, které jsou zařazeny do jeho správního obvodu, nebo krajský úřad, který plní úkoly pro úřady s rozšířenou
  působností, které jsou zařazeny do jeho správního obvodu,“ nahrazují slovy „Krajský úřad“.
22. V § 35 odst. 5 větách první a druhé a v § 36 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „úřad s rozšířenou
  působností, který plní úkoly pro matriční úřady, které jsou zařazeny do jeho správního obvodu, nebo
  krajský úřad, který plní úkoly pro úřady s rozšířenou působností, které jsou zařazeny do jeho správního obvodu,“
  nahrazují slovy „krajský úřad“.
23. V § 36 odstavec 3 zní:
 „(3) Zkušební komise krajského úřadu je tříčlenná, předsedou je matrikář krajského úřadu.“.
24. V § 37 odst. 2 písm. c) se slova „úřadu s rozšířenou působností, který plní úkoly pro matriční
   úřady, které jsou zařazeny do jeho správního obvodu, nebo krajského úřadu, který plní úkoly pro úřady s rozšířenou
   působností, které jsou zařazeny do jeho správního obvodu“ nahrazují slovy „krajského úřadu“.
25. V příloze č. 1 v části Středočeský kraj ve sloupci „Obec s rozšířenou působností“ v bodě 22 „Říčany“,
   ve sloupci „Matriční úřad“ v bodě 2 „Kostelec nad Černými lesy“, ve sloupci „Seznam obcí, městských
   částí, městských obvodů a vojenských újezdů správního obvodu matričního úřadu“ v bodě 2 se slovo „Lesy“ nahrazuje slovem „lesy“.
26. V příloze č. 2 vzor 15 zní: ....
27. V příloze č. 2 vzoru 16 se text „Bereme na vědomí, že při uzavření manželství budeme prohlašovat,
  že nám nejsou známy okolnosti vylučující uzavření manželství, že navzájem známe svůj zdravotní stav, a že jsme zvážili úpravu budoucích majetkových 
  vztahů, uspořádání budoucího bydlení a hmotné zajištění rodiny po uzavření manželství.“ nahrazuje textem „Bereme
  na vědomí, že při sňatečném obřadu uvedeme, dříve než učiníme sňatečný projev vůle, že nám nejsou známy
  překážky, které by nám bránily uzavřít manželství, že navzájem známe svůj zdravotní stav a že jsme zvážili
  uspořádání budoucích majetkových poměrů, svého bydlení a hmotné zajištění po uzavření manželství.“.
28. V příloze č. 2 vzoru 16 se za text „Bereme na vědomí, že při sňatečném obřadu uvedeme, dříve než
   učiníme sňatečný projev vůle, že nám nejsou známy překážky, které by nám bránily uzavřít manželství, že
   navzájem známe svůj zdravotní stav a že jsme zvážili uspořádání budoucích majetkových poměrů, svého
   bydlení a hmotné zajištění po uzavření manželství.“ vkládá text, který zní: „Prohlašujeme, že nejsme ve
   vztahu poručníka a poručence, dítěte a osoby, do jejíž péče bylo dítě svěřeno, nebo pěstouna a svěřeného
   dítěte.“.
29. V příloze č. 2 vzoru 17 se text „snoubenci prohlásili, že spolu vstupují do manželství, že jim
  nejsou známy okolnosti vylučující uzavření manželství, že navzájem znají svůj zdravotní stav a že zvážili
  úpravu budoucích majetkových vztahů, uspořádání budoucího bydlení a hmotné zajištění rodiny po
  uzavření manželství“ nahrazuje textem „snoubenci projevili vůli, že spolu vstupují do manželství, a prohlásili,
  že jim nejsou známy překážky, které by jim bránily uzavřít manželství, že navzájem znají svůj
  zdravotní stav a že zvážili uspořádání budoucích majetkových poměrů, svého bydlení a hmotné zajištění
  po uzavření manželství“.
30. V příloze č. 2 vzoru 17 se slova „nezletilému – osobě s omezenou právní způsobilostí*)“ nahrazují
    slovy „nezletilému, který není plně svéprávný a dovršil šestnácti let věku“.

31. V příloze č. 2 se doplňují vzory 18 až 22, které znějí: .....
32. Doplňují se přílohy č. 4, 5 a 6, které znějí:
„Příloha č. 4 k vyhlášce č. 207/2001 Sb....
 Příloha č. 5 k vyhlášce č. 207/2001 Sb....
 Příloha č. 6 k vyhlášce č. 207/2001 Sb.... "

Čl. II Přechodné ustanovení
  Matriční tiskopisy vydané podle dosavadních právních předpisů mohou být ode dne nabytí účinnosti
  této vyhlášky používány nejdéle do 31. prosince 2015 za předpokladu, že v nich budou vyznačeny změny
  uvedené v čl. I bodech 26 až 30 a v bodu 31, vzorech 21 a 22.
 ČÁST DRUHÁ
 Změna vyhlášky č. 300/2006 Sb.
 Čl. III
 Vyhláška č. 300/2006 Sb., kterou se provádí zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně
 některých souvisejících zákonů, a kterou se mění vyhláška č. 207/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení 
 a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění vyhlášky č. 389/2007 Sb., se mění
 takto:
 1. V názvu vyhlášky se slova „kterou se provádí zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství
    a o změně některých souvisejících zákonů, a“ zrušují.
 2. V úvodní větě se slova „podle § 40 zákona č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně
    některých souvisejících zákonů, (dále jen „zákon“) a“ zrušují.
 3. Část první se zrušuje.
 4. Přílohy č. 1 a 2 se zrušují.
    ČÁST TŘETÍ
    ÚČINNOST
    Čl. IV
    Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna  2014.  Ministr:  Ing. Pecina, MBA, v. r.
 Částka 165 Sbírka zákonů č. 424 / 2013 Strana 7133

423/2013 paušální náhrada Státníhi zdravotního dohledu

423 VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2013 o stanovení výše paušální částky nákladů dodatečné kontroly
  při výkonu státního zdravotního dozoru Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 97 odst. 2 
  zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, 
  ve znění zákona č. 223/2013 Sb.:
 § 1
 Předmět úpravy
  Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské unie1) výši paušální částky nákladů dodatečné kontroly 
  při výkonu státního zdravotního dozoru.
 § 2
 Výše paušální částky
 Výše paušální částky nákladů dodatečné kontroly při výkonu státního zdravotního dozoru činí 3 000 Kč.
 § 3 Účinnost
 Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
 Ministr:  MUDr. Holcát,
 částka 164 / 2013	
 1) Čl. 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování 
   právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat, v platném znění.

422/2013 mění hygienické požadavky na zotavovací akce pro děti

 422 VYHLÁŠKA ze dne 11. prosince 2013, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích
   na zotavovací akce pro děti, ve znění pozdějších předpisů
 Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve
  znění zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 222/2006 Sb. a zákona č. 151/2011 Sb., k provedení § 9 odst. 3, § 11 odst. 1 písm. a) a d) zákona:
 Čl. I
  Vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 106/ /2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb. a vyhlášky č. 320/2010 Sb., se mění takto
  Rozsah školení - 
  Téma					       počet hodin
  				   	       Teorie praxe   celkem
       1. Základy stavby a funkce lidského těla     3 -        3
       2. První pomoc   - teoretická část           10         10
       3. První pomoc praktická část                    16     16
       4.Péče o nemocné                             2    2      4
       5. Základy zdravotnické dokumentace          1   -       1
       6. Práva a povinnosti zravotníků zotavovacích akcí 2 1   3
       7. Hygiena a epidemiologie                   3           3
       Celkem  21                                  21   19      40
       
  2. V příloze č. 2 bod 2.4.3. zní:            
     „2.4.3. tonutí (druhy tonutí, prostředky záchrany a jejich použití, poskytnutí první pomoci na hladině, neodkladná resuscitace tonoucích)“.
  3. V příloze č. 2 bodě 3.1. se slova „jedním a dvěma zachránci“ zrušují.
  4. V příloze č. 2 bodě 5.3. se slovo „zdravotnických“ nahrazuje slovem „zdravotních“.
  5. V příloze č. 2 bodě 5.5. se slova „(po jeho zavedení)“ zrušují.
  6. V příloze č. 2 bodě 6.4. se slovo „Zdravotnický“ nahrazuje slovem „Zdravotní“.
  7. V příloze č. 2 bodě 7.4. se slova „(společného stravování)“ nahrazují slovy „(stravovací služba)“.
  8. V příloze č. 2 se bod 8. zrušuje.
  9. Příloha č. 3 zní
     Posudek o zdravotní způsobilosti dítěte k účasti na zotavovací akci a škole v přírodě
      Identifikační údaje
      Účel vydání posudku
      Posudkový závěr
      Poučení
      Oprávněná osoba
 10. V příloze č. 4 části I. se slova „– tablety nebo čípky proti bolestem hlavy, zubů (analgetika)
    – tablety nebo čípky ke snížení zvýšené teploty (antipyretika)“ nahrazují slovy „– přípravky proti teplotě a bolestem (antipyretika, analgetika)“.
 11. V příloze č. 4 části I. se slova „živočišné uhlí“ nahrazují slovy „přípravky k užití při průjmu“.
 12. V příloze č. 4 části I. se slova „nosní kapky na uvolnění nosních dýchacích průduchů (otorinolaryngologika)“, slova „mast nebo sprej urychlující 
    hojení, např. popálenin (dexpantenolový sprej)“ a slova „dezinfekční prostředek na okolí rány“ zrušují.
 13. V příloze č. 4 části I. se slova „kapky, roztok (sirup) nebo tablety proti kašli (antitusika, expektorancia)“ nahrazují slovy 
    „přípravky proti kašli (antitusika, expektorancia)“.
 14. V příloze č. 4 části II. se za slova „obinadlo škrtící pryžové“ doplňují slova „(60 x 1250 mm)“.
 15. V příloze č. 4 části II. se slova „lopatky lékařské dřevěné“ a slova „dlahy pro fixaci, různé rozměry“ zrušují.
 Čl. II Účinnost
  Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
  Ministr: MUDr. Holcát,

421/2013 mění seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami

účinnost od 1.1.2014
421 VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2013,
kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 134/1998 Sb., kterou se vydává seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 17 odst. 4 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním
pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 245/2006 Sb. a zákona
č. 261/2007 Sb., zákona č. 298/2011 Sb. a zákona č. 369//2011 Sb.:
Čl. I
  Vyhláška č. 134/1998 Sb., kterou se vydává seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami, ve znění vyhlášky č. 55/2000 Sb., vyhlášky č. 135/2000Sb., 
  vyhlášky č. 449/2000 Sb., vyhlášky č. 101/2002 Sb., vyhlášky č. 291/2002 Sb., vyhlášky č. 493/2005Sb., 
  vyhlášky č. 620/2006 Sb., vyhlášky č. 331/2007 Sb., vyhlášky č. 439/2008 Sb., vyhlášky č. 244/2009Sb., 
  vyhlášky č. 472/2009 Sb., vyhlášky č. 397/2010 Sb., vyhlášky č. 411/2011 Sb., vyhlášky č. 467/2012Sb. 
  a nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 238/2013 Sb., se mění takto:
 1. V příloze v Kapitole 1 položce 3 se za slovem „hrazené“ čárka nahrazuje spojkou „a“ a slova „a nehrazené z veřejného zdravotního pojištění“ 
    se zrušují.
 2. V příloze v Kapitole 1 se položka 19 zrušuje.
 3. V příloze v Kapitole 2 bodu 1 položce 11 se slovo „dárce“ nahrazuje slovem „příjemce“.
 4. V příloze v Kapitole 2 se bod 10.5 zrušuje.
 5. V příloze v kapitole 3 bodu 1 se položka 3 zrušuje. Dosavadní položka 4 se označuje jako položka 3.
 6. V příloze v Kapitole 3 bodu 3 se slovo „všeobecný“ zrušuje.
 7. V příloze v Kapitole 3 bodu 3.1 se slovo „všeobecný“ zrušuje.
 8. V příloze v kapitole 4 se na konci bodu 5 doplňuje text
 "Výkon
 Číslo název
  11024 Cílené vyšetření internistou- předoperační vyšetření
   lze vykázat pouze poskytovatelem u něhož pacient dosud v obornosti vnitřní lékařství - interna nebyl vyšetřen a to pouze, jde -li o pacienta:
    1.s chronickým systéímovým onemocněním, které již omezuje jeho aktivitu
    2.S chronickým nedostatečně kompenzovaným systémovým onemocněním , které ho trvale ohrožuje na životě
    3. moribundního , o kterém lze předpokládat, že by bez operace nepřežil
  11025 Superkonsiliární vyšetření internistou lze vykázat pouze poskytovatelem u něhož pacient dosud v obornosti vnitřní lékařství - interna nebyl vyšetřen a k němuž byl pacient odeslán 
       bez jednoznačné diagnózy.
  Výkon lze vykázat pouzeu pacienta se somatickými potížemi některého z hlavních orgánových systémů (gastrointestinálního, kardiovaskulárního, 
  respiračního, pohybového, nervového) u něhož byla provedenými laboratorními , zobrazovacími a funkčními vyšetřeními vylloučena organická příčina
  onemocnění nebo tato vyšetření nevedla k jednoznačnému patologickému nálezu. Podmínkou výkonu je provedení komplexního anamnestického rozboru,
  fyzikálního vyšetření, komplexního laboratorního vyšetření daného systému a nejméně jedné zobrazovací metody.
  Výkon zahrnuje podrobné zhodnocení provedených vyšetření a stanovení dalšího diagnistického postupu a plánu dispenzarizace a poskytnutí informace 
  nemocnému.
  Výstupem výkonu je záznam ve zdravotnické dokumentaci s výčtem provedených vyšetření a jejich výsledků , diagnostickou rozvahou 
  a stanovením dalšího postupu.   
 9. V příloze v Kapitole 4 se na konci bodu 9.1 doplňuje věta „Výkon lze vykázat i praktickým lékařem,
    avšak pouze u registrovaného pacienta, který je u něj dispenzarizován pro hypertenzi.“.
 10. V příloze v Kapitole 4 se na konci bodu 10 doplňuje text:
 11. V příloze v Kapitole 4 bodu 24.1 se text: 
 "Výkony
  číslo název
  61113 Revize, excize a sutura poranění kůže a podkoží a případně fascie  5 - 10 cm 
  61123 Excize kožní léze od 2 do 10 cm2, bez uzavření vzniklého defektu
  61125 Excize kožní léze nad 10 cm2, bez uzavření vzniklého defektu
  61129
  61131
  nelze vykazovat současně s výkony klinických vyšetření mimo výkon minimální kontakt.“ zrušuje.
 12. V příloze v Kapitole 4 se bod 33.1 zrušuje.
 13. V příloze v Kapitole 4 se za bod 35 vkládá nový bod 35a, který zní:
  "35a. 780 HYPERBARICKÁ A LETECKÁ MEDICÍNA
  Výkon 78841- Hyperbarická oxygenoterapie v přetlakové komoře - izokomprese- akutní indikace - je možné vykázat:
  Indikace						Diagnóza
  Otrava CO						T58
         Kouřovými plyny  				T59.9
  Dekompresní choroba                                   T70.3 T70.9
  Plynová embolie                                       T79, T80, T81.7, T82.8
  Akutní traumatické ischemie svalová			T79.5-6, 
  Drtivé poranění kostí         			T06.3-4.
  							T04.2-9.
  Těžká anaerobní nebo smíšená bakteriální infekce      A41.0-9
  měkkých tkání, fasciitida, myonekróza, plynatá sněť   A48.0 N49.9, L03.9
  Reperfízní syndrom po invazním cévním výkonu          T81.9, T82.9
  Replantace končetiny					T87.0-2
  Výkon 78843 - Hyperbarická oxygenoterapie v přetlakové komoře - izokomprese- 
  chronická indikace je možné vykázat:
  Indikace						Diagnóza           Max.počet/rok
  Postradiační poškození (osteoradionkróza, nekróza     Y84.2                   60x
  měkkých tkání- cystitida, enteritida, proktitida,     Z92.3  
  hrtan, CNS a pod.), prevence při chirurgickém zákroku-
  implantace na ozářených tkáních, extrakce zubu
  Diabetické defekty					E10.4-5, E11.4-5        80x	
  Ischémické vředy a defekty persistující navzdory      I70.2  I70.8            80x
  poskytové optimální léčbě
  Neurobalstom IV.stupně                                C47.0-9                 30x
  Náhlá hluchota					H90.3-5, H91.0-9, H83.3 40x
  Tinitus						H93.1			30x
  Problematické kožní štěpy a volné svalové laloky      T86.8			40x
  Refrakterní klinické osteomyelitida                   M86.0-8                 60x
  Algoneurodistrofie                                    M89.0                   40x
  Vybrané nehojící se infikované defekty navzdory       L83.2                   80x 
  poskytované optimální léčbě                        	L88 , T87.4-5
  Akutní uzávěry sítnicové tepny                        H34.0-9                 30x
  Popáleniny nad 20% st. 2 a více (s výjimkou hlavy,    T20.0-32.9		40x
  rukou a hráze)
  Postanoxická encephalopatie				G93.1.			60x
  Cystoidní pneumatóza střeva				K63.8			40x
 14. V příloze v Kapitole 4 bodu 40 se slova „vyšetření 2“ nahrazují slovem „vyšetření“.
 15. V příloze v Kapitole 4 se na konci bodu 46 doplňuje text:
 "Výkony
  číslo		název
  06021		Komplexní vyšetření těhotné ženy porodní asistentkou
  06023		Kontrolní vyšetření těhotné ženy porodní asistentkou lze vykazovat pouze u fyziologického těhotenství 
                (tj. těhotenství bez rizikových faktorů v anamnéze, s normálnímo výsledky všech klinických i laboratorních vyšetření v průběhu gravidity.
 16. V příloze v Kapitole 4 bodu 47 se v posledním odstavci slovo „všeobecnému“ zrušuje.
 17. V příloze v Kapitole 5 bodu 1 se položka 40 zrušuje. Dosavadní položky 41 a 42 se označují jako položky 40 a 41.
 18. V příloze v Kapitole 5 bodu 5.2 se položka „00085 4 059“ zrušuje.
 19. V příloze v Kapitole 5 se bod 7.1.7. zrušuje.
 20. V příloze v Kapitole 5 se na konci bodu 9 doplňuje položka 17, která zní:
    „17. Dlouhodobá mimotělní respirační podpora novorozence.“.
 21. V příloze v Kapitole 7 body 1 a 2 znějí:
  "Minutová režijní szaba přiřazená k výkonu
   K výkonům autorské odbornosti 001, 002, 101, 102 až 108 (vyjma nefrologické hemoeliminační metody), 109, 201, 202, 204 až 210, 222,
    301 až 309, 401 až 407, 710, 720, 801, 802, 804, 805, 807 až 809, 812 až 819, 822, 823, 901 až 905, 910, 917, 925, 931, 999, 
    je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 2.96 bodu za jednu minutu času výkonu.
   K výkonům autorské odborné činnosti 115, 117, 215, 312, 413, 697, 806 a 810  
    je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 4.45 bodu za jednu minutu času výkonu.
   K výkonům autorské odborné činnosti 108 (pouze nefrologické hemoeliminační metody), 203, 501 až 507, 601 až 607, 701 až 709, 780
    je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 3.55 bodu za jednu minutu času výkonu.
   K výkonům autorské odbornosti 511 až 517, 611 až 616, 711, 714 až 717 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 5.33 bodu za jednu minutu času výkonu.
   K výkonům autorské odbornosti 521 až 527, 621 až 626, 721, 724 až 727 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 7.12 bodu za jednu minutu času výkonu.
   K výkonům autorské odbornosti 531 až 537, 631 až 636, 731, 734 až 737 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 10.67 bodu za jednu minutu času výkonu.
   K výkonům autorské odborné činnosti 911, 913, 914, 916, 919, 921, 927 je přiřazena minutová režijní sazba ve výši 2.16 bodu za jednu minutu času výkonu.
   K výkonům autorské odborné činnosti 014, 015, je přiřazena režijní sazba ve výši 3.71 bodu za jednu minutu času výkonu. 
   Minutová režijní sazba za jednu minutu času výkonu přiřazená touto vyhláškou k výkonům jednotlivých autorských odborností se vypočte vždy k 1.červenci 
   kalendářního roku tak, že se k současné hodnotě připočte roční průměrná inflace (měřená indexem spotřebitelských cen) za uplynulý kalendářní rok publikovaná
   Českým statistickým úřadem. Takto vypočtené minutové režijní sazby se zaokrouhlují na dvě desetinná místa a použijí se od 1.ledna do 31.prosince 
   následujícího kalendářního roku.
   Ve smlouvě mezi zdravotní pojišťovnou a poskytovatelem lze, na základě ..........  vyšší ....nejvýše však do výše 300% uvedené hodnoty.
   Ve smlouvě mezi zdravotní pojišťovnou a poskytovatelem lze, na základě ..........  nižší ....nejvýše však do výše 30% uvedené hodnoty.

  2. REŽIJE PŘIŘAZENÁ K OD
  Další část režie vyplývající z rozdílných nákladů jednotlivých poskytovatelů lůžkové péče je hrazena z VZP ve formě režije přiřazené k výkonu ošetřovacího dne.
  2.1.  ... akutní lůžkovou péči..... 29.73 až 96.59 bodu
  2.2.  .... jiná lůžková péče (následná, dlouhodobá a zvláštní ).......178.30 bodu
  Ve smlouvě mezi zdravotní pojišťovnou a poskytovatelem lze, na základě ..........  vyšší ....nejvýše však do výše 400% uvedené hodnoty.
  Ve smlouvě mezi zdravotní pojišťovnou a poskytovatelem lze, na základě ..........   nižší ....nejvýše však do výše 30% uvedené hodnoty.

 22. V příloze v Kapitole 8 bod 7 zní:
  "VÝKONY PŘEPRAVY
   číslo výkonu název výkonu					body/1km
             popis výkonu
   10		přeprava                                        	13.3
   12           přeprava lékaře v době pohotovosti              	13.51
   20		přeprava pacienta soukromým automobilem			5.71
   45           přeprava pacienta v pásmu 1 až 30 km			22.35
   46		přeprava pacienta v pásmu 31 až 60 km			20.71
   47		přeprava pacienta v pásmu 61 až 130 km			19.08
   48		přeprava pacienta v pásmu 131 až 450 km			18.48
   49		přeprava pacienta v pásmu 451 a více  km		9.48 
   50		přeprava k pitvě a z pitvy				38.10
   60		přeprava transfúzních přípravků, speciálních přípravků, tkání, buněk a orgánů k transplantaci
   		přeprava lékaře ke specializovanému a nezbytnému výkonu 31.57  
   70		jízda vozidly ZZS, jízda vozidly PPNP			41.52
   72		přeprava patologického novorozence a s nízkou   	41.52
                porodní hmotností k nejbližšímu specializovanému
   74		přeprava lékaře ZZS v setkávacím systému        	31.57
   80		přeprava infekčnho pacienta				28.30  "
                  
 23. V příloze v Kapitole 001 - všeobecné praktické lékařství výkony 01021, 15120, 15121 znějí
   01201 Péče o kompenzovaného stabilizovaného diabetika 2.typu praktickým lékařem
         Kategorie P						Nositel 	INDX	ČAS
         OF: 4/1 rok 						 L3 		3	30
         OM: A- pouze ambulantně
         čas výkonu: 30					ZUM : ne
         body 233					ZULP: ne
   15120 Stanovení okultního krvácení ve stolici speciálním testem v rámci screeningu kolorektálního karcinomu - nález negativní
         Použitím imunochemického testu u asymptomatického jedince
         Kategorie P						Nositel 	INDX	ČAS
         OF: 50-55 let 1/1 rok , dále 1/2 rok			 L3 		3	10
         OM: A- pouze ambulantně
         čas výkonu: 10					ZUM : ne
         body 118   					ZULP: ne
 
   15121 Stanovení okultního krvácení ve stolici speciúlním testem v rámci screeningu kolorektálního karcinomu - nález pozitivní
         Použitím imunochemického testu u asymptomatického jedince
         Kategorie P
         OF: 50-55 let 1/1 rok , dále 1/2 rok
         OM: A- pouze ambulantně
         čas výkonu: 10
         body 118   
   24. V příloze v Kapitole 002 – praktické lékařství pro děti a dorost výkony č. 02021, 02022, 02023 a 02024 znějí:
   02021 KOMPLEXNÍ VYŠETŘENÍ PRAKTICKÝM LÉKAŘEM PRO DĚTI A DOROST - DÍTĚ DO 6 LET
         čas 70 body 551
   02022 OPAKOVANÉ KOMPLEXNÍ VYŠETŘENÍ PRAKTICKÝM LÉKAŘEM PRO DĚTI A DOROST - DÍTĚ DO 6 LET
         čas 50 body 396
   02023 Cílené VYŠETŘENÍ PRAKTICKÝM LÉKAŘEM PRO DĚTI A DOROST - DÍTĚ DO 6 LET
         čas 25  body 202
   02024 KONTROLNÍ VYŠETŘENÍ PRAKTICKÝM LÉKAŘEM PRO DĚTI A DOROST - DÍTĚ DO 6 LET
   	 čas 20  body 159
 25. V příloze v Kapitole 101 – vnitřní lékařství – interna se za výkon č. 11023 vkládají výkony č. 11024
    a 11025, které znějí:
    11023 CÍLENÉ VYŠETŘENÍ INTERNISTOU- předoperační
          čas 60  body 473
    11025 SUPERKONZILIÁRNÍ VYŠETŘENÍ INTERNISTOU
          čas 60  body 473
 26. V příloze v Kapitole 102 – angiologie se za výkon č. 12023 vkládá výkon č. 12024, který zní:
   12024  MÉŘENÍ ABI  (Indexu Kotník - paže) na 4 končetinách oscilometrickou metodou (pro včasné stanovení
           ischemické choroby dolních končetin (ICHDSK)
           čas 20 body 55
 27. V příloze v Kapitole 115 – gastroenterologie – skupina 1 se na začátku vkládají výkony č. 15032 a 15034, které znějí:
 28. V příloze v Kapitole 107 – kardiologie výkon č. 17129 zní
    17129 Neinvazní amvulantní monitorování krevního tlaku    186 bodu 
 29. V příloze v Kapitole 201 – rehabilitační a fyzikální medicína výkony č. 21510 a 21520 znějí
   21510 Měkkné a mobilizační techniky 118 bodu
   21520 Mobilizace pátreře nebo kloubu - s nárazem 78 bodu
 30. V příloze Kapitole 403 – radiační onkologie se na konci doplňuje výkon č. 43635, který zní:
   43635 Plánování stereotaktické radioterapie a radiochirurgie čas výkonu 200 body 7425
 31. V příloze v Kapitole 413 radiační onkologie – skupina 1 se na konci doplňují výkony č. 43441, 43443, 43637, 43639 a 43641, které znějí:
 32. V příloze v Kapitole 501 – chirurgie se výkon č. 51909 zrušuje.
 33. V příloze v Kapitole 501 – chirurgie výkony č. 51851, 51853, 51855, 51857, 51859, 51861, 51863 a 51865 znějí:
  51851 - fixační sádrová dlaha
 32. V příloze v Kapitole 501 – chirurgie se výkon č. 51909 zrušuje.
 33. V příloze v Kapitole 501 – chirurgie výkony č. 51851, 51853, 51855, 51857, 51859, 51861, 51863 a 51865 znějí
 34. V příloze v Kapitole 501 – chirurgie se na konci doplňují výkony č. 51901, 51902, 51903, 51905 a 51907
   51901 Komplexní transplantologické vyšetření potenciálního dárce  465 bodů
 35. V příloze v Kapitole 531 – chirurgie – skupina 3 se na konci doplňují výkony č. 51917 a 51945, které znějí:
  51917
  51945 Adjustace ledviny ke strojové perfusi
 36. V příloze v Kapitole 537 – hrudní chirurgie – skupina 3 se na konci doplňuje výkon č. 57265, který zní
  57265  Transplantace jedné plíce  240 22526 bodu
 37. V příloze v Kapitole 601 – plastická chirurgie – skupina 1 výkon č. 61391 zní
    61391 Odběr autologního štěpu a Vytvoření nové prsní bradavky  čas 70  body 1759 
  38. V příloze v Kapitole 603 – gynekologie a porodnictví – se výkony č. 63051 a 63061 zrušují.
  39. V příloze v Kapitole 603 – gynekologie a porodnictví – se za výkon č. 63023 vkládá výkon č. 63050, který zní:  
  40. V příloze v Kapitole 603 – gynekologie a porodnictví výkony č. 63415 a 63419 znějí:
   63415 Superkonziliární vyšetření ultrazvukem v průběhu prenatální péče čas 30 body 540
   63419 Ultrazvuková hysterosalpingografie čas 30 body 332
  41. V příloze v Kapitole 623 – gynekologie a porodnictví – skupina 2 se za výkon č. 63119 vkládá výkon č. 63120, který zní: 
   vedení porodu vagionálně   čas 300 body 851   ZUM ne ZULP Ano
 42. V příloze v Kapitole 715 – oftalmologie – skupina 1 výkony č. 75347 a 75348 znějí:
   75347
   75248 Implantace nitrooční čočky měkká - 1 oko,  čas 10 bodu 5281
 43. V příloze v Kapitole 736 – urologie – skupina 3 se na konci doplňuje výkon č. 51946, který zní: 
   51946 Pulzní perrurze orgánu k transplantaci ledviny - rodné číslo příjemce  čas 360 body 33371 ZULP Ano
 44. V příloze v Kapitole 708 – anesteziologie a intenzívní medicína výkony č. 78121 a 78140 znějí: 
    78121 čas výkonu 20 body 13
    78140 čas výkonu 20 body 455
 45. V příloze v Kapitole 708 – anesteziologie a intenzívní medicína se výkony č. 78841, 78843 a 78845 se zrušují
 46. V příloze za Kapitolu 720 – paliativní medicína se vkládá kapitola 780 – hyperbarická a letecká medicína, která zní:
  780
  78841  Hyperbarická oxygenoterapie 90 841 
  78845 30 345
 47. V příloze v Kapitole 802 – lékařská mikrobiologie výkon č. 82041 zní   
    82941    bodu 1079
 48. V příloze v Kapitole 817 – laboratoř klinické cytologie výkon č. 95201 zní:
   95201 Vyšetření přítomnosti nukleové kyseliny vydsoce rizikových typů HPV v cervikálním stěru  max 5 krát za život
 49. V příloze za Kapitolu 917 – ergoterapeut se vkládá kapitola 919 – adiktologie, která zní:
   38201 V rámci výkonu je mapováno rizikové chování pacienta ve vztahu k užívání návykových látek čas 60 bodu 357
   38026 Skupinová terapie typ I pro 9 osob čas výkonu 13 bodu 144
 50. V příloze v Kapitole 921 piridní asistentka se před výkon 06211 vkládají výkony 06021 a 06023, které znějí
   06021  čas 30 body 104
   06023  čas 20 body 76
 51. V příloze v Kapitole 999 – univerzální mezioborové výkony se za výkon č. 09141 vkládají výkony č. 09142 a 09144, které znějí:
 52 V příloze v Kapitole 999 – univerzální mezioborové výkony se výkon č. 09553 zrušuje.
 53. V příloze v Kapitole 999 – univerzální mezioborové výkony výkony č. 09211, 09213, 09220, 09223 a 09555 znějí:
  09211 Neodkladné péče ůlékařem á 10 minut  - 10 body 40
  09213 Neodkladná kardiopulmonální resuscitace základní á 10 minut 
  09220 Kanylace peroferní žíly včetně infúze
  09223 čas 30  ZULP Ano
  09555 ošetření ditětě do 6 let  (ne 002 praktičtí lékaři a ne 306 psychiatři) čas 10 body 78
 54. V příloze v Kapitole 999 – univerzální mezioborové výkony se za výkon č. 09563 vkládají výkony č. 51909 a 51911, které znějí:
   51909 Čas strávený transportem odběrového týmu á 1 hodina 60 body 931
   51911 Organizace a koordinace odběrů orgánů zemřelého dárce - 120 minut  body 931
 Čl. II
 Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
 Ministr: MUDr. Holcát
 http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_164

420/2013 MZDrav. vyhl. o nákladových indexech věkových skupin pojištěnců VZP pro rok 2014

od 1.1.2014
Částka 163  420 VYHLÁŠKA ze dne 11. prosince 2013
o nákladových indexech věkových skupin pojištěnců veřejného zdravotního pojištění pro rok 2014
Ministerstvo zdravotnictví v dohodě s Ministerstvem financí stanoví podle § 20 odst. 6 zákona
č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění zákona č. 438/2004 Sb.:
§ 1
Nákladové indexy pro přerozdělování pojistného na všeobecné zdravotní pojištění pro rok 2014 jsou
stanoveny v příloze k této vyhlášce.
§ 2
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Ministr:  MUDr. Holcát, MBA, v. r.
Příloha k vyhlášce č. 420/2013 Sb.
Strana 7080 Sbírka zákonů č. 420 / 2013 Částka 163
Strana 7081
Strana 7082 

419/2013 vyhl. k zákonu o dani z nabytí nemovitých věcí

1.1.2014
419/2013 Sb.   VYHLÁŠKA   ze dne 9. prosince 2013
   k provedení zákonného opatření Senátu o dani z nabytí nemovitých věcí
   Ministerstvo  financí  stanoví  podle  §  15 odst. 6 zákonného opatření   Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí:

 ČÁST PRVNÍ
 ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
   § 1   Předmět úpravy
   Tato vyhláška upravuje postup určení směrné hodnoty u
     a) pozemku,
     b) stavby a
     c) jednotky.

 ČÁST DRUHÁ
 SMĚRNÁ HODNOTA
  HLAVA I
  POZEMKY
  Díl 1  Obecné ustanovení pro pozemky
   § 2   Dělení pozemků
   Pro účely této vyhlášky se pozemky, u kterých se určuje směrná hodnota,   dělí na
   a) urbanizované pozemky, kterými jsou
    1. pozemky v zastavěném území obce vymezeném podle stavebního zákona,
    2. pozemky  nebo  soubory  pozemků vymezené a určené k umístění stavby   územním   rozhodnutím,   regulačním   plánem,   veřejnoprávní  smlouvou
       nahrazující územní rozhodnutí, nebo územním souhlasem,
    3. pozemky  evidované v katastru nemovitostí v druhu pozemku zastavěná  plocha  a nádvoří, a to bez ohledu na skutečný rozsah jejich zastavění,
       pozemky  zastavěné  stavbou  a  další  pozemky  zpravidla pod společným   oplocením, tvořící funkční celek se stavbou nebo jednotkou,
   b) vybrané zemědělské pozemky, kterými jsou zemědělské pozemky podle § 15 odst. 2 zákonného opatření Senátu o dani z nabytí nemovitých věcí,
   c) vybrané lesní pozemky, kterými jsou lesní pozemky podle § 15 odst. 2 zákonného opatření Senátu o dani z nabytí nemovitých věcí,
   d) jiné pozemky, kterými jsou pozemky neuvedené v písmenech a) až c).

  Díl 2  Postup určení směrné hodnoty urbanizovaného pozemku
   § 3   Směrná hodnota urbanizovaného pozemku
   Směrná hodnota urbanizovaného pozemku se určí podle vzorce
                     n
      SHP = DSHP + SUMA DSHSi ,
                    i=1
	kde
	SHP ........... směrná hodnota urbanizovaného pozemku v Kč,
	DSHP .......... dílčí směrná hodnota urbanizovaného pozemku v Kč,
	DSHSi ......... dílčí směrná hodnota stavby, je-li součástí pozemku, v Kč,
	i ............. pořadové číslo stavby na pozemku,
	n ............. počet staveb na pozemku.

   § 4   Dílčí směrná hodnota urbanizovaného pozemku
      Dílčí směrná hodnota urbanizovaného pozemku se určí podle vzorce
       DSHP = p x JSHP ,
	kde
	DSHP .......... dílčí směrná hodnota urbanizovaného pozemku v Kč,
	p ............. výměra urbanizovaného pozemku v m2,
	JSHP .......... jednotková směrná hodnota urbanizovaného pozemku v Kč za m2.

   § 5
   Jednotková  směrná  hodnota  urbanizovaného  pozemku oceněného v cenové   mapě stavebních pozemků obce
   (1) Jednotková směrná hodnota urbanizovaného pozemku oceněného v cenové   mapě stavebních pozemků obce se určí podle vzorce
     JSHP = CP ,
      kde
      JSHP .......... jednotková směrná hodnota urbanizovaného pozemku v Kč za m2,
      CP ............ cena urbanizovaného pozemku v Kč za m2 uvedená v cenové mapě stavebních pozemků obce určené obecně závaznou vyhláškou obce
                      podle zákona upravujícího oceňování majetku.
   (2)  Na  urbanizovaný  pozemek uvedený v cenové mapě stavebních pozemků obce se pro účely určování směrné hodnoty hledí, jako by nebyl uveden 
        v cenové mapě stavebních pozemků obce, jde-li o urbanizovaný pozemek,
         a) který je ve skupině parcel s nevyznačenou cenou,
         b) jehož části jsou v cenové mapě stavebních pozemků obce ve skupinách parcel neoceněných nebo s rozdílnými cenami nebo
         c) který tvoří jednotný funkční celek s pozemky, které nejsou oceněny v cenové  mapě  stavebních  pozemků obce v měřítku 1 : 5000 stejnou cenou
            jako  tento  pozemek,  s  výjimkou  cenové mapy v měřítku podrobnějším,   která  umožňuje  samostatné  uvedení  cen  pozemků  zastavěných ploch a
            pozemků s nimi funkčně spojených.
   (3)  Je-li  v  cenové  mapě  stavebních pozemků obce zařazen do skupiny parcel  s  vyznačenou  cenou  pozemek, který není urbanizovaný, určí se
        jeho směrná hodnota podle skutečného stavu.

   § 6
   Jednotková  směrná  hodnota urbanizovaného pozemku neoceněného v cenové   mapě stavebních pozemků obce
   (1)  Jednotková  směrná  hodnota  urbanizovaného  pozemku neoceněného v   cenové mapě stavebních pozemků obce se určí podle vzorce kde
      JSHP = UZC
	JSHP .......... jednotková směrná hodnota urbanizovaného pozemku v Kč za m2,
	UZC  .......... upravená základní cena urbanizovaného pozemku v Kč za m2.

   (2) Upravená základní cena urbanizovaného pozemku se určí podle vzorce
      UZC = ZC x P1 x P2 x P3 x P4 x P5 x P6 x P7 x P8 x P9 ,
	kde
	UZC ........... upravená základní cena urbanizovaného pozemku v Kč za m2,
	ZC ............ základní cena urbanizovaného pozemku v Kč za m2,
	P1 ............ koeficient druhu a účelu užití hlavní stavby podle přílohy č. 2k této vyhlášce,
	P2 ............ koeficient charakteru zástavby v okolí pozemku podle přílohy č.2 k této vyhlášce,
	P3 ............ koeficient polohy pozemku v obci podle přílohy č. 2 k této vyhlášce,
	P4 ............ koeficient dostupnosti inženýrských sítí v obci pro pozemek podle přílohy č. 2 k této vyhlášce,
	P5 ............ koeficient dostupnosti občanské vybavenosti v okolí pozemku podle přílohy č. 2 k této vyhlášce,
	P6 ............ koeficient hromadné dopravy podle přílohy č. 2 k této vyhlášce,
	P7 ............ koeficient dopravní dostupnosti a parkovacích možností podle přílohy č. 2 k této vyhlášce,
	P8 ............ koeficient vlivu trhu a nezaměstnanosti v obci a okolí podle přílohy č. 2 k této vyhlášce,
	P9 ............ koeficient povodňového rizika podle specifikace povodňových zónpodle přílohy č. 2 k této vyhlášce.

   (3) Základní cena urbanizovaného pozemku v Kč za m2 se určí pro
      a)  vyjmenované  obce  nebo  její oblasti v tabulce č. 1 přílohy č. 1 k   této vyhlášce podle této tabulky,
      b) obce nevyjmenované v tabulce č. 1 přílohy č. 1 k této vyhlášce podle vzorce
      ZC = ZCv x O1 x O2 x O3 x O4 x O5 x O6 ,
	kde
	ZC ............ základní cena urbanizovaného pozemku v Kč za m2,
	ZCv ........... základní cena urbanizovaného pozemku v Kč za m2 v tabulce č. 1 přílohy č. 1 k této vyhlášce
                1. vyjmenované obce okresu, ve kterém se obec nachází, kromě Františkových Lázní, Mariánských Lázní, Luhačovic a Poděbrad; je-li vyjmenovaná obec
                   členěna na oblasti, považuje se za základní cenu urbanizovaného pozemku (ZCv) nejnižší ze základních cen urbanizovaného pozemku oblastí
                   vyjmenované obce,
                2. vyjmenovaného okresu, ve kterém se obec nachází,
	O1 ............ koeficient velikosti obce podle tabulky č. 3 přílohy č. 1 k této vyhlášce,
	O2 ............ koeficient hospodářsko-správního významu obce podle tabulky č. 3 přílohy č. 1 k této vyhlášce,
	O3 ............ koeficient polohy obce podle tabulky č. 3 přílohy č. 1 k této vyhlášce,
	O4 ............ koeficient technické infrastruktury v obci podle tabulky č. 3 přílohy č. 1  k této vyhlášce,
	O5 ............ koeficient dopravní obslužnosti obce podle tabulky č. 3 přílohyč. 1 k této vyhlášce,
	O6 ............ koeficient občanské vybavenosti v obci podle tabulky č. 3 přílohy č. 1 	k této vyhlášce.

   (4)  Je-li  součet  výměr  všech  nabývaných  urbanizovaných pozemků ve   funkčním  celku se stavbou větší než 1000 m2, určí se jednotková směrná
        hodnota  urbanizovaného  pozemku  neoceněného  v cenové mapě stavebních   pozemků obce podle vzorce

      JHSP = UZC x R ,
	kde
	JSHP .......... jednotková směrná hodnota urbanizovaného pozemku v Kč za m2,
	UZC ........... upravená základní cena urbanizovaného pozemku v Kč za m2,
	R ............. redukční koeficient.
	
   (5) Redukční koeficient se určí podle vzorce
                        n
           200 + 0,8 x Suma vpi
                       i=1
      R = ----------------------
                n
               Suma vpi
                i=1

	kde
	R .............. redukční koeficient,
	vpi ............ výměra urbanizovaného pozemku ve funkčním celku se stavbou v m2,
	i .............. pořadové číslo pozemku,
	n .............. počet pozemků.

   (6)  Směrná  hodnota pozemku ve funkčním celku s hlavní stavbou se určí   podle druhu a účelu užití hlavní stavby.

   Díl 3
   Postup určení směrné hodnoty vybraného zemědělského pozemku

   § 7   Směrná hodnota vybraného zemědělského pozemku
   Směrná hodnota vybraného zemědělského pozemku se určí podle vzorce
              n
      SHPZ = Suma DSHPZi
             i=1
	kde
	SHPZ ........... směrná hodnota vybraného zemědělského pozemku v Kč,
	DSHPZi ......... dílčí směrná hodnota části vybraného zemědělského pozemku v Kč,
	i .............. pořadové číslo části pozemku,
	n .............. počet částí pozemku.

   § 8   Dílčí směrná hodnota části vybraného zemědělského pozemku
   (1)  Dílčí  směrná hodnota části vybraného zemědělského pozemku se určí podle vzorce
      DSHPZi = pi x UZCi,
     kde
	DSHPZi ......... dílčí směrná hodnota části vybraného zemědělského pozemku v Kč,
	pi ............. výměra i-té části vybraného zemědělského pozemku v m2,
	i .............. pořadové číslo části pozemku,
	UZCi ........... upravená základní cena i-té části vybraného zemědělského pozemku v Kč za m2.
   (2) Upravená základní cena i-té části vybraného zemědělského pozemku se   určí podle vzorce
                          q
      UZCi = ZCi x ( 1 + --- ) ,
                         100
	kde
	UZCi ........... upravená základní cena i-té části vybraného zemědělského pozemku v Kč za m2,
	ZCi ............ základní cena i-té části vybraného zemědělského pozemku v Kč za m2, kterou je
                 a) cena v Kč za m2 podle bonitovaných půdně ekologických jednotek uvedená v příloze č. 3 k této vyhlášce, nebo 
                 b) průměrná cena v Kč za m2 zemědělských pozemků v daném katastrálním území uvedená ve vyhlášce Ministerstva
                    zemědělství upravující průměrné základní ceny zemědělských pozemků, není-li zemědělský pozemek bonitován,
	q............... přirážka za polohu katastrálního území, ve kterém se pozemek nachází,
        	         podle přílohy č. 4 k této vyhlášce v procentech,
	i............... pořadové číslo části pozemku.

   Díl 4
   Postup určení směrné hodnoty vybraného lesního pozemku

   § 9   Směrná hodnota vybraného lesního pozemku
   (1) Směrná hodnota vybraného lesního pozemku se určí podle vzorce
               n
      SHPL = Suma DSHPLi
              i=1

	kde
	SHPL ........... směrná hodnota vybraného lesního pozemku v Kč,
	DSHPLi ......... dílčí směrná hodnota i-té části vybraného lesního pozemku v Kč,
	i .............. pořadové číslo části pozemku,
	n .............. počet částí pozemku.
   (2)  Pozemek  se  dělí  na části se stejným souborem lesního typu podle   lesního hospodářského plánu nebo lesní hospodářské osnovy.

   § 10
   Dílčí směrná hodnota části vybraného lesního pozemku
   Dílčí  směrná  hodnota  části  vybraného  lesního pozemku se určí podle  vzorce
      DSHPLi = pi x ZCi ,
	kde
	DSHPLi ......... dílčí směrná hodnota i-té části vybraného lesního pozemku,
	pi ............. výměra i-té části vybraného lesního pozemku v m2,
	ZCi ............ základní cena i-té části vybraného lesního pozemku v Kč za m2,kterou je cena
	                 podle souboru lesních typů podle přílohy č. 5 k této vyhlášce.

   Díl 5
   Postup určení směrné hodnoty jiného pozemku
   § 11   Směrná hodnota jiného pozemku
   Směrná   hodnota   jiného   pozemku   se   určí   jako  směrná  hodnota   urbanizovaného  pozemku  neoceněného  v  cenové mapě stavebních pozemků
   obce s tím, že
   a)  je-li  pozemek  zahrnut  do  platného  územního plánu nebo platného   regulačního  plánu  jako  pozemek  určený  k  zastavění nebo na němž je
       přípustná  stavba,  vynásobí  se  základní  cena urbanizovaného pozemku   koeficientem  0,75;  upravená základní cena jiného pozemku činí nejméně   
       20 Kč za m2,
   b)  v  ostatních  případech  se  základní  cena  urbanizovaného pozemku vynásobí  koeficientem 0,25; upravená základní cena jiného pozemku činí    
       nejméně 2 Kč za m2.

 HLAVA II
 STAVBY
   Díl 1
   Obecné ustanovení pro stavby
   § 12   Dělení staveb
    Pro  účely této vyhlášky se stavby, u kterých se určuje směrná hodnota,
    dělí na
   	a) stavby rodinných domů,
   	b) stavby pro rodinnou rekreaci, kterými jsou
   		1. rekreační chalupy a rekreační domky,
   		2. rekreační a zahrádkářské chaty,
   	c) stavby garáží,
   	d) doplňkové  stavby,  kterými jsou stavby podle § 15 odst. 3 písm. d)   zákonného  opatření  Senátu o dani z nabytí nemovitých věcí neuvedené v
           písmenech  a)  až  c)  a  stavby,  které  by jimi byly, pokud by nebyly   součástí pozemku.

   Díl 2
   Postup určení směrné hodnoty stavby
   § 13
   Směrná hodnota stavby
   (1) Směrná hodnota stavby se určí podle vzorce
      SHS = DSHS + pp ,
	kde
	SHS ............ směrná hodnota stavby v Kč,
	DSHS ........... dílčí směrná hodnota stavby v Kč,
	pp ............. polohová přirážka pro stavby, které jsou samostatnou nemovitouvěcí, v Kč.
   (2)  Polohová  přirážka  pro  stavby,  které jsou samostatnou nemovitou věcí, se určí podle vzorce
      pp = JSHP x 0,4 x zpi,
	kde
	pp ............. polohová přirážka pro stavby, které jsou samostatnou nemovitouvěcí, v Kč,
	JSHP ........... jednotková směrná hodnota urbanizovaného pozemku, na kterém jestavba zřízena,
	                 v Kč za m2,
	zpi ............ zastavěná plocha prvního nadzemního podlaží stavby v m2.

   § 14
   Dílčí směrná hodnota stavby
   (1) Dílčí směrná hodnota stavby se určí podle vzorce
               n
      DSHS = Suma zpi x UZC
              i=1
	kde
	DSHS ........... dílčí směrná hodnota stavby v Kč,
	zpi ............ zastavěná plocha i-tého podlaží stavby v m2,
	i............... pořadové číslo podlaží s tím, že nadzemní i podzemní podlaží se číslují jednou řadou,
	n............... celkový počet nadzemních i podzemních podlaží stavby,
	UZC............. upravená základní cena zastavěné plochy podlaží v Kč za m2.

   (2)  Upravená  základní  cena  zastavěné  plochy  podlaží se určí podle   vzorce
        UZC = ZC x 1 x s ,
	kde
	UZC ............ upravená základní cena zastavěné plochy podlaží v Kč za m2,
	ZC ............. základní cena zastavěné plochy podlaží v Kč za m2 pro stavbu
                 a) rodinného domu, rekreační chalupy nebo rekreačního domku podle tabulky č. 1 přílohy č. 6 k této vyhlášce,
                 b) rekreační nebo zahrádkářské chaty podle tabulky č. 1 přílohy č. 7 k této  vyhlášce,
                 c) garáže nebo doplňkové stavby podle tabulky č. 1 přílohy č. 8 k této vyhlášce,
	I .............. index cenového porovnání,
	s .............. koeficient stáří stavby.
   (3) Index cenového porovnání se určí pro stavbu
	   a)  rodinného  domu,  rekreační  chalupy  nebo  rekreačního domku podle   vzorce
	      I = V1 x V2 x V3 x V4 x V5 x V6 x V7 x V8 x V9 x V10 x V11 x V12 ,
	kde
	I .............. index cenového porovnání,
	Vi ............. hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu porovnání podle tabulky č. 2 přílohy č. 6 k této vyhlášce,
     b) rekreační nebo zahrádkářské chaty podle vzorce
        I = V1 x V2 x V3 x V4 x V5 x V6 x V7 x V8 x V9 x V10 x V11 ,
	 kde
	 I .............. index cenového porovnání,
	 Vi ............. hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu porovnání podle tabulky č. 2 přílohy č. 7 k této vyhlášce,
     c) garáže nebo doplňkové stavby podle vzorce
         I = V1 x V2 x V3 x V4 x V5 x V6 x V7 x V8 x V9 x V10 ,
	 kde
	 I .............. index cenového porovnání,
	 Vi ............. hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu porovnání podle tabulky č. 2 přílohy č. 8 k této vyhlášce.
   (4)  Hodnota  i-tého  znaku  se  stanoví  zařazením stavby podle jejích   charakteristik  do  kvalitativního  pásma  podle tabulky přílohy k této
        vyhlášce  příslušného druhu stavby. Pokud stavba nesplňuje v hodnoceném   znaku  všechna kritéria jednotlivých kvalitativních pásem, zařadí se do
       nejbližšího porovnatelného kvalitativního pásma znaku.
   (5) Hodnota koeficientu stáří stavby se určí podle vzorce
       s = 1 - 0,005 x y ,
       kde
       s ............... koeficient stáří stavby,
       y ............... stáří stavby v rocích; hodnota koeficientu s činí nejméně 0,6.

 HLAVA III
 JEDNOTKY
  Díl 1
  Postup určení směrné hodnoty jednotky
   § 15   Směrná hodnota jednotky
   Směrná hodnota jednotky se určí podle vzorce
      SHJ  = Suma DSHB + Suma         DSHG + Suma DSHS + Suma DSHK + Suma PSHPkJ ,
      kde
	SHJ ............. směrná hodnota jednotky v Kč,
	DSHB ............ dílčí směrná hodnota bytu v Kč,
	DSHG ............ dílčí směrná hodnota nebytového prostoru garáže v Kč,
	DSHS ............ dílčí směrná hodnota nebytového prostoru sklepa v Kč,
	DSHK ............ dílčí směrná hodnota nebytového prostoru komory v Kč,
	PSHPkJ .......... podíl směrné hodnoty pozemku, který je součástí jednotky nebo který je s ní spojený, v Kč.

   § 16
   Dílčí  směrná  hodnota  bytu,  nebytového  prostoru garáže, sklepa nebo   komory
    (1)  Dílčí směrná hodnota bytu, nebytového prostoru garáže, sklepa nebo   komory se určí podle vzorce
      DSH = v x UZC ,
      kde
         DSH ............. dílčí směrná hodnota bytu, nebytového prostoru garáže, sklepa nebo komory v Kč,
         v ............... výměra podlahové plochy bytu, nebytového prostoru garáže, sklepa nebo komory v m2,
         UZC ............. upravená základní cena podlahové plochy bytu, nebytového prostoru garáže, sklepa nebo komory v Kč za m2.

    (2)  Upravená  základní cena podlahové plochy bytu, nebytového prostoru   garáže, sklepa nebo komory se určí podle vzorce
      UZC = ZC x 1 x s ,
      kde
      UZC ............. upravená základní cena podlahové plochy bytu, nebytového prostoru garáže,
                        sklepa nebo komory v Kč za m2,
      ZC .............. základní cena podlahové plochy bytu, nebytového prostoru garáže, sklepa nebo
                        komory v Kč za m2
                        a) u bytu a u nebytového prostoru sklepa nebo komory podle tabulky č. 1 přílohy č. 9 k této vyhlášce,
                        b) u nebytového prostoru garáže podle tabulky č. 1 přílohy č.8 k této vyhlášce,
       I ............... index cenového porovnání,
       s ............... koeficient stáří stavby.

    (3) Index cenového porovnání se určí
     a) pro byt podle vzorce
        I = V1 x V2 x V3 x V4 x V5 x V6 x V7 x V8 x V9 x V10 ,
        kde  I ............... index cenového porovnání,
             Vi .............. hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu porovnání podle tabulky č. 2 přílohy č. 9 k této vyhlášce,
     b) pro nebytový prostor garáže, sklepa nebo komory podle vzorce
       I = V1 x V2 x V3 x V4 x V5 x V6 x V7 x V8 x V9 ,
       kde
       I ............... index cenového porovnání,
       Vi .............. hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu porovnání podle přílohy č. 10 k této vyhlášce.

    (4)  Hodnota  i-tého znaku se stanoví zařazením součásti jednotky podle   jejích  charakteristik  do kvalitativního pásma podle tabulky přílohy k
      této   vyhlášce  příslušného  typu  součásti  jednotky.  Pokud  součást   jednotky  nesplňuje  v  hodnoceném  znaku všechna kritéria jednotlivých
      kvalitativních   pásem,   zařadí   se   do  nejbližšího  porovnatelného   kvalitativního pásma znaku.

    (5) Hodnota koeficientu stáří stavby se určí podle vzorce
      s = 1 - 0,005 x y ,
      kde
        s ............... koeficient stáří stavby,
        y ............... stáří stavby v rocích; 
                          hodnota koeficientu s činí nejméně 0,6.    (80 let)

 ČÁST TŘETÍ
 SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
   § 17  Podlaží
    (1)  Pro účely určování směrné hodnoty se podlažím rozumí část stavby o   světlé výšce nejméně 1,70 m oddělená horním lícem podlahy podlaží a
	   a) horním lícem podlahy následujícího podlaží,
	   b) u nejvyššího podlaží v případě zastřešení
		   1.  s  půdním  prostorem  horním  lícem  podlahy půdy nebo horním lícem   stropní konstrukce, je-li půdní prostor stavby bez podlahy, nebo
		   2. bez půdního prostoru průměrnou rovinou horního líce zastřešení,
	   c)  u staveb a nejvyšších podlaží, tedy i podkroví, která nemají strop,  vnějším lícem hřebene střechy.
    (2)  Podlažím  je  i  podkroví  nebo podzemí, jimiž se rozumí přístupný prostor  o světlé výšce nejméně 1,70 m alespoň v jednom místě, který je
         stavebně upravený k účelovému využití.
   § 18   Zastavěná plocha podlaží
    (1)  Zastavěnou  plochou  podlaží  se pro účely určování směrné hodnoty   rozumí  plocha  půdorysného  řezu  v úrovni horního líce podlahy tohoto
         podlaží  vymezená  vnějším  lícem  obvodových konstrukcí tohoto podlaží   včetně  omítky. U objektů poloodkrytých je vnějším obvodem obalová čára
         vedená  vnějším  lícem  svislých  konstrukcí. Plochy lodžií a arkýřů se   započítávají.  U  zastřešených  staveb nebo jejich částí bez obvodových
         svislých  konstrukcí  je zastavěná plocha podlaží vymezena ortogonálním   průmětem střešní konstrukce do vodorovné roviny.
    (2)  Do  zastavěné plochy podlaží se započte i plocha, v níž není strop   nižšího  podlaží,  například schodiště, haly a dvorany probíhající přes
         více  podlaží.  Započítává  se  i  plocha  prostor podloubí, průjezdů a   obdobných prostor.
   § 19   Podlahová plocha jednotky
         Podlahová  plocha jednotky pro účely určování směrné hodnoty nezahrnuje podlahovou plochu společných částí domu v rozsahu podílu na nich, který
         je zahrnut v jednotce.
   § 20   Počet obyvatel obce
         Počet  obyvatel obce se určí podle Malého lexikonu obcí České republiky   vydávaného Českým statistickým úřadem.

 ČÁST ČTVRTÁ
 ÚČINNOST
     § 21
     Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
 Ministr:   Ing. Fischer, CSc., v. r.

 Příloha 1
      Tab 1.Základní  ceny  urbanizovaných pozemků vyjmenovaných obcí, okresů, nebo  oblastí v Kč za m2
      -----------------------------------------------------------
     Kraj v členění na vyjmenované   Základní cena vyj. obce
     obce, okresy, nebo oblasti              (Kč/m2)
     některých měst*
     -----------------------------------------------------------
	HLAVNÍ MĚSTO PRAHA
	-----------------------------------------------------------
	Praha 1                             38 700
	Praha 2, 3, 6 a 21                  22 570
	Praha 4, 5, 9, 10, 12 a 18           9 080
	Praha 7, 8, 11, 13, 14, 15,          7 300
	16, 17, 19 a 20
	-----------------------------------------------------------
	STŘEDOČESKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Benešov                              1 950
	Beroun                               2 450
	Kladno                               2 160
	Kolín                                2 130
	Kutná Hora                           1 580
	Mělník                               1 690
	Mladá Boleslav                       2 200
	Nymburk                              1 470
	Poděbrady                            1 930
	Praha - východ**                     2 120
	Praha - západ**                      2 560
	Příbram                              1 420
	Rakovník                             1 620
	-----------------------------------------------------------
	JIHOČESKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	České Budějovice                     2 410
	Český Krumlov                        1 530
	Jindřichův Hradec                    1 200
	Písek                                1 100
	Prachatice                           1 030
	Strakonice                             880
	Tábor                                1 320
	-----------------------------------------------------------
	PLZEŇSKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Plzeň 1                              4 270
	Plzeň 2                              2 380
	Plzeň 3                              1 700
	Plzeň - jih**                          960
	Plzeň - sever**                        770
	Domažlice                            1 320
	Klatovy                              1 180
	Rokycany                               980	
	Tachov                                 850
	-----------------------------------------------------------
	KARLOVARSKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Karlovy Vary 1                       4 400
	Karlovy Vary 2, 3 a 4                2 400
	Cheb                                   940
	Františkovy Lázně                    1 440
	Mariánské Lázně                      2 182
	Sokolov                                840
	-----------------------------------------------------------
	ÚSTECKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Děčín                                1 040
	Chomutov                             1 020
	Litoměřice                           1 280
	Louny                                  910
	Most                                 1 090
	Teplice                              1 040
	Ústí nad Labem                       1 620
	-----------------------------------------------------------
	LIBERECKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Česká Lípa                             920
	Jablonec nad Nisou                   1 150
	Liberec                              1 870
	Semily                                 750
	-----------------------------------------------------------
	KRÁLOVEHRADECKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Hradec Králové                       1 520
	Jičín                                  950
	Náchod                                 620
	Rychnov nad Kněžnou                    550
	Trutnov                                570
	-----------------------------------------------------------
	PARDUBICKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Chrudim                                870
	Pardubice                            1 120
	Svitavy                                680
	Ústí nad Orlicí                        570
	-----------------------------------------------------------
	KRAJ VYSOČINA
	-----------------------------------------------------------
	Havlíčkův Brod                         500
	Jihlava                              1 180
	Pelhřimov                              520
	Třebíč                                 980
	Žďár nad Sázavou                       520
	-----------------------------------------------------------
	JIHOMORAVSKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Brno 1                               7 280
	Brno 2, 3, 4 a 5                     5 150
	Brno 6, 7, 8 a 9                     4 500
	Brno - venkov**                      1 840
	-----------------------------------------------------------
	JIHOMORAVSKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Blansko                              1 740
	Břeclav                              1 390
	Hodonín                              1 400
	Vyškov                               1 160
	Znojmo                               1 500
	-----------------------------------------------------------
	OLOMOUCKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Jeseník                              1 040
	Olomouc                              2 250
	Prostějov                            1 280
	Přerov                                 860
	Šumperk                              1 450
	-----------------------------------------------------------
	ZLÍNSKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Kroměříž                             1 200
	Luhačovice                           1 300
	Uherské Hradiště                     1 270
	Vsetín                               1 220
	Zlín                                 1 980
	-----------------------------------------------------------
	MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
	-----------------------------------------------------------
	Ostrava 2, 5, 6 a 9                  1 880
	Ostrava 1, 3 a 10                    1 650
	Ostrava 4, 7, 8, 11 a 12             1 350
	Bruntál                                510
	Frýdek-Místek                        1 010
	Karviná                                540
	Nový Jičín                             700
	Opava                                1 650
	-----------------------------------------------------------
      * Členění měst Prahy, Brna, Plzně, Ostravy a Karlových Varů na oblasti podle katastrálních území je uvedeno v tabulce č. 2.

      Rozčlenění  měst  Prahy,  Brna,  Plzně,  Ostravy a Karlových Varů podle katastrálních území do oblastí
                         Tabulka č. 2
     ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                 Hlavní město Praha
     ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Oblast  Katastrální území
	----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
	1       Hradčany, Josefov, Malá Strana, Nové Město, Staré Město
	2       Vinohrady, Vyšehrad
	3       Holešovice, Karlín, Žižkov
	4       Braník, Hodkovičky, Krč, Lhotka, Michle
	5       Hlubočepy, Jinonice, Košíře, Motol, Radlice
	6       Břevnov, Bubeneč, Dejvice, Troja, Střešovice, Veleslavín
	7       Ďáblice, Kbely, Letňany
	8       Bohnice, Čimice, Dolní Chabry, Lysolaje, Sedlec, Suchdol
	9       Libeň, Hloubětín, Kobylisy, Prosek, Střížkov, Vysočany
	10      Hrdlořezy, Malešice, Strašnice, Záběhlice
	11      Dolní Měcholupy, Háje, Horní Měcholupy, Hostivař, Chodov, Petrovice, Štěrboholy
	12      Benice, Kamýk, Komořany, Kunratice, Křeslice, Libuš, Modřany, Pitkovice, Šeberov, Újezd u Průhonic
	13      Cholupice, Královice, Lipany, Nedvězí u Říčan, Písnice, Točná
	14      Běchovice, Dolní Počernice, Dubeč, Hájek u Uhříněvsi, Koloděje, Kolovraty, Uhříněves
	15      Březiněves, Čakovice, Miškovice, Satalice, Třeboradice, Vinoř,
	16      Radotín, Řeporyje, Zbraslav,
	17      Lahovice, Lipence, Lochkov, Přední Kopanina, Sobín, Zadní Kopanina
	18      Holyně, Malá Chuchle, Řepy, Slivenec, Stodůlky, Třebonice, Velká Chuchle, Zličín
	19      Černý Most, Horní Počernice, Hostavice, Klánovice, Kyje, Újezd n. Lesy
	20      Liboc, Nebušice, Ruzyně, Vokovice
	21      Nusle, Podolí, Smíchov, Vršovice
	----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                     Brno
	----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Oblast  Katastrální území
	----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
	1       Město Brno
	2       Staré Brno, Stránice, Veveří
	3       Černá Pole, Královo Pole, Pisárky, Žabovřesky
	4       Bystrc, Ivanovice, Jundrov, Kníničky, Kohoutovice, Komín, Lesná, Medlánky, Řečkovice, Sadová, Soběšice
	5       Ponava, Štýřice, Trnitá, Zábrdovice
	6       Černovice, Husovice, Komárov, Maloměřice, Obřany, Židenice
	7       Bohunice, Bosonohy, Líšeň, Nový Lískovec, Slatina, Starý Lískovec, Žebětín
	8       Jehnice, Mokrá Hora, Ořešín, Útěchov u Brna
	9       Brněnské Ivanovice, Dolní Heršpice, Dvorska, Holásky, Horní Heršpice, Chrlice, Přízřenice, Tuřany
	----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                  Karlovy Vary
	----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Oblast  Katastrální území
	----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
	1       Karlovy Vary
	2       Drahovice, Rybáře, Tuhnice
	3       Bohatice, Dvory, Stará Role
	4       Cihelny, Čankov, Doubí u Karlových Var, Olšová Vrata, Počerny, Rosnice u Staré Role, Sedlec u Karlových Var,
	        Tašovice
	----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                     Ostrava
	----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
        Oblast  Katastrální území
	----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
	1       Moravská Ostrava
	2       Antošovice, Hošťálkovice, Koblov, Lhotka u Ostravy, Petřkovice u Ostravy
	3       Bartovice, Heřmanice, Michálkovice, Muglinov, Radvanice
	4       Hrušov, Kunčice nad Ostravicí, Kunčičky, Nová Ves u Ostravy
	5       Mariánské Hory, Přívoz, Slezská Ostrava
	6       Dubina u Ostravy, Hrabůvka, Výškovice u Ostravy, Zábřeh nad Odrou
	7       Krásné Pole, Nová Bělá, Polanka nad Odrou, Proskovice, Stará Bělá
	8       Martinov ve Slezsku, Svinov, Třebovice ve Slezsku
	9       Poruba, Poruba - sever, Pustkovec
	10      Hrabová
	11      Vítkovice, Zábřeh - Hulváky, Zábřeh - VŽ
	12      Nová Plesná, Stará Plesná
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                      Plzeň
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oblast  Katastrální území
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1       Plzeň
2       Bolevec, Božkov, Bručná, Červený Hrádek u Plzně, Doubravka, Doudlevce, Hradiště u Plzně, Koterov, Lobzy, 
        Plzeň 4, Skvrňany, Valcha
3       Bukovec, Černice, Dolní Vlkýš, Křimice, Lhota u Dobřan, Litice u Plzně, Malesice, Radčice u Plzně, 
        Radobyčice, Újezd
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Úpravy pro určení základní ceny pozemku pro obce nevyjmenované v tabulce č. 1
Tabulka č. 3
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Označení znaku                                  Název znaku                                    Hodnota koeficientu                                                                         
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O1         Velikost obce 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  - Velikost obce podle počtu obyvatel:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   I.         Nad 5000 obyvatel                                                                                 0,95
   II.        2001 - 5000                                                                                       0,85
   III.       1001 - 2000                                                                                       0,75
   IV.        501 - 1000                                                                                        0,65
   V.         Do 500 obyvatel                                                                                   0,50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O2         Hospodářsko-správní význam obce
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  I.         Nevyjmenovaná statutární města a katastrální území lázeňských míst typu A podle tabulky č. 4      0,95
  II.        Města, která byla k 31. 12. 2002 sídly okresních úřadů, a katastrální území lázeňských míst       0,90
             typu B podle tabulky č. 4
  III.       Ostatní města a všechny obce v okresu Praha-východ, Praha-západ                                   0,85
  IV.        Ostatní obce                                                                                      0,70
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O3         Poloha obce
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  I.         Obec, jejíž některé katastrální území sousedí s Prahou nebo Brnem                                 1,05
  II.        Obec, jejíž některé katastrální území sousedí s městem (oblastí) vyjmenovaným v tabulce č. 1      1,03
             (kromě Prahy a Brna)
  III.       Obec vzdálená do 20 km od hranice města Prahy nebo Brna v nejkratším vymezeném úseku silnice      1,02
             do 20 km včetně
  IV.        Obec vzdálená od hranice vyjmenovaného města nebo oblasti v tab. č. 1 (mimo Prahu a Brna) -       1,01
             v nejkratším vymezeném úseku silnice do 10 km včetně
  V.         V ostatních případech                                                                             0,80
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O4         Technická infrastruktura v obci (vodovod, elektřina, plyn, kanalizace)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  - V obci je:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  I.         Elektřina, vodovod, kanalizace, plyn                                                              1,00
  II.        Elektřina, vodovod a kanalizace, nebo elektřina, kanalizace a plyn, nebo elektřina, vodovod       0,80
             a plyn
  III.       Elektřina a vodovod, nebo elektřina a kanalizace nebo elektřina a plyn                            0,70
  IV.        Elektřina                                                                                         
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O5         Dopravní obslužnost obce (městská, autobusová a železniční doprava) 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  - V obci je:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  I.         Městská hromadná doprava či integrovaná doprava, železniční zastávka a autobusová zastávka         1,00
  II.        Integrovaná doprava a železniční zastávka, nebo autobusová zastávka                                0,95
  III.       Železniční a autobusová zastávka                                                                   0,90
  IV.        Železniční, nebo autobusová zastávka                                                               0,80
  V.         Bez dopravní obslužnosti (zastávka mimo zastavěné území  obce)                                     0,70
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O6         Občanská vybavenost v obci
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   - Občanská vybavenost obce:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   I.         Komplexní vybavenost (obchod, služby, zdravotnické zařízení, škola, pošta, bankovní (peněžní)      1,00 
              služby, sportovní a kulturní zařízení aj.)
   II.        Rozšířená vybavenost (obchod, služby, zdravotnické zařízení, škola a pošta, nebo bankovní          0,98 
              (peněžní) služby, nebo sportovní nebo kulturní zařízení)       
  III.        Základní vybavenost (obchod a zdravotnické zařízení a škola)                                       0,95
  IV.         Omezená vybavenost (obchod a zdravotnické zařízení, nebo škola)                                    0,90
  V.          Minimální  vybavenost (obchod nebo služby - základní sortiment)                                    0,85
  VI.         Žádná vybavenost                                                                                   0,80
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
V případě, že obec lze začlenit do více kvalitativních pásem jednotlivých znaků, pro výpočet se použije nejvyšší hodnota z těchto kvalitativních pásem. 

Seznam lázeňských míst a jejich katastrálních území s uvedením jejich typu
 Tabulka č. 4
-----------------------------------------------------------------------------------------
Pořad.   Název                  Typ         Název                      Číslo
číslo    lázeňského místa       lázeň.      katastrálního              katastrálního
                                místa       území                      území
-----------------------------------------------------------------------------------------
 1       Bechyně                  B         Bechyně                    601543
 2       Běloves                  B         Běloves                    701301
 3       Bílina                   B         Bílina                     604208
 4       Bludov                   B         Bludov                     605816
 5       Darkov                   A         Darkov                     664014
 6       Dubí u Teplic            B         Dubí u Teplic              633381
 7       Františkovy Lázně        A         Františkovy Lázně          634646
 8       Jáchymov                 A         Jáchymov                   656437
 9       Jánské Lázně             B         Jánské Lázně               657239
10       Jeseník                  A         Jeseník                    658723
11       Karlova Studánka         B         Karlova Studánka           663301
12       Karlovy Vary             A         Karlovy Vary               663433
13       Klimkovice               B         Klimkovice                 666319
14       Konstantinovy Lázně      B         Konstantinovy Lázně        669199
15       Kostelec u Zlína         A         Kostelec u Zlína           670138
16       Lázně Bělohrad           B         Lázně Bělohrad             679330
17       Lázně Bohdaneč           B         Lázně Bohdaneč             606171
18       Lázně Kunratice          B         Lázně Kunratice            712779
19       Lázně Kynžvart           B         Lázně Kynžvart             679372
20       Lázně Libverda           B         Lázně Libverda             679381
21       Lázně Toušeň             B         Lázně Toušeň               767859
22       Lipová-lázně             B         Dolní Lipová               684660
23       Luhačovice               A         Luhačovice, Pozlovice      688576, 726885
24       Mariánské Lázně          A         Mariánské Lázně, Úšovice   691585, 691607
25       Mšené-lázně              B         Mšené-lázně                700258
26       Ostrožská Nová Ves       B         Ostrožská Nová Ves         716201
27       Poděbrady                A         Poděbrady                  723495
28       Slatinice                B         Slatinice                  749818
29       Teplice nad Bečvou       B         Teplice nad Bečvou         766283
30       Teplice                  A         Teplice                    766003
31       Třeboň                   A         Třeboň                     770230
32       Velichovky               B         Velichovky                 777951
33       Velké Losiny             B         Velké Losiny               779083
34       Vráž u Písku             B         Vráž u Písku               785733
-----------------------------------------------------------------------------------------
Příloha 2
Úprava základních cen urbanizovaných pozemků 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Číslo   Druh a účel užití hlavní stavby (není-li pozemek Rodinné domy  Bytové domy   Garáže        Stavby pro Jednotky     Pozemky bez    Pozemky bez
znaku   zastavěn druh a účel užití stavby vychází ze     a jednotky v  a jednotky v  netvořící     rodinnou   ve stavbách  stavby určené  stavby a 
        stavebního řízení).                              rodinném domě rodinném domě příslušenství rekreaci   jiných než   k zastavění    neurčené k
                                                                                     jiné stavby              bytových a   stavbou        zastavění
                                                                                                              rodinných    ostatních      k uvedeným                                                                                                      
                                                                                                              domů         účelů          účelům
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Znak
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  1                      2                                     3              4            5          6           7              8             9
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P1     Druh a účel užití stavby                               1,03*          1,00*        0,80*      0,99*       0,98*          0,85*         0,85
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P2     Charakter zástavby v okolí pozemku (převažující)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 I.     Rodinné domy                                           1,02           1,01         1,10       1,00        1,01           1,00          1,00
 II.    Bytové domy                                            0,99           1,00         1,10       0,95        1,00           1,00          0,99
 III.   Obchodní centra                                        0,95           0,95         1,00       1,00        0,95           0,95          0,95
 IV.    Chaty - chatové osady, rekreační oblasti               0,90           0,90         1,00       1,05        0,90           0,90          0,90
 V.     Výrobní objekty - (řemesla, sklady) nerušící okolí     0,80           0,85         1,00       0,75        0,80           0,95          0,95
 VI.    Výrobní objekty - (průmysl - výrobní haly) zatěžující  0,70           0,70         1,00       0,65        0,70           0,90          0,80
        okolí
 VII.   Stavby pro zemědělství                                 0,75           0,75         0,80       0,65        0,65           0,70          0,70
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P3     Poloha pozemku v obci
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 I.     Střed obce - centrum obce                              1,03           1,05         1,05       0,95        1,05           1,00          1,00
 II.    Navazující na střed (centrum) obce                     1,01           1,05         1,05       0,98        1,00           1,00          1,00
 III.   Okrajové části obce                                    1,00           1,00         0,98       1,03        1,00           0,90          0,90
 IV.    Části obce nesrostlé s obcí (mimo samot)               0,95           0,88         0,97       1,03        0,88           0,85          0,85
 V.     Samoty                                                 0,85           0,80         0,95       1,05        0,80           0,80          0,80
 VI.    Ostatní neuvedené                                      0,95           0,95         1,00       0,99        0,95           0,95          0,95
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P4     Dostupnost inženýrských sítí v obci pro pozemek
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 I.     Pozemek lze napojit na všechny sítě v obci nebo        1,00           1,00         1,00       1,00        1,00           1,00          1,00
        obec bez sítí
 II.    Pozemek lze napojit pouze na některé sítě v obci       0,90           0,90         0,95       0,98        0,90           0,90          0,90
 III.   Pozemek nelze napojit na žádné sítě v obci             0,80           0,90         1,00       0,98        0,90           0,80          0,80
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P5     Dostupné občanské vybavenosti v okolí pozemku
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  I.     Dostupná občanská vybavenost obce                      1,00           1,00         1,00       1,00        1,00           1,00          1,00
  II.    Částečně dostupná občanská vybavenost obce             0,98           0,98         1,00       0,99        0,98           1,00          1,00
  III.   není dostupná žádná občanská vybavenost v obci         0,90           0,90         1,00       0,98        0,90           1,00          1,00    
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P6     Hromadná doprava - ve městech a velkých obcích dopravní spojení do středu města, u ostatních obcí počet denních spojů
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  I.     V okolí pozemku je dostupná občanská vybavenost obce   1,00           1,00         1,00       1,01        1,01           1,00          1,00
  II.    V okolí pozemku je částečně dostupná občanská          0,98           0,98         1,00       1,00        1,00           1,00          1,00
         vybavenost obce
  III.   V okolí pozemku není dostupná žádná občanská           0,95           0,95         0,98       0,95        0,98           0,98          0,98
         vybavenost v obci
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P7     Dopravní dostupnost a parkovací možnosti
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  I.     Výborná, příjezd k pozemku, možnost parkování          1,00           1,00         1,00       1,01        1,01           1,01          1,01
         na pozemku nebo na pozemku v funkčním celku
  II.    Dobrá, příjezd k pozemku, parkování na veřejné         1,00           1,00         1,00       1,00        1,00           1,00          1,00
         komunikaci
  III.   Špatné - nelze přijet motorovým vozidlem                 -              -            -        0,80          -            0,80          0,80
         veřejné komunikaci
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P8     Vliv trhu a nezaměstnanost v obci a okolí
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  I.     Poptávka vyšší než nabídka, nezaměstnanost nižší        1,20          1,20         1,15       1,15        1,15           1,15          1,15
         než průměr v kraji
  II.    Poptávka vyšší než nabídka, nezaměstnanost vyšší        1,15          1,15         1,15       1,15        1,15           1,15          1,15
         než průměr, nebo odpovídá průměru v kraji
  III.   Poptávka odpovídá nabídce, nezaměstnanost odpovídá      1,00          1,00         1,00       1,00        1,00           1,00          1,00
         průměru v kraji
  IV.    Poptávka nižší než nabídka, nezaměstnanost vyšší        0,85          0,85         0,85       0,85        0,85           0,85          0,85
         než průměr, nebo odpovídá průměru v kraji
  V.     Poptávka nižší než nabídka, nezaměstnanost vyšší        0,70          0,70         0,85       0,85        0,85           0,85          0,85
         než průměr v kraji
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P9     Povodňové riziko podle specifikace povodňových zón
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  I.     Zóna se zanedbatelným nebezpečím výskytu záplav                                1,00
  II.    Zóna s nízkým rizikem povodně (území tzv. 100-leté vody)                       0,95 
  III.   Zóna se středním rizikem povodně (území tzv. 20-leté vody)                     0,85
  IV.    Zóna s vysokým rizikem povodně (území tzv. 5-leté vody)                        0,75
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
V případě nezastavěného pozemku, na který bylo vydáno územní rozhodnutí, regulační plán nahrazující územní rozhodnutí, 
veřejnoprávní smlouva nahrazující územní rozhodnutí, nebo územní souhlas k uvedenému účelu hlavní stavby, vynásobí se 
příslušná hodnota koeficientem 0,9.

Příloha 3   Základní ceny vybraných zemědělských pozemků podle BPEJ
________________
*) Pozn.: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_163
Příloha 4
Úprava základních cen vybraných zemědělských pozemků
 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Číslo     Úprava základní ceny vybraného zemědělského pozemku v návaznosti na to, jedná-li       Přirážka v %
položky  se o pozemek na vlastním území obce (v členění dle počtu obyvatel), nebo se 
          nachází na území obce sousední, nebo je-li nejbližší bod hranice katastrálního 
          území, ve kterém se pozemek nachází, v určené vzdálenosti od hranice území obce
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.1       Hlavní město Praha
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.1.1     - území hlavního města                                                                      560
1.1.2     - území sousedních obcí                                                                     280
1.1.3     - katastrální území v okolí do 7 km                                                         140
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2       Obce s počtem nad 250 tis. obyvatel
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2.1     - území obce                                                                                320
1.2.2     - území sousedních obcí                                                                     160
1.2.3     - katastrální území v okolí do 5 km                                                          80
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.3       Obce s počtem 100 - 250 tis. obyvatel
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.3.1     - území obce                                                                                240
1.3.2     - území sousedních obcí                                                                     120
1.3.3     - katastrální území v okolí do 4 km                                                          60
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.4       Obce s počtem 50 - 100 tis. obyvatel
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.4.1     - území obce                                                                                200
1.4.2     - území sousedních obcí                                                                     100
1.4.3     - katastrální území v okolí do 3 km                                                          50
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.5       Obce s počtem 25 - 50 tis. obyvatel
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.5.1     - území obce                                                                                160
1.5.2     - území sousedních obcí                                                                      80
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.6       Obce s počtem 10 - 25 tis. obyvatel
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.6.1     - území obce                                                                                120
1.6.2     - území sousedních obcí                                                                      60
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.7       Obce s počtem 5 - 10 tis. obyvatel
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.7.1     - území obce                                                                                 80
1.7.2     - sousední katastrální území                                                                 40
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.8       Obce s počtem 2 - 5 tis. obyvatel
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.8.1     - území obce                                                                                 40
1.8.2     - sousední katastrální území                                                                 20
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
V případě, kdy katastrální území, ve kterém se vybraný zemědělský pozemek nachází, je v okolí současně  dvou nebo více obcí, 
uplatňuje se ta přirážka, jejíž hodnota v % je nejvyšší.

Příloha 5
Základní ceny vybraných lesních pozemků podle souborů lesních typů (Kč za m2) 
 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Edafická                                             Vegetační lesní stupeň 
kategorie           borový   dubový     buko-     dubo-    bukový    jedlo-     smrko-   buko-    smrkový   klečový       
                                        dubový    bukový             bukový     bukový   smrkový                        
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                      0         1         2         3         4         5         6         7         8         9
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
X xerotermní        1,24       1,33      1,90      3,85      3,20       -         -         -         -         -
Z zakrslá           1,77       1,15      1,35      2,13      2,29      4,13      2,90      2,33      2,23      1,25
Y skeletová         2,79       0,00      1,76      4,45      3,03      3,03      3,46      2,91      2,23      1,74
M chudá             1,80       2,74      1,81      2,40      3,03      2,78      2,27      2,81      2,23      0,00
K normální          2,44       1,58      2,58      2,66      4,66      4,86      5,04      3,44      2,23      1,92
N kamenitá          3,22       1,72      2,36      2,42      4,96      4,49      5,04      2,95      2,23       -
I uléhavá            -         3,12      3,19      4,24      5,47      6,53      6,64      0,00      0,00       -
S středně bohatá     -         3,33      3,42      6,00      6,37      6,71      6,71      5,09      2,81       -
F svahová            -          -         -        6,26      5,69      5,83      5,83      4,53      2,95       -
C  vysýchavá        2,27       2,29      2,47      3,21      3,96      5,07       -         -         -         -
W bázická            -         2,02      6,30      5,74      5,87      5,91       -         -         -         -
B bohatá             -         3,98      4,65      7,01      7,56      8,80      7,90      7,81       -         -
H hlinitá            -         3,64      4,81      6,73      6,44      8,61      6,86        -        -         -
D hlinitá            -         4,77      7,33      7,13      8,75     10,16      8,44        -        -         -
A kamenitá           -         3,12      3,05      5,66      7,33      6,46      6,45        -       3,36       -
J suťová             -         3,44      0,00      5,40        -       6,73      0,00        -        -         -
L lužní              -         7,16      6,35      1,95        -       1,61      3,02        -        -         -
U údolní             -         5,49      0,00      5,59        -       6,49      0,00        -        -         -
V vlhká              -         6,77      6,48      5,72      8,34      7,40      7,34      5,40      2,93       -
O středně bohatá    3,19       6,73      7,04      4,47      5,43      7,080     6,64      6,56      3,42       -
P kyselá            3,02       4,44      4,00      3,89      4,01      5,48      5,82      4,92      2,81       -
Q chudá             1,72       2,80      2,88      2,52      3,95      3,22      4,21      3,17      2,23       -
T chudá             1,89       1,61      2,66      2,88      0,00      3,10      2,90      2,75      2,23       -
G středně bohatá    3,60       2,00      6,52      5,48      5,98      6,40      6,48      4,92      2,81       -
R chudá             2,02        -        -         2,17      5,68      3,95      6,34      2,81      2,23      1,25
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kód souborů lesních typů (SLT) je tvořen číslem vegetačního lesního stupně a písmenem edafické kategorie, 
např. 0X, 5D, 9R atd. Znaménko pomlčky v tabulce nahrazuje chybějící cenový údaj u těch SLT, u nichž cena 
nebyla stanovena. 
SLT jsou jednotky typologického systému, které sdružují lesní typy podle ekologické příbuznosti vyjádřené 
hospodářsky významnými vlastnostmi stanoviště. Lesní typy jsou zakresleny v lesnických typologických 
mapách.
SLT jsou vymezeny vegetačními lesními stupni a edafickými kategoriemi s tím, že příbuzné kategorie tvoří řady. 
Konkrétní vlastnosti SLT jsou vyjádřeny dvoumístným kódem; číslice na prvním místě kódu (0 - 9) značí 
příslušnost k vegetačnímu lesnímu stupni, zatímco písmeno na druhém místě kódu charakterizuje vlastnosti lesní 
půdy, včetně obsahu a vlivu vody a edafickou druhovou kombinaci. Jednotlivá písmena (celkem 25) označují 
základní, vedlejší a přechodné kategorie, které jsou základem třídění uvnitř řad (celkem 8).
Údaje o SLT jsou součástí lesního hospodářského plánu, resp. lesní hospodářské osnovy vlastníků lesa

Příloha 6
Základní ceny zastavěné plochy stavby rodinného domu, rekreační chalupy nebo rekreačního domku v Kč za m2
------------------------------------------------------------
Kraj v členění na                Základní cena
oblasti některých                 (Kč za m2)
obcí, vyjmenované obce a na obce podle počtu obyvatel
------------------------------------------------------------
HLAVNÍ MĚSTO PRAHA
------------------------------------------------------------
Praha 1                               41 201
Praha 2, 3, 6 a 21                    22 701
Praha 4, 5, 7, 8, 9,                  16 861
10, 11, 12, 16, 18 a 20
Praha 13, 14, 15, 17, 19              16 430
------------------------------------------------------------
STŘEDOČESKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Vyjmenované obce**                    15 847
Obce s 2001 a více obyvatel*          11 297
Obce do 2000 obyvatel                  9 271
------------------------------------------------------------
JIHOČESKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Vyjmenované obce                      10 167
Obce s 2001 a více obyvatel*           9 206
Obce do 2000 obyvatel                  8 026
------------------------------------------------------------
PLZEŇSKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Plzeň                                 11 708
Vyjmenované obce                       7 708
Obce s 2001 a více obyvatel*           8 812
Obce do 2000 obyvatel                  6 678
------------------------------------------------------------
KARLOVARSKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Karlovy Vary 1                        13 194
Karlovy Vary                          11 628
------------------------------------------------------------
KARLOVARSKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Vyjmenované obce                       7 539
Obce s 2001 a více obyvatel*           6 052
Obce do 2000 obyvatel                  7 194
------------------------------------------------------------
ÚSTECKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Vyjmenované obce                       9 264
Obce s 2001 a více obyvatel*           7 322
Obce do 2000 obyvatel                  6 398
------------------------------------------------------------
LIBERECKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Vyjmenované obce                       9 305
Obce s 2001 a více obyvatel*           7 234
Obce do 2000 obyvatel                  7 310
------------------------------------------------------------
KRÁLOVÉHRADECKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Vyjmenované obce                       9 032
Obce s 2001 a více obyvatel*           8 077
Obce do 2000 obyvatel                  7 544
------------------------------------------------------------
PARDUBICKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Vyjmenované obce                       9 276
Obce s 2001 a více obyvatel*           7 944
Obce do 2000 obyvatel                  6 771
------------------------------------------------------------
KRAJ VYSOČINA
------------------------------------------------------------
Vyjmenované obce                       8 074
Obce s 2001 a více obyvatel*           5 845
Obce do 2000 obyvatel                  5 283
------------------------------------------------------------
JIHOMORAVSKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Brno                                  15 167
Vyjmenované obce                       8 719
Obce s 2001 a více obyvatel*           9 001
Obce do 2000 obyvatel                  7 513
------------------------------------------------------------
OLOMOUCKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Vyjmenované obce                       9 333
Obce s 2001 a více obyvatel*           7 369
Obce do 2000 obyvatel                  6 311
------------------------------------------------------------
ZLÍNSKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Vyjmenované obce                       9 776
Obce s 2001 a více obyvatel*           6 972
Obce do 2000 obyvatel                  6 078
------------------------------------------------------------
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
------------------------------------------------------------
Ostrava                                8 177
Vyjmenované obce                       7 667
Obce s 2001 a více obyvatel*           7 161
Obce do 2000 obyvatel                  6 889
------------------------------------------------------------
* Které nejsou vyjmenované v tabulce č. 1 přílohy č. 1 k vyhlášce č. 419/2013 Sb.
** Platí pro všechny vyjmenované obce a všechny obce okresů Praha - východ a Praha - západ.

Stavebně technické parametry stavby pro rodinný dům, rekreační chalupu nebo rekreační domek
Hodnocené znaky, charakteristiky kvalitativních pásem a jejich hodnoty  
                                                                                 Tabulka č. 2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Znak                                                                   Kvalitativní pásma 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vi   Název znaku                    Číslo    Popis                                                                    Hodnota
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1    Druh stavby                      I.     Samostatný rodinný dům                                                    1,00
                                     II.     Dvojdomek, dům řadový                                                     0,99
                                    III.     Rekreační chalupa a rekreační domek                                       0,98
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2    Podlaží a typ zastřešení         I.     1 NP - plochá střecha                                                     1,00
                                     II.     1 NP - šikmá střecha, krov neumožňující účelové využití                   1,10
                                    III      1 NP - šikmá střecha, krov umožňující účelové využití                     1,30
                                     IV.     2 NP - plochá střecha                                                     1,00
                                      V.     2 NP - šikmá střecha, krov neumožňující účelové využití                   1,05
                                     VI.     2 NP - šikmá střecha, krov umožňující účelové využití                     1,20
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3    Účelové využití půdního          I.     Půdní prostor neupraven k  účelovému využití nebo bez půdního prostoru    1,00
     prostoru                        II.     Půdní prostor upraven k účelovému využití - podkroví                      1,10
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4    Podzemní podlaží                 I.     Nepodsklepené                                                             1,00
                                     II.     Podsklepené                                                               0,95
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5    Obvodové stěny                   I.     Tloušťka stěny do 20 cm včetně                                            0,80
                                     II.     Tloušťka stěny nad 20 cm do 45 cm včetně                                  1,00
                                    III.     Tloušťka stěny nad 45 cm  nebo zateplené stěny                            1,05
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6    Materiál obvodových stěn         I.     Zdivo - kamenné                                                           0,55
                                     II.     Zdivo smíšené (kámen, cihla)                                              0,75
                                    III.     Zdivo cihelné                                                             0,95
                                     IV.     Zdivo z tvárnic                                                           1,00
                                      V.     Železobetonové (montované, monolitické)                                   1,05
                                     VI.     Srub nebo na bázi dřevní hmoty (sendvičové konstrukce)                    0,98
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7    Způsob vytápění                  I.     Bez vytápění                                                              0,96
                                     II.     Lokální na tuhá paliva                                                    0,98
                                    III.     Lokální elektrické nebo plynové                                           1,00
                                     IV.     Ústřední, etážové, dálkové                                                1,02
                                              V.     Ostatní vytápění (podlahové, velkoplošné stěnové, teplovzdušné)           1,05
                                     VI.     Tepelná čerpadla, solární kolektory, infračervené vytápění                1,10
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8    Napojení stavby na rozvody a     I.     Žádné                                                                     0,80
     odpady                          II.     Pouze elektroinstalace                                                    0,95
                                    III.     Elektroinstalace a rozvod vody                                            0,98
                                     IV.     Elektroinstalace, rozvody vody a kanalizace                               1,00
                                      V.     Elektroinstalace, rozvod vody, kanalizace a plyn                          1,02
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9    Příslušenství (WC, koupelna)     I.     Žádné nebo pouze suchý záchod, chemické WC                                0,90
                                     II.     Částečné (WC, samostatný sprchový kout nebo umyvadlo) nebo úplné          0,95
                                             mimo stavbu (WC, koupelna se sprchovým koutem nebo vanou) 
                                    III.     Standardní provedení - úplné ve stavbě                                    1,00
                                     IV.     Nadstandardní provedení - úplné, nadstandardní příslušenství nebo         1,04
                                             více standardních provedení
                                      V.     Více nadstandardního příslušenství                                        1,10
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10   Vybavení kuchyně                 I.     Bez kuchyňské linky                                                       0,99
                                     II.     Kuchyňská linka (do 240 cm "sektor") bez zabudovaných spotřebičů          1,00
                                    III.     Kuchyňská linka se zabudovanými spotřebiči                                1,05
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11   Stav stavby                      I.     Stavba ve špatném stavu - nutná rekonstrukce                              0,80
                                     II.     Stavba ve stavu odpovídajícím stáří                                       1,00
                                    III.     Stavba ve výborném stavu (popřípadě po rekonstrukci)                      1,25
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
12   Povodňové riziko podle           I.     Zóna se zanedbatelným nebezpečím výskytu záplav                           1,00
     specifikace povodňových zón     II.     Zóna s nízkým rizikem povodně (území tzv. 100-leté vody)                  0,95
                                    III.     Zóna se středním rizikem povodně (území tzv. 20-leté vody)                0,80
                                     IV.     Zóna s vysokým rizikem povodně (území tzv. 5-leté vody)                   0,70
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Příloha 7
Základní ceny zastavěné plochy stavby rekreační nebo zahrádkářské chaty v Kč za m2
_________________
*) Pozn.: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_163

Příloha 8
Základní ceny zastavěné plochy stavby garáže nebo doplňkové stavby a základní ceny podlahové plochy nebytového prostoru garáže, sklepa nebo komory v Kč za m2
tabulka č. 1, tabulka č. 2
_________________
*) Pozn.: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_163
Příloha 9
Základní ceny podlahové plochy bytu nebo nebytového sklepa nebo komery v Kč za m2  - tabulka 1
Stavebně technické parametry Bytu   tabulka 2
_________________
*) Pozn.: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_163
Příloha 10
Stavebně technícké parametry pro nebytový prostor garáže, sklepa a komory v Kč za m2
_________________
*) Pozn.: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_163

418/2013 Sdělení ERU o vydání cenových rozhodnutí

418  SDĚLENÍ Energetického regulačního úřadu ze dne 4. prosince 2013 o vydání cenových rozhodnutí
 Energetický regulační úřad v souladu s § 10 odst. 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, sděluje, že podle 
   § 17 odst. 6 písm. d) zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně 
   některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, vydal cenové rozhodnutí č. 3/2013 ze dne 27. listopadu 2013, 
   o regulovaných cenách souvisejících s dodávkou plynu, cenové rozhodnutí č. 4/2013 ze dne 27. listopadu 2013, kterým se stanovuje 
   podpora pro podporované zdroje energie, cenové rozhodnutí č. 5/2013 ze dne 27. listopadu 2013, kterým se stanovují regulované 
   ceny související s dodávkou elektřiny, a cenové rozhodnutí č. 6/2013 ze dne 27. listopadu 2013, kterým se stanovují regulované 
   ceny související s dodávkou elektřiny odběratelům ze sítí nízkého napětí.
 Podle § 17 odst. 9 energetického zákona uveřejnil Energetický regulační úřad cenové rozhodnutí č. 3/2013 v Energetickém regulačním 
   věstníku ze dne 28. listopadu 2013, v částce 6, a cenové rozhodnutí č. 4/2013 v Energetickém regulačním věstníku ze dne 28. listopadu 2013, 
   v částce 7. Uvedeným dnem nabyla cenová rozhodnutí platnosti. Účinnosti nabývají obě cenová rozhodnutí dnem 1. ledna 2014.
 Dále Energetický regulační úřad uveřejnil cenové rozhodnutí č. 5/2013 v Energetickém regulačním věstníku ze dne 28. listopadu 2013, 
   v částce 8, a cenové rozhodnutí č. 6/2013 v Energetickém regulačním věstníku ze dne 28. listopadu 2013, v částce 9. 
   Uvedeným dnem nabyla cenová rozhodnutí platnosti. Účinnosti nabývají obě cenová rozhodnutí dnem 1. ledna 2014.
 Předsedkyně: Ing. Vitásková v. r.

417/2013 NBÚ mění 432/2011 o zajištění kryptografické ochrany utajovaných informací

417 VYHLÁŠKA ze dne 11. prosince 2013, kterou se mění vyhláška č. 432/2011 Sb., o zajištění kryptografické ochrany 
	utajovaných informací
	
 Národní bezpečnostní úřad stanoví podle § 44 a § 53 písm. j) zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a 
   o bezpečnostní způsobilosti, ve znění zákona č. 255/2011 Sb.:
 Čl. I
 Vyhláška č. 432/2011 Sb., o zajištění kryptografické ochrany utajovaných informací, se mění takto:
  1. V § 2 se na konci textu písmene e) doplňují slova „anebo jejich kombinace“.
  2. V § 2 se na konci textu písmene i) doplňují slova „nebo další nezbytný prostředek a materiál pro zajištění funkce a bezpečného 
     provozování kryptografického prostředku“.
  3. V § 8 odst. 1 se slova „stanoví bezpečnostní standardy [§ 2 písm. j) zákona] a“ zrušují.
  4. V § 8 odst. 3 se za slovo „mobilního“ vkládají slova „a rozmístitelného“.
  5. V § 8 odst. 5 se číslo „3“ nahrazuje číslem „5“.
  6. V § 9 se doplňuje odstavec 3, který zní:
    „(3) Další nezbytný prostředek a materiál pro zajištění funkce a bezpečného provozování kryptografického prostředku a požadavky 
         na jeho používání stanoví certifikační zpráva kryptografického prostředku.“.
  7. V nadpisu § 12 se slovo „materiálu“ nahrazuje slovy „prostředku a materiálu k zajištění funkce kryptografického prostředku“.
  8. V § 12 se odstavec 4 zrušuje.
  9. V § 13 odst. 1 se slova „kde kryptografický dokument vznikl, místo“ nahrazují slovy „místo, kde kryptografický dokument vznikl“.
 10. V § 15 se slova „kde kryptografický dokument vznikl“ nahrazují slovy „místo, kde kryptografický dokument vznikl a datum vyhotovení“ 
     a za slovo „zaevidován“ se vkládají slova „v administrativních pomůckách podle § 17 odst. 1 písm. a)“.
 11. V § 17 odst. 1 písm. c) se za slovo „pomůcek“ vkládají slova „ , provozní dokumentace“.
 12. V § 17 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
   „(3) Na administrativní pomůcce podle odstavce 1 písm. a) se před vzetím do užívání uvede název orgánu státu, právnické osoby nebo 
        podnikající fyzické osoby nebo otisk jejich razítka, evidenční číslo, datum zaevidování a podpis odpovědné osoby nebo jí pověřené 
        osoby nebo bezpečnostního ředitele nebo jím pověřené osoby. Osoba, která je pověřena vedením administrativní pomůcky, nemůže být 
        totožná s osobou pověřenou k podpisu.“.
    Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6.
 13. V § 17 odst. 4 se slova „bezpečnostního ředitele nebo osoby pověřené k podpisu odpovědnou osobou“ nahrazují slovy „odpovědné osoby nebo 
     jí pověřené osoby nebo bezpečnostního ředitele nebo jím pověřené osoby“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Osoba, která je 
     pověřena vedením administrativní pomůcky, nemůže být totožná s osobou pověřenou k podpisu.“.
 14. V § 17 odst. 6 se slova „slovem „KRYPTO““ nahrazují slovy „slovy „KRYPTOGRAFICKÁ OCHRANA““.
 15. V § 20 odst. 1 se za slovo „dokument“ vkládají slova „v listinné podobě“ a na konci odstavce se doplňuje věta 
     „Pro potřeby další manipulace s kryptografickým dokumentem jej lze přeevidovat do administrativních pomůcek kryptografické ochrany určených 
     k jeho evidenci.“.
 16. V § 20 odst. 2 se za slovo „dokument“ vkládají slova „v nelistinné podobě“ a na konci textu věty první se doplňují slova 
     „určených k jeho evidenci“.
 17. V § 20 odst. 4 se v úvodní části ustanovení za slovo „dokumentu“ vkládají slova „v listinné podobě“.
 18. V § 22 se čísla „4“ a „5“ nahrazují čísly„5“ a „6“.
 19. V § 24 odst. 3 písm. b) se slova „nebo k tomu určené manipulační karty“ nahrazují slovy „ , evidenční karty nebo k tomu určené administrativní 
     pomůcky podle § 17 odst. 2 věty druhé“.
 20. V § 25 odst. 1 se slova „označení slovem „KRYPTO““ nahrazují slovy „nápis „OTEVŘE POUZE POVĚŘENÝ PRACOVNÍK KRYPTOGRAFICKÉ OCHRANY““.
 21. V § 26 písm. b) se slova „ochrany a“ nahrazují slovy „ochrany nebo“.
 22. V § 26 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
     „e) elektronický přenos kryptografického dokumentu se uskuteční v informačním systému, který je certifikován Úřadem a je pro takový přenos určen.“.
 23. V § 28 se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí:
   „(8) Pokud odesilatel přepravuje kryptografickou zásilku k adresátovi prostřednictvím správce kryptografického materiálu, který nemá oprávnění 
        seznamovat se s obsahem kryptografické zásilky (dále jen „prostředník“), odesílatel
      	a) vypraví kryptografickou zásilku pro adresáta a vyhotoví průvodní list podle odstavce 4, který vloží do obálky s údaji odesílatele a adresáta,
	b) vyhotoví průvodní list pro prostředníka, který obsahuje pouze identifikační označení kryptografické zásilky pro prostředníka,
	c) obálku s adresou adresáta a průvodní list pro prostředníka vloží společně s kryptografickou zásilkou do přenosné schránky pro prostředníka 
	   a předá ji k přepravě.
    (9) Při příjmu kryptografické zásilky prostředník
  	a) otevře přenosnou schránku pro prostředníka a provede kontrolu, zda není kryptografická zásilka porušena,
  	b) vyhotoví průvodní list pro adresáta, který obsahuje pouze identifikační označení kryptografické zásilky pro adresáta, který vloží 
  	   do obálky s údaji prostředníka a adresáta,
  	c) obálku s adresou adresáta a průvodní list pro adresáta vloží společně s kryptografickou zásilkou do přenosné schránky a předá ji k přepravě.“.
 24. V § 29 odst. 1 větě první se slova „vyznačeno označení slovem „KRYPTO““ nahrazují slovy „nápis „OTEVŘE POUZE POVĚŘENÝ PRACOVNÍK KRYPTOGRAFICKÉ 
     OCHRANY““ a ve větě druhé se slova „označení slovem „KRYPTO““ nahrazují slovem „nápis“.
 Čl. II
   Přechodné ustanovení
   Administrativní pomůcky označené podle § 17 odst. 5 vyhlášky č. 432/2011 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, 
   se nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky označí podle § 17 odst. 6 vyhlášky č. 432/2011 Sb., ve znění účinném ode 
   dne nabytí účinnosti této vyhlášky.
 Čl. III   Účinnost
   Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
   Ředitel:  Ing. Navrátil Dušan	

416/2013 NBÚ mění 405/2011 o průmyslové bezpečnosti

416 VYHLÁŠKA ze dne 11.prosince 2013, kterou se mění vyhláška č. 405/2011 Sb., o průmyslové bezpečnosti
  Národní bezpečnostní úřad stanoví podle § 135 písm. g) zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění zákona č. 255/2011 Sb.:
  Čl. I
   Vyhláška č. 405/2011 Sb., o průmyslové bezpečnosti, se mění takto:
   1. V příloze č. 5 písm. a) body a5.3) a a5.4) znějí:
      „a5.3) Statutární orgán - právnická osoba České republiky
	a5.3.1 Obchodní firma
	a5.3.2 Identifikační číslo osoby
	a5.3.3 Funkce od
	a5.3.4 Funkce do
      Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	* veřejná obchodní společnost,
	* komanditní společnost,
	* společnost s ručením omezeným,
	* akciová společnost,
	* družstvo.
       a5.4) Statutární orgán - právnická osoba zahraniční
	a5.4.1 Obchodní firma
	a5.4.2 Identifikační údaj
	a5.4.3 Rejstřík, do kterého je zapsána
	a5.4.4 Číslo zápisu
	a5.4.5 Sídlo
	a5.4.6 Stát
	a5.4.7 Funkce od
	a5.4.8 Funkce do
      Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	* veřejná obchodní společnost,
	* komanditní společnost,
	* společnost s ručením omezeným,
	* akciová společnost,
	* družstvo.“.
    2. V příloze č. 5 písm. a) se v bodě a7.1) za položku a7.1.11 vkládá nová položka a7.1.12, která zní:
	„a7.1.12 Podíl společníka představován kmenovým listem ANO/NE“.
	Dosavadní položky „a7.1.12 až a7.1.15“ se označují jako položky „a7.1.13 až a7.1.16“.
    3. V příloze č. 5 písm. a) se v bodě a7.2) za položku a7.2.14 vkládá nová položka a7.2.15, která zní:
	„a7.2.15 Podíl společníka představován kmenovým listem ANO/NE“.
	Dosavadní položky „a7.2.15 až a7.2.18“ se označují jako položky „a7.2.16 až a7.2.19“.
    4. V příloze č. 5 písm. a) se v bodě a7.3) za položku a7.3.5 vkládá nová položka a7.3.6, která zní:
       „a7.3.6 Podíl společníka představován kmenovým listem ANO/NE“.
       Dosavadní položky „a7.3.6 až a7.3.9“ se označují jako položky „a7.3.7 až a7.3.10“.
    5. V příloze č. 5 písm. a) se v bodě a7.4) za položku a7.4.9 vkládá nová položka a7.4.10, která zní:
       „a7.4.10 Podíl společníka představován kmenovým listem ANO/NE“.
       Dosavadní položky „a7.4.10 až a7.4.13“ se označují jako položky „a7.4.11 až a7.4.14“.
    6. V příloze č. 5 písm. a) bod a10) zní:
       „a10) Základní kapitál společnosti
          a10.1 Základní kapitál
          a10.2 Od
          a10.3 Do
       Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	 * společnost s ručením omezeným.
       a10) Základní kapitál společnosti
	  a10.1 Základní kapitál
	  a10.2 Počet akcií
          a10.3 Podoba akcie
          a10.4 Jmenovitá hodnota
          a10.5 Forma akcie
          a10.6 Od
          a10.7 Do
          a10.8 Způsob evidence akcií
          a10.9 Akcie podléhají centrální evidenci (Centrální depozitář cenných papírů) ANO/NE
      Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
        * akciová společnost.
      a10) Základní kapitál a výše základních členských vkladů
       a10.1 Výše základního kapitálu
       a10.2 Měna
       a10.3 Výše základních členských vkladů
       a10.4 Měna
     Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
      * družstvo.
     a10) Zakladatel a výše kmenového jmění
      a10.1 Zakladatel
      a10.2 Kmenové jmění
     Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
     * státní podnik.“.
  7. V příloze č. 5 písm. a) se za bod a12.2) doplňují body a12.3) a a12.4), které znějí:
    „a12.3) Dozorčí rada - právnická osoba České republiky
      a12.3.1 Obchodní firma
      a12.3.2 Identifikační číslo osoby
      a12.3.3 Funkce od
      a12.3.4 Funkce do
     Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
     * společnost s ručením omezeným,
     * akciová společnost.
     a12.4) Dozorčí rada - právnická osoba zahraniční
      a12.4.1 Obchodní firma
      a12.4.2 Identifikační údaj
      a12.4.3 Rejstřík, do kterého je zapsána
      a12.4.4 Číslo zápisu
      a12.4.5 Sídlo
      a12.4.6 Stát
      a12.4.7 Funkce od
      a12.4.8 Funkce do
    Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
     * společnost s ručením omezeným,
     * akciová společnost.“.
  8. V příloze č. 5 písm. a) body a13.1) a a13.2) znějí:
     „a13.1) Správní rada - fyzická osoba - státní občan České republiky
	a13.1.1 Jméno
	a13.1.2 Příjmení
	a13.1.3 Akademický titul
	a13.1.4 Rodné číslo
	a13.1.5 Datum narození
	a13.1.6 Místo narození
	a13.1.7 Okres narození
	a13.1.8 Stát narození
	a13.1.9 Funkce od
	a13.1.10 Funkce do
      Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	* akciová společnost.
      a13.2) Správní rada - fyzická osoba - cizinec
	a13.2.1 Jméno
	a13.2.2 Příjmení
	a13.2.3 Akademický titul
	a13.2.4 Datum narození
	a13.2.5 Místo narození
	a13.2.6 Okres narození
	a13.2.7 Stát narození
	a13.2.8 Bydliště v zahraničí
	a13.2.9 Stát a doba pobytu
	a13.2.10 Místo pobytu v České republice
	a13.2.11 Státní občanství
	a13.2.12 Funkce od
	a13.2.13 Funkce do
     Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	* akciová společnost.“.
   9. V příloze č. 5 písm. a) se za bod a13.2) doplňují body a13.3) až a15.2), které znějí:
      „a13.3) Správní rada - právnická osoba České republiky
	a13.3.1 Obchodní firma
	a13.3.2 Identifikační číslo osoby
	a13.3.3 Funkce od
	a13.3.4 Funkce do
      Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	* akciová společnost.
      a13.4) Správní rada - právnická osoba zahraniční
	a13.4.1 Obchodní firma
	a13.4.2 Identifikační údaj
	a13.4.3 Rejstřík, do kterého je zapsána
	a13.4.4 Číslo zápisu
	a13.4.5 Sídlo
	a13.4.6 Stát
	a13.4.7 Funkce od
	a13.4.8 Funkce do
     Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	* akciová společnost.
	a14.1) Osoba oprávněná jednat za právnickou osobu, která je členem orgánu podnikatele - státní občan České republiky
	a14.1.1 Jméno
	a14.1.2 Příjmení
	a14.1.3 Akademický titul
	a14.1.4 Rodné číslo
	a14.1.5 Datum narození
	a14.1.6 Místo narození
	a14.1.7 Okres narození
	a14.1.8 Stát narození
	a14.1.9 Funkce od
	a14.1.10 Funkce do
      Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	* veřejná obchodní společnost,
	* komanditní společnost,
	* společnost s ručením omezeným,
	* akciová společnost,
	* družstvo.
      a14.2) Osoba oprávněná jednat za právnickou osobu, která je členem orgánu podnikatele - cizinec
	a14.2.1 Jméno
	a14.2.2 Příjmení
	a14.2.3 Akademický titul
	a14.2.4 Datum narození
	a14.2.5 Místo narození
	a14.2.6 Okres narození
	a14.2.7 Stát narození
	a14.2.8 Bydliště v zahraničí
	a14.2.9 Stát a doba pobytu
	a14.2.10 Místo pobytu v České republice
	a14.2.11 Státní občanství
	a14.2.12 Funkce od
	a14.2.13 Funkce do
      Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	* veřejná obchodní společnost,
	* komanditní společnost,
	* společnost s ručením omezeným,
	* akciová společnost,
	* družstvo.
      a15.1) Osoba oprávněná jednat za právnickou osobu - státní občan České republiky
	a15.1.1 Jméno
	a15.1.2 Příjmení
	a15.1.3 Akademický titul
	a15.1.4 Rodné číslo
	a15.1.5 Datum narození
	a15.1.6 Místo narození
	a15.1.7 Okres narození
	a15.1.8 Stát narození
	a15.1.9 Funkce od
	a15.1.10 Funkce do
      Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	* zahraniční osoba,
	* ostatní právnické osoby.
      a15.2) Osoba oprávněná jednat za právnickou osobu - cizinec
	a15.2.1 Jméno
	a15.2.2 Příjmení
	a15.2.3 Akademický titul
	a15.2.4 Datum narození
	a15.2.5 Místo narození
	a15.2.6 Okres narození
	a15.2.7 Stát narození
	a15.2.8 Bydliště v zahraničí
	a15.2.9 Stát a doba pobytu
	a15.2.10 Místo pobytu v České republice
	a15.2.11 Státní občanství
	a15.2.12 Funkce od
	a15.2.13 Funkce do
      Tuto sekci vyplňují pouze níže uvedení podnikatelé:
	* zahraniční osoba,
	* ostatní právnické osoby.“.	
    Čl. II
    Účinnost
    Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
    Ředitel:  Ing. Navrátil Dušan v. r.
    konec 416/2013

415/2013 NBÚ mění 363/2011 o personální bezpečnosti

415 VYHLÁŠKA ze dne 11. prosince 2013,
   kterou se mění vyhláška č. 363/2011 Sb., o personální bezpečnosti a o bezpečnostní způsobilosti
 Národní bezpečnostní úřad stanoví podle § 7 odst.3 a §135 písm.f) zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní 
 způsobilosti, ve znění zákona č. 255/2011 Sb.:
 Čl. I
   Vyhláška č. 363/2011 Sb., o personální bezpečnosti a o bezpečnostní způsobilosti, se mění takto:
   1. V § 1 odst. 1 a v § 9 odst. 1 se slova „způsobilosti k právním úkonům“ nahrazují slovem „svéprávnosti“.
   2. V § 10 odst. 1 písm. e) se slovo „sdružením“ nahrazuje slovem „spolkům“.
   3. Příloha č. 1 zní:
   „Příloha č. 1 k vyhlášce č. 363/2011 Sb.
    Vzor
    PROHLÁŠENÍ FYZICKÉ OSOBY O SVÉPRÁVNOSTI (§ 7 zákona č. 412/2005 Sb.)
   4. V příloze č. 6 položka 8 zní:
     „8. Příslušnost k nadacím, spolkům a obecně prospěšným společnostem v posledních 5 letech
      8.1 Název
      8.2 Identifikační číslo
      8.3 Od Do
      8.4 Funkce“.
 Čl. II  Účinnost
   Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
 Ředitel:  Ing. Navrátil Dušan 

Formulář svéprávnost/příloha 1

414/2013 o rozsahu a způsobu vedení evidence rozhodnutí

414/2013 Sb. VYHLÁŠKA   ze dne 10. prosince 2013 o rozsahu a způsobu vedení evidence rozhodnutí, opatření obecné povahy, závazných stanovisek, 
	souhlasů a ohlášení, k nimž byl dán souhlas podle vodního  zákona, a částí rozhodnutí podle zákona o integrované prevenci (o vodoprávní evidenci)
   Ministerstvo  zemědělství stanoví podle § 19 odst. 2 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona
   č. 150/2010 Sb.:
   § 1   Předmět úpravy
     Tato  vyhláška  stanoví  rozsah  a  způsob  vedení evidence rozhodnutí, opatření obecné povahy, závazných stanovisek a souhlasů správních úřadů
     a orgánů územní samosprávy vydaných podle vodního zákona a jim podaných ohlášení, k nimž daly souhlas podle vodního zákona, a částí rozhodnutí,
     které podle zákona o integrované prevenci nahradily rozhodnutí vydávaná podle  vodního  zákona, (dále jen „vodoprávní evidence“). Vyhláška dále
     vymezuje  rozsah údajů a způsob jejich ukládání do informačního systému veřejné správy^1).
   Rozsah a způsob vedení vodoprávní evidence
   § 2
   (1)  Správní  úřady a orgány územní samosprávy ukládají do informačního systému  veřejné  správy  rozhodnutí,  opatření  obecné povahy, závazná
      stanoviska,  souhlasy,  ohlášení,  k  nimž  daly  souhlas podle vodního zákona,  části  rozhodnutí  podle  zákona o integrované prevenci, které
      jsou  pravomocné  nebo účinné, (dále jen „správní akt“) a identifikační údaje  podle § 19 odst. 3 vodního zákona v rozsahu podle přílohy č. 1 k
      této vyhlášce, s výjimkou rozhodnutí ve věcech správních deliktů.
   (2)  Správci  povodí  ukládají  do  informačního systému veřejné správy vybrané  údaje  ze  správních  aktů podle § 19 odst. 4 vodního zákona v
      rozsahu  přílohy  č.  2 k této vyhlášce, pokud je příslušný správní akt obsahuje,  a  nejedná-li  se  o  správní  akt  pro potřeby jednotlivých
      občanů.
   (3)  Identifikační  údaje  podle  odstavce  1  z  rozhodnutí vydaných v přezkumném  řízení správním a soudním podle jiných právních předpisů^2)
      eviduje  ve vodoprávní evidenci vždy ten správní úřad nebo orgán územní samosprávy, který rozhodoval v prvním stupni.
   (4)  Správní  akty  vydané  obecním úřadem v řízení podle § 105 odst. 1 vodního zákona zasílá obecní úřad neprodleně po nabytí právní moci nebo
      účinnosti  v  elektronické  podobě  obecnímu  úřadu  obce  s rozšířenou působností, v jehož správním obvodě se obecní úřad nachází, který tento
      správní   akt   a  identifikační  údaje  podle  odstavce  1  ukládá  do informačního systému veřejné správy.
   § 3
     Správní úřady a orgány územní samosprávy, které ukládají správní akty a identifikační  údaje  podle § 2 odst. 1 do informačního systému veřejné
     správy,  je  předávají, včetně správních aktů uvedených v § 2 odst. 3 a 4, a identifikační údaje Ministerstvu zemědělství v elektronické podobě
     nejpozději  za  kalendářní  čtvrtletí  vždy  do  patnáctého dne prvního měsíce  následujícího  kalendářního  čtvrtletí. Správci povodí následně
     průběžně ukládají vybrané údaje podle § 2 odst. 2.
   § 4   Rozsah a způsob ukládání údajů do informačního systému veřejné správy
     Správní úřady, orgány územní samosprávy a správci povodí ukládají údaje podle § 2 odst. 1 až 4 do informačního systému veřejné správy způsobem,
     který  zajistí  návaznost  na ostatní informační systémy veřejné správy prostřednictvím    geografických    a    technických    identifikátorů,
     standardních datových prvků a pravidel nakládání s nimi.
   § 5 Odstraňování nesouladu ve vodoprávní evidenci
   (1) Správní  úřady a orgány územní samosprávy odstraňují ve vodoprávní   evidenci  případný  nesoulad,  jímž  se  rozumí  změna neměnící předmět
       výroku správního aktu a oprava chyb, které vznikly při vedení dosavadní vodohospodářské  evidence  a  souhrnné  vodohospodářské  evidence a při
       převodu   údajů   z   dosavadní  vodohospodářské  evidence  a souhrnné vodohospodářské evidence do informačního systému veřejné správy.
   (2) Změny,  které  nemění  předmět  výroku  správního aktu, jsou změny označení místa předmětu při zachování jeho polohy na základě průkazného
       dokladu   o  změně  těchto  údajů,  například  změny  vyvolané  změnami statistických   číselníků,   které  jsou  vydávány  opatřeními  Českého
       statistického  úřadu, změnami územní působnosti orgánů veřejné správy a změnami v obsahu katastru nemovitostí, které ovlivňují obsah vodoprávní
       evidence.
   (3) Odstranění  nesouladu  ve vodoprávní evidenci se vyznačí ve výkazu změn.
   (4) Výkaz změn obsahuje
   	a) pořadové číslo,
   	b)  čísla  položek nebo jiné označení souhrnu položek v seznamu položek   vodoprávní  evidence  podle  příloh  č.  1  až  5, u kterých byla změna
   	    uplatněna,
   	c) datum založení do výkazu změn a
   	d) jméno a příjmení osoby, která provedla změnu.
   § 6  Společné ustanovení
      K vedení  vodoprávní  evidence, ukládání údajů do informačního systému   veřejné  správy a k prezentaci dat Ministerstvo zemědělství zabezpečuje
      jednotné programové vybavení.
   § 7  Zrušovací ustanovení
      Zrušuje se:
      1. Vyhláška č. 7/2003 Sb., o vodoprávní evidenci.
      2. Vyhláška  č.  619/2004  Sb.,  kterou  se mění vyhláška Ministerstva   zemědělství č. 7/2003 Sb., o vodoprávní evidenci.
      3. Vyhláška  č.  7/2007  Sb., kterou se mění vyhláška č. 7/2003 Sb., o vodoprávní evidenci, ve znění vyhlášky č. 619/2004 Sb.
      4. Čl. II vyhlášky č. 40/2008 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství  č.  432/2001  Sb.,  o  dokladech žádosti o rozhodnutí nebo vyjádření 
         a o náležitostech povolení, souhlasů a vyjádření vodoprávního úřadu,  ve  znění pozdějších předpisů, a vyhláška č. 7/2007 Sb., kterou se 
         mění vyhláška č.7/2003  Sb., o vodoprávní  evidenci, ve znění vyhlášky č. 619/2004 Sb.
   § 8 Účinnost
      Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
   Ministr:   Ing. Toman, CSc., v. r.
   
   Příloha 1
   Rozsah   identifikačních  údajů  podle  typů  předmětů  správních  aktů   ukládaných  správními  úřady a orgány územní samosprávy do informačního
   systému veřejné správy
   _________________
   *) Pozn.: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_161.

   Příloha 2
   Rozsah  vybraných  údajů  podle typů předmětů správních aktů ukládaných   správci povodí do informačního systému veřejné správy
   _________________
   *) Pozn.: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_161.

   Příloha 3
   Přehled údajů ve správních aktech podle typů předmětů správních aktů
   _________________
   *) Pozn.: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_161.

   Příloha 4    Číselníky kódování údajů předmětu správních aktů
   _________________
   *) Pozn.: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_161.

   Příloha 5   Vysvětlivky k vyplnění údajů
   ________________
   *) Pozn.: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2013.html#castka_161.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   1) Zákon  č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o   změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
   2) Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů.
      Zákon  č.  150/2002  Sb.,  soudní  řád  správní,  ve  znění  pozdějších předpisů.

413/2013 Ministerstvo obrany- náborový příspěvek

413/2013 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 10. prosince 2013, kterou se mění vyhláška Ministerstva obrany č. 267/1999 Sb., kterou se   
   stanoví výše náborového příspěvku, příspěvku při přestěhování a stravného a postup při přiznávání cestovních a 
   jiných náhrad vojákům z   povolání, ve znění pozdějších předpisů
   Ministerstvo  obrany stanoví podle § 73 odst. 1 zákona č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání:
   Čl. I
   Ve vyhlášce Ministerstva obrany č. 267/1999 Sb., kterou se stanoví výše náborového příspěvku,  příspěvku při přestěhování a stravného a postup
   při  přiznávání cestovních a jiných náhrad vojákům z povolání, ve znění vyhlášky č.44/2001 Sb., vyhlášky č. 457/2002 Sb., vyhlášky č. 445/2005
   Sb.,  vyhlášky  č.  203/2008  Sb. a vyhlášky č. 87/2013 Sb., § 2 včetně nadpisu zní:

   „§ 2   Výše stravného
     Stravné,  které  se  při služebních cestách poskytuje vojákovi, činí za   každý kalendářní den
     a) 73 Kč, trvá-li služební cesta 5 až 12 hodin,
     b)  111  Kč,  trvá-li služební cesta déle než 12 hodin, nejvýše však 18   hodin,
     c) 173 Kč, trvá-li služební cesta déle než 18 hodin.“.

   Čl. II   Účinnost   Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
   Ministr:   Ing. Picek 

412/2013 o svobodě náboženského vyznání a postavení církví

412/2013 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 10. prosince 2013, kterou se mění vyhláška Ministerstva kultury č. 232/2002 Sb., kterou se
   provádí zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o
   církvích a náboženských společnostech), ve znění vyhlášky č.547/2006 Sb.
   Ministerstvo kultury stanoví podle § 29 zákona č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o
   změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění zákona č.495/2005 Sb.:
   Čl. I
   Vyhláška  Ministerstva kultury č. 232/2002 Sb., kterou se provádí zákon č.3/2002 Sb., o svobodě  náboženského vyznání a postavení církví a
   náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění vyhlášky č. 547/2006 Sb., se mění
   takto:
   1. V § 2 odst. 1 části A písmeno c) zní:
   „c) název statutárního orgánu registrované církve a náboženské společnosti,“.
   2. V § 2 odst. 1 části A písm. d), § 3 odst. 1 části A písm. e) a v § 4   odst.  1  části  A  písm.  e) se slova „a příjmení“ nahrazují slovy „ ,
   příjmení a datum narození“.

   3. V § 2 odst. 1 části A na konci textu písmene d), § 3 odst. 1 části A   na  konci  textu  písmene  e)  a  v  § 4 odst. 1 části A na konci textu
   písmene e) se doplňují slova „a den vzniku a zániku jejich funkce“.

   4.  V  §  2  odst. 1 části A písm. i) se slovo „společnosti,“ nahrazuje   slovy  „společnosti  s  uvedením  právního  důvodu, rozhodnutí“ a slova
   „zamítnutí  návrhu  na  prohlášení  konkursu  pro nedostatek majetku, o   zahájení  řízení  o  vyrovnání  a data,“ se nahrazují slovy „úpadku a o
   zrušení  konkursu proto, že majetek je zcela nepostačující, a to včetně   údajů,“.

   5. V § 2 odst. 1 části A písm. j), § 3 odst. 1 části A písm. l) a v § 4   odst.  1  části A písm. j) se slova „a příjmení a bydliště nebo název a
   sídlo“ nahrazují slovy „ , příjmení a datum narození“.

   6. V § 2 odst. 1 části A písm. k), v § 3 odst. 1 části A písm. m) a v §4  odst.  1  části  A  písm. k) se slova „a bydliště nebo název a sídlo
     správce  konkursní  podstaty,“  nahrazují  slovy „nebo obchodní firma a   sídlo insolvenčního správce,“.
   7. V § 2 odst. 1 části A se písmeno n) zrušuje.
   8. V § 2 odst. 1 části B písm. a) se slova „a příjmení“ nahrazují slovy   „ , příjmení a dat narození“.
   9.  V  § 2 odst. 1 části B písm. d) se slova „osobních údajů“ nahrazují   slovy  „adresy  místa  pobytu  nebo  bydliště, rodného čísla a státního   občanství“.
   10.  V  §  2  odst.  1 části B písm. j) se slova „konkursu a vyrovnání“   nahrazují slovy „úpadku církve a náboženské společnosti“.
   11. V § 2 odst. 1 části B písmeno k) zní:    „k) rozhodnutí soudů o přezkoumání rozhodnutí ministerstva,“.
   12.  V  §  2  odst.  1  části B písm. l) se slova „a jejích evidovaných   právnických osob“ zrušují.
   13.  V  §  2  odst.  2 písm. a) se slova „osobní údaje“ nahrazují slovy   „adresu místa pobytu nebo bydliště, rodné číslo a státní občanství“.
   14. V § 2 odst. 2 písmeno d) zní:   „d)  stejnopisy  dokumentů  podle  odstavce  1  obsahující adresu místa
      pobytu nebo bydliště, rodné číslo a státní občanství fyzických osob.“.
   15. V § 2 odst. 2 se písmeno e) zrušuje.
   16. V § 3 odst. 1 části A písmeno k) zní:   „k)  číslo  a  datum  vydání  rozhodnutí  o  zrušení evidence evidované
     právnické  osoby  s  uvedením  právního  důvodu, rozhodnutí o vstupu do   likvidace,  o  úpadku  a  o zrušení konkursu proto, že majetek je zcela
     nepostačující,  a  to  včetně  údajů, kdy tato rozhodnutí nabyla právní   moci,“.
   17.  V  §  3  odst.  1  části  B  písm.  a) a v § 5 odst. 1 se slova „a   příjmení“ nahrazují slovy „ , příjmení a data narození“.

   18. V § 3 odst. 1 části B písmeno c) zní:
   „c)  stanovy  evidované  právnické  osoby a zakládací listina účelového   zařízení registrované církve a náboženské společnosti,“.

   19.  V § 3 odst. 1 části B písm. d) se slova „zastavení řízení o návrhu   na evidenci“ nahrazují slovy „zrušení evidence“.

   20.  V  §  3  odst.  1 části B písm. e) se slova „konkursu a vyrovnání“   nahrazují slovy „úpadku evidované právnické osoby“.

   21.  V § 3 odst. 1 části B písm. f) a v § 4 odst. 1 části B písm. f) se   slova  „informace  o  rozhodnutích soudů k rozhodnutím“ nahrazují slovy
   „rozhodnutí  soudů o přezkoumání rozhodnutí“ a slova „a ve věcech podle   písmena e) s označením soudu, uvedením výroku rozhodnutí soudu, spisové
   značky rozhodnutí a dne jeho vydání“ se zrušují.

   22. V § 3 odstavec 2 zní:
   „(2)  Do  neveřejné  části  Rejstříku  evidovaných  právnických osob se   zařazují  stejnopisy dokumentů podle odstavce 1 obsahující adresu místa
   pobytu nebo bydliště, rodné číslo a státní občanství fyzických osob.“.

   23.  V  §  4 odst. 1 části A písm. i) se slovo „společností,“ nahrazuje   slovy  „společností  s  uvedením  právního  důvodu, rozhodnutí“ a slova
   „zamítnutí  návrhu  na  prohlášení  konkursu pro nedostatek majetku a o   zahájení  řízení o vyrovnání s uvedením dne a čísla rozhodnutí o těchto
   skutečnostech  a  data,  kdy“  se  nahrazují  slovy „úpadku a o zrušení   konkursu  proto,  že majetek je zcela nepostačující, a to včetně údajů,
   kdy tato“.

   24. V § 4 odst. 1 části A se písmeno n) zrušuje.
   25.  V  §  4 odst. 1 části B písm. c) se slova „a k“ nahrazují slovy „a   návrhů na“.
   26.  V  §  4  odst.  1 části B písm. e) se slova „konkursu a vyrovnání“   nahrazují slovy „úpadku svazu církví a náboženských společností“.
   27. V § 4 odstavec 2 zní:
    „(2)   Do   neveřejné  části  Rejstříku  svazu  církví  a  náboženských   společností   se   zařazují   stejnopisy  dokumentů  podle  odstavce  1
       obsahující  adresu  místa  pobytu  nebo  bydliště, rodné číslo a státní   občanství fyzických osob.“.
   28. V § 5 odst. 2 se věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 1 zrušuje.
   29. V § 5 odst. 3 a 4 se slovo „částí“ nahrazuje slovem „složek“.
   30.  V § 6 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo ke   stanovenému dni“.
   31.  V § 6 odst. 1 písm. e) se slovo „výpisů“ nahrazuje slovem „výpisu“   a slova „podle § 20 odst. 1 zákona“ se zrušují.
   32.  V  §  6  odst.  2 větě první se za slovo „listiny,“ vkládají slova   „datem,  ke  kterému  jsou  vydány,“  a  na  konci  textu věty druhé se
      doplňují slova „nebo k jinému stanovenému dni“.
   33. V § 6 odst. 6 se odkaz na poznámku pod čarou č. 4 nahrazuje odkazem   na poznámku pod čarou č. 3.
   34. Přílohy č. 1 až 3 znějí:
    „Příloha č. 1 k vyhlášce č. 232/2002 Sb.
     Příloha č. 2 k vyhlášce č. 232/2002 Sb.
     Příloha č. 3 k vyhlášce č. 232/2002 Sb.

   Čl. II   Účinnost
   Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
   Ministr:   Mgr. Balvín

411/2013 volby obec Slavníč 13.3.2014

411/2013 Sb.   SDĚLENÍ   Ministerstva vnitra   ze dne 10. prosince 2013
   o vyhlášení nových voleb do zastupitelstva obce
   Ministr  vnitra podle § 58 odst. 4 zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do   zastupitelstev  obcí  a  o  změně některých zákonů, ve znění pozdějších
   předpisů, vyhlašuje na den 15. března 2014 nové volby do zastupitelstva   obce:
   +--------------------+--------------------+--------------------+
   | obec               | okres              | kraj               |
   +--------------------+--------------------+--------------------+
   | Slavníč             |Havlíčkův Brod     | Kraj Vysočina      |
   +--------------------+--------------------+--------------------+        Ministr:   Ing. Pecina, MBA, v. r.

409/2013 o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu

409 VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2013, kterou  se mění vyhláška č. 129/2012 Sb., o podrobnostech uvádění osiva   a sadby pěstovaných rostlin do oběhu
   Ministerstvo  zemědělství  stanoví podle § 3 odst. 11, § 3a odst. 11, §3b  odst. 7, § 3c odst. 5, § 4 odst. 15, § 5 odst. 8, § 6 odst. 8, § 6a
   odst.  7,  §  7  odst. 6, § 7a odst. 5, § 8 odst. 3, § 11 odst. 3, § 12 odst. 8, § 12a odst. 4, § 12b odst. 6, § 13 odst. 6, § 14 odst. 6, § 15
   odst.  6, § 16 odst. 11, § 17 odst. 14, § 18 odst. 12, § 19 odst. 15, §19a  odst. 6 a § 22 odst. 10 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu
   osiva  a  sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu  osiva  a  sadby),  ve  znění  zákona  č. 444/2005 Sb., zákona č.
   178/2006  Sb., zákona č. 299/2007 Sb., zákona č. 96/2009 Sb., zákona č.300/2009 Sb., zákona č. 331/2010 Sb. a zákona č. 54/2012 Sb.:
   Čl. I
   Vyhláška  č.  129/2012  Sb.,  o  podrobnostech  uvádění  osiva  a sadby pěstovaných rostlin do oběhu, se mění takto:
   1.  Na  konci  poznámky  pod  čarou  č.  1  se doplňují věty „Prováděcí směrnice  Komise  2012/37/EU  ze dne 22. listopadu 2012, kterou se mění
     některé  přílohy  směrnic  Rady  66/401/EHS  a  66/402/EHS, pokud jde o podmínky,  které  musí splňovat osivo Galega orientalis Lam., maximální
     hmotnost  partií  osiv některých druhů pícnin a velikost vzorku Sorghum spp. Prováděcí směrnice Komise 2013/45/EU, kterou se mění směrnice Rady
     2002/55/ES,  směrnice  2008/72/ES  a  směrnice 2009/145/ES, pokud jde o botanický název pro rajče.“.
   2.  V  příloze  č.  3, části 5, oddílu 2, pododdílu 2, tabulce č. 5.2b, řádku   „jestřabina   východní“,  sloupci  „klíčivost“  se  slovo  „60“
     nahrazuje slovy „6028) , 36)“.
   3. V příloze č. 8, části 1, tabulce 1, druhém sloupci, v příloze č. 14,   části  1, tabulce 1, druhém sloupci a v příloze č. 14, části 6, tabulce 6,  
      prvním  sloupci  se slova „Lycopersicon esculentum Mill.“ nahrazují   slovy „Solanum lycopersicum L.“.
   4. V příloze č. 9 vzory formulářů uvedených pod písmeny 
      a) Žádost o   povolení  uvádět  do  oběhu osivo úředně nezapsané odrůdy a 
      d) Výsledek mechanického rozboru sadby brambor znějí:
  
Osivo brambory
5. V příloze č. 10 Vzory dokladů vydávané Ústavem nebo pověřenou osobou uvedené pod písmeny a) Uznávací list na množitelský porost (pro Ústav),
     c)  Uznávací list na osivo (pro Ústav), e) Dvojjazyčný uznávací list na osivo, f) Uznávací list na sadbu, g) Dvojjazyčný uznávací list na sadbu   
     a k) Prohlášení o osivu s neukončenou certifikací znějí:
  
a) c) e) f) g) k)
   6. V příloze č. 20 části 3 a 4 znějí:   
    „3. Vzory úředních návěsek pro:
    a) osivo,   b) sadbu brambor,   c) směsi osiv,    d) osivo s neukončenou certifikací   e) osivo úředně nezapsaných odrůd zemědělských druhů
       Pozn.:  číslo návěsky může být se souhlasem Ústavu uvedeno v dolní levé   části návěsky.
   
a) b) c) d) e)
   4. Vzory návěsek pro mezinárodní obchod - návěsek pro:
   a) ISTA certifikaci,
   b) OECD certifikaci.
   
a) b)
   Čl. II   Přechodné ustanovení
   Návěsky  uvedené  v  částech 3 a 4 přílohy č. 20 k vyhlášce č. 129/2012   Sb.,  ve  znění  účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, 
   lze používat do 31. prosince 2016.

   Čl. III   Účinnost
   Tato  vyhláška  nabývá  účinnosti  dnem  31.  prosince 2013, s výjimkou   ustanovení čl. I bodu 3, který nabývá účinnosti dnem 31. března 2014.
   Ministr:   Ing. Toman

410/2013 mění vyhl. 61/2011 o požadavcích na odběr vzorků,

 410 VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2013,kterou  se mění vyhláška č. 61/2011 Sb., o požadavcích na odběr vzorků, osiva a sadby
   postupy a metody zkoušení osiva a sadby
 Ministerstvo zemědělství stanoví podle  §3a odst.11, §4 odst.15 písm.a) a b), §5 odst.8 písm.h), §6 odst.8 písm.c) až f), §19
   odst.15 písm. l) a § 22 odst.8 písm.b) zákona 219/2003 o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých
   zákonů  (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 178/2006 Sb.,zákona č.299/2007 Sb., zákona č.96/2009 Sb., zákona č. 300/2009 Sb.,
   zákona č. 54/2012 Sb. a zákona č. 279/2013 Sb.:
 Čl. I
   Vyhláška č.61/2011Sb., o požadavcích  na odběr vzorků, postupy a metody zkoušení osiva a sadby, se mění takto:
   1.  Na  konci  poznámky  pod  čarou  č.  1  se doplňují věty „Prováděcí směrnice Komise 2012/37/EU  ze dne 22. listopadu 2012, kterou se mění
     některé  přílohy  směrnic  Rady  66/401/EHS  a  66/402/EHS, pokud jde o podmínky, které  musí splňovat osivo Galega orientalis Lam., maximální
     hmotnost  partií  osiv některých druhů pícnin a velikost vzorku Sorghum spp. Prováděcí směrnice Komise 2013/45/EU, kterou se mění směrnice Rady
     2002/55/ES,  směrnice  2008/72/ES  a  směrnice 2009/145/ES, pokud jde o botanický název pro rajče.“.
   2.  V  §  3  odst.  1  se  za slovo „vzorek“ vkládají slova „a rezervní vzorek“.
   3. V § 5 se doplňuje odstavec 7, který zní:
    „(7)  Pro  kontrolu  příměsi  geneticky  modifikované odrůdy v osivu se odebírají 3 vzorky, z nichž jeden je určený pro zkoušku v laboratoři,
    druhý  uchovává  dodavatel  jako  rezervní  vzorek  a třetí je uložen u Ústavu pro případ opakované zkoušky. Minimální hmotnost vzorku odpovídá
    velikosti  vzorku,  která je stanovená v příloze č. 5 v tabulce č. 1 ve sloupci č. 4. U sadby brambor se postupuje obdobně, vzorky se ukládají
    tak,  aby  nemohlo  dojít  k jejich znehodnocení. Hmotnost vzorku je 25 kg.“.
   4. V § 11 odst. 4 se slovo „zápis“ nahrazuje slovem „protokol“ a slovo „zápisu“ se nahrazuje slovem „protokolu“.
   5. V  příloze  č.  1  části  2  odstavci  1 se slova „přitom zůstalo k dispozici dostatečné množství odebraného osiva pro vytvoření rezervních
    vzorků,  pokud  jsou  požadovány“ nahrazují slovy „vytvoření rezervního vzorku“.
   6. V  příloze  č. 2 odst. 2 písm. a) se slovo „Zápis“ nahrazuje slovem  „Protokol“.
   7. V příloze č. 2 vzor Protokolu z hodnocení vegetační zkoušky zní:    
    Příloha Protokolu z hodnocení vegetační zkoušky zemědělských plodin
    Příloha Protokolu z hodnocení vegetační zkoušky zelenin
   8. V  příloze  č.  3  části 3 bodu 3.5 odstavci 2 se slova „a nález se   oznámí Státní rostlinolékařské správě“ zrušují.
   9. Příloha č. 4 zní:   
    „Příloha č. 4 k vyhlášce č. 61/2011 Sb. Pravidla pro zakládání a vyhodnocování vegetačních zkoušek
     1. Účel a princip vegetační zkoušky
     (1)  Vegetační  zkouška  umožňuje  posoudit  vlastnosti  rozmnožovacího   materiálu  ve znacích, které jsou jinými metodami obtížně stanovitelné,
          nebo  je  jejich  stanovení  jinými  metodami málo průkazné nebo příliš   nákladné.
     (2)  Vegetační  zkouškou  se  kontroluje  druhová  a odrůdová čistota a   pravost,  procento  hybridnosti,  popřípadě  zdravotní  stav. Rovněž se
          sleduje,  zda  během  procesu  množení  osiva nedochází ke změnám znaků   odrůd.
     (3)  Pravost  odrůdy  se  posuzuje  na  základě  vizuálního porovnávání   rostlin  vzešlých  na  kontrolní parcele oseté reprezentativním vzorkem
          posuzované  partie  a  rostlin  vzešlých  na  parcele oseté standardním   vzorkem  dané odrůdy. Tím se zjišťuje, zda rostliny posuzovaného vzorku
          odpovídají úřednímu popisu dané odrůdy.
     (4)  Úroveň čistoty odrůdy se posuzuje zjištěním počtu takových rostlin   vzešlých na kontrolní parcele, které neodpovídají přesně popisu odrůdy.
          Tím  se  zjišťuje, zda posuzovaný vzorek vyhovuje stanoveným normám pro   čistotu odrůdy.

    2. Typy vegetačních zkoušek
    2.1   Vegetační   zkoušky  podle  schémat  Organizace  pro  ekonomickou   spolupráci a rozvoj
     (1)  Ústav  certifikuje  osivo podle schémat Organizace pro ekonomickou   spolupráci  a  rozvoj pro odrůdovou certifikaci osiv pohybujících se na
          mezinárodním  trhu.  Certifikáty,  které  potvrzují odrůdovou pravost a   čistotu  osiva,  jsou  vydávány  za  předpokladu  vyhovujícího výsledku
          vstupní  vegetační  zkoušky,  odebrání  vzorku  na  výstupní  vegetační   zkoušku a vyhovujícího výsledku polní přehlídky nebo přehlídek.
         a) vstupní vegetační zkouška:
   		1.  zkouška probíhá ve stejném, případně předchozím, vegetačním období, ve kterém je hodnocen množitelský porost,
   		2.  hodnocení vstupní vegetační zkoušky vstupního  rozmnožovacího materiálu může být využito při hodnocení množitelského porostu,
   		3.  hodnocení vegetační zkoušky by se mělo shodovat  s hodnocením množitelského porostu,
   		4.  v případě zjištění závad  se  zjistí jejich příčina a posoudí se   závažnost.  Pokud se nejedná o vnější vlivy, jsou tyto závady 
   		    důvodem k nevydání certifikátu,
         b) výstupní vegetační zkouška:
   		1.  zkouška probíhá ve vegetačním období, kdy je daná partie již uznána   a  je  uváděna do oběhu, případně i vyseta na plochy běžného pěstování,
   		    tudíž  v  případě  zjištění závad lze provést jakékoli opatření pouze u   těch partií nebo jejich částí, které ještě nebyly uvedeny do oběhu,
   		2.  porovnávají  se  rostliny  vypěstované  z  uznané  partie  osiva  s   rostlinami   vypěstovanými   ze  standardního  vzorku,  proto  výsledky
       		    výstupní  vegetační  zkoušky  slouží ke kontrole, zda v průběhu množení   osiva nedochází k nežádoucím změnám v odrůdové čistotě,
   		3.  výstupní  vegetační  zkouška  může  být  současně vstupní vegetační   zkouškou pro osivo další generace,
   		4.  výstupní  vegetační zkoušku je nezbytné založit u hybridních odrůd,   protože  v těchto případech nelze posoudit pravost ani čistotu odrůdy v
       		    množitelském porostu osiva.
    2.2  Polní  vegetační  zkouška  jako následná kontrola a kontrola osiva   uvedeného do oběhu
         Provádí se v následujících případech:
   	a) šlechtitelský rozmnožovací materiál, který je uváděn do oběhu,
   	b) rozmnožovací  materiál  předstupňů a základní rozmnožovací materiál   takových  odrůd,  které  se v předchozím uznávacím řízení množitelských
   	   porostů jevily jako problematické nebo u kterých dodavatel poprvé podal   žádost o uznání,
   	c) při kontrole výroby a uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu,
   	d) při kontrole standardního osiva a sazenic zeleniny,
   	e)  při  kontrole  vybraných partií osiva a sadby dovážených ze třetích   zemí,
   	f) při kontrole pověřených osob,
   	g) při kontrole úředně nezapsaných odrůd,
   	h) reklamace dodávky osiva,
   	i)  u  partií  osiv,  u  kterých  je pochybnost o pravosti nebo čistotě   odrůdy,
   	j) při následné kontrole hybridnosti,
   	k) při kontrole osiva uchovávaných odrůd,
   	l)  při  kontrole osiva odrůd vyšlechtěných pro pěstování za zvláštních   podmínek,
   	m) při kontrole automatického vzorkovadla.
   2.3 Kontrola procenta hybridnosti
      Zkouška  se  provádí  formou  následné kontroly osiva hybridních odrůd. Způsob provedení zkoušek u jednotlivých druhů je uveden v tabulce 1.
	Tabulka č. 1
	----------------------------------------------------------------------------------
	Druh               Postupy a způsoby hodnocení
	----------------------------------------------------------------------------------
	řepka ozimá        Porost se zakládá ve dvou opakováních na odlišných lokalitách;
	                   hybridnost se kontroluje ve fázi kvetení rostlin, přičemž se hodnotí se každá rostlina samostatně.
	                   Rodičovské komponenty se kontrolují obdobně, a to pouze na jedné lokalitě.
	----------------------------------------------------------------------------------
	žito               Kontroluje se obnovitel a technická směs. Je třeba přihlížet  k obsahu 5 - 8 % obnovitele v technické směsi. V případě, žese
	                   nejedná o odrůdu pěstovanou v technické směsi, přihlíží se při zakládání a hodnocení vegetační zkoušky k metodice šlechtitele.
	----------------------------------------------------------------------------------
	pšenice            Při zakládání a hodnocení vegetační zkoušky se přihlíží k metodice šlechtitele.
	----------------------------------------------------------------------------------
	rajče              Osivo  se vysévá do sadbovačů, hodnocení se provádí ve fázi prvního pravého listu. Hodnotí se tvar pravého listu.
	----------------------------------------------------------------------------------
	paprika            Osivo  se vysévá do sadbovačů, sadba se vysází do skleníku;
	                   hodnotí se jednotlivé rostliny s plně vyvinutými plody. Podle popisu odrůdy se hodnotí rostlina, tvar, postavení a barva  plodu.
	----------------------------------------------------------------------------------
	okurky             Rostliny se hodnotí jednotlivě. Podle popisu odrůdy se hodnotí  rostlina, typ kvetení a plody.
	----------------------------------------------------------------------------------
	kedluben, zelí     Zjišťuje se výskyt rodičovských komponentů.
	----------------------------------------------------------------------------------
	ostatní            Zjišťuje se výskyt rodičovských komponentů a výskyt                   nehybridních rostlin.
	----------------------------------------------------------------------------------

   2.4 Následná kontrola sadby brambor
       Kontrole  podléhá  sadba  v  uznávacím řízení v kategorii SE1 (případně   SE2),  nové  odrůdy zařazené ve státních odrůdových zkouškách, pokud je
       požádáno  o uznávací řízení, odrůdy mající výsledek testu metodou ELISA   vyšší,  než  je průměrný výsledek zdravotního stavu všech odrůd v daném
       roce, revizní vzorky a vzorky sadby dovážených a vyvážených partií.
   2.5  Stanovení procenta výskytu plevelných řep v osivu cukrovky a krmné   řepy
        Při stanovení výskytu semen plevelné řepy v osivu cukrovky a krmné řepy   je  vegetační  zkouška zakládána ve dvou opakováních o celkové ploše 45
        m^2, kde je bez jednocení vypěstováno cca 2 000 rostlin.

   3. Technologický postup
     (1)  Při  vegetační  zkoušce  se  zjišťuje,  zda  rostliny  vyrostlé na   kontrolní parcele ze zkušebního vzorku odpovídají svými vlastnostmi
  	 a) úřednímu popisu odrůdy,
  	 b) rostlinám standardního vzorku,
  	 c) hodnotám stanoveným pro posuzování množitelských porostů.
     (2)  U  většiny  rostlinných  druhů  jsou vegetační zkoušky založeny na vybraných odrůdových znacích uvedených ve směrnicích UPOV (Union for
          the  Protection  of  New  Varieties  of Plants) pro zkoušky odlišnosti, uniformity a stálosti, podle kterých byly odrůdy registrovány.
   3.1 Zkušební vzorky
       Minimální hmotnosti vzorků pro vegetační zkoušky jsou uvedeny v příloze č.5. Konečné termíny dodání vzorků pro vegetační zkoušky na zkušební
       stanice jsou uvedeny v tabulce 2. Vzorek, který je dodán na zkušební stanici po termínu uvedeném v tabulce 2, nebude zařazen v daném
       vegetačním období do zkoušek;  vzorek může být zařazen do zkoušek v následujícím vegetačním období.

	Tabulka č. 2
	--------------------------------------------------------------------------
	Druh                                                        Termín
	--------------------------------------------------------------------------
	POLNÍ PLODINY
	--------------------------------------------------------------------------
	Obiloviny
	- jarní                                                     15.3.
	- kukuřice                                                  15.4.
	- ozimý ječmen                                              15.9.
	- ostatní ozimé obiloviny                                   30.9.
	--------------------------------------------------------------------------
	Luskoviny
	- ozimé (vč. vikev panonská a vikev huňatá)                 15.9.
	- jarní                                                     15.3.
	--------------------------------------------------------------------------
	Olejniny jarní                                              15.3.
	Olejniny ozimé                                              20.8.
	- řepka  na zkoušku hybridnosti                             15.8.
	--------------------------------------------------------------------------
	Jeteloviny                                                  30.3.
	- jetel nachový                                             20.8.
	--------------------------------------------------------------------------
	Trávy
	- jílek mnohokvětý jednoletý                                31.3.
	- jílek mnohokvětý italský                                  31.8.
	- víceleté trávy                                            15.4.
	--------------------------------------------------------------------------
	svazenka                                                    15.3.
	--------------------------------------------------------------------------
	tuřín                                                       31.1.
	--------------------------------------------------------------------------
	cukrovka, cukrovka - hodnocení plevelných řep               15.3.
	--------------------------------------------------------------------------
	krmná řepa                                                  15.3.
	--------------------------------------------------------------------------
	brambory - sadba                                            15.3.
	--------------------------------------------------------------------------
	ZELENINY
	--------------------------------------------------------------------------
	cibule  a česnek jarní, čekanka, hrách dřeňový,             31.1.
	středně rané až velmi pozdní odrůdy kapusty,
	květáku a zelí, mrkev, paprika, pažitka, petržel,
	pór, rajče, ředkev, řepa salátová, salát letní a podzimní,  
	zelí pekingské, vodnice
	--------------------------------------------------------------------------
	fazol, kukuřice, meloun cukrový a vodní, tykev              28.2.
	--------------------------------------------------------------------------
	okurka polní                                                31.3.
	--------------------------------------------------------------------------
	cibule ozimá                                                30.7.
	--------------------------------------------------------------------------
	česnek ozimý                                                30.9.
	--------------------------------------------------------------------------
	brokolice, celer, kadeřávek, velmi rané až                  31.12
	polorané odrůdy kapusty, květáku a zelí,
	kedluben, okurka rychlená, ředkvička, salát k rychlení a jarní, špenát
	--------------------------------------------------------------------------

   3.2 Standardní vzorek
   (1)  Standardní  vzorek  je  vzorek osiva odrůdy, se kterým je zkušební   vzorek  srovnáván  za  účelem prověření odrůdové pravosti a čistoty. Je
        vždy vysetý v bezprostřední blízkosti zkoušeného vzorku.
   (2) Jako standardní vzorek se používá
   	a) vzorek dodaný Ústavu šlechtitelem při registraci odrůdy,
   	b)  vzorek,  který si Ústav vyžádá od šlechtitele nebo udržovatele dané odrůdy,
   	c)  u  odrůdy  registrované  v zahraničí vzorek dodaný na žádost Ústavu úřední autoritou příslušné země.
   (3) Jako standardní vzorek je možné použít
   	a)  úředně  odebraný vzorek osiva rozmnožovacího materiálu předstupňů a základního rozmnožovacího materiálu,
   	b)  certifikovaný  rozmnožovací  materiál první generace u syntetických odrůd, allogamních druhů a všech hybridních odrůd,
   	c)  inbrední  linie  a rodičovské komponenty v kategoriích rozmnožovací materiál  předstupňů  nebo  základní  rozmnožovací materiál, které jsou
   	    používány k výrobě hybridních odrůd.
        Tyto  vzorky  je možné použít za předpokladu, že u osiva byla porovnána uniformita a stálost se vzorkem dodaným Ústavu šlechtitelem  při
        registraci odrůdy.
   (4) V případě ztráty klíčivosti nebo spotřebování zásoby osiva si Ústav vyžádá nový standardní vzorek, a to v předstihu alespoň jednoho vegetačního období.
   3.3 Parcely pro vegetační zkoušky
   (1) Vegetační zkoušky se zakládají na zkušebních stanicích Ústavu v podmínkách polních maloparcelních zkoušek nebo v chráněných prostorách
       skleníků nebo fóliovníků.
   (2) Vegetační zkouška se zakládá v klimaticky teplejší oblasti, s možností závlahy pro rychlejší vzejití, které zaručí možnost dřívějšího
       hodnocení rostlin než v oblasti s množitelskými porosty.
   (3) Pozemek, na kterém jsou parcely s vegetačními zkouškami umístěny, nesmí být zaplevelen volně rostoucími  rostlinami téhož nebo blízce
       příbuzného druhu a sled plodin musí zaručovat, že osivo z půdní zásoby neovlivní hodnocení zkoušky.
   (4) Zkoušené  druhy  se  pěstují  na kontrolních parcelách v souladu s   agrotechnickými zásadami pro daný rostlinný druh.
   (5) Na  kontrolních  parcelách  se omezuje použití herbicidů, hnojiv a   regulátorů  růstu,  aby nebyla ovlivněna morfologie rostlin a nedošlo 
       k poléhání porostu.
   (6)  Zkušební parcely se rozmisťují na pozemku podle rostlinného druhu,   odrůdy a typu vegetační zkoušky podle následujících kriterií:
   	a)  zkušební  parcela  je  umístěna  co nejblíže k parcele standardního   vzorku dané odrůdy,
	b)  vzorky  příbuzných  partií,  stejné  odrůdy  a  podobné odrůdy jsou   vysévány vedle sebe,
   	c) je-li vzorek vyséván ve více variantách, musí být opakování umístěno   na  jiné  části  pozemku, zvláště u druhů, kde se při hodnocení provádí   měření.
   (7)  Minimální  výměry  kontrolních  parcel,  popřípadě  nejnižší počet   rostlin pro jednotlivé druhy jsou uvedeny v tabulce 3

	Tabulka č. 3
	----------------------------------------------------------------------------------------
	Druh                                              Kategorie       Výměra m2 *)
	----------------------------------------------------------------------------------------
	obiloviny, kukuřice, luskoviny, olejniny,         SE, E           30
	jeteloviny, jiné krmné plodiny, trávy             C               10
	 (kromě lipnice luční  a jílků)
	----------------------------------------------------------------------------------------
	lipnice luční                                     SE, E           20
	                                                  C               10
	----------------------------------------------------------------------------------------
	jílky                                             SE, E           50
	                                                  C               10
	----------------------------------------------------------------------------------------
	cukrovka, krmná řepa
	- klasická vegetační zkouška                      E, C            20
	- plevelné řepy                                   C               45
	----------------------------------------------------------------------------------------
	brambory - sadba                                  SE, E, A, B     100 hlíz
	----------------------------------------------------------------------------------------
	brokolice, celer, fazol obecný pnoucí,            SE,E,C,S        60 rostlin
	kadeřávek, kapusta, kedluben, květák,
	kukuřice cukrová (populace), okurka polní,
	pažitka, saláty, zelí hlávkové, čínské a
	pekingské
	----------------------------------------------------------------------------------------
	cibule, mrkev, pastinák,                          SE,E,C,S        200 rostlin
	petržel (kořenová a naťová), pór, ředkvička,
	řepa salátová, špenát
	----------------------------------------------------------------------------------------
	čekanka, česnek, hrách                            SE,E,C,S        100 rostlin
	----------------------------------------------------------------------------------------
	černý kořen                                       SE,E,C,S        300 rostlin
	----------------------------------------------------------------------------------------
	fazol obecný (keříčkový)                          SE,E,C,S        150 rostlin
	----------------------------------------------------------------------------------------
	kukuřice cukrová (hybridní)                       E,C             40 rostlin
	----------------------------------------------------------------------------------------
	paprika a rajče (na poli)                         SE,E,C,S        40 rostlin
	----------------------------------------------------------------------------------------
	meloun cukrový, meloun vodní,                     SE,E,C,S        20 rostlin
	okurka rychlená, paprika a rajče (v rychlírně),
	ředkev, tykev
	----------------------------------------------------------------------------------------
	rajče (hybridnost)                                C               200 rostlin
	----------------------------------------------------------------------------------------
	vodnice                                           SE,E,C,S        80 rostlin
	----------------------------------------------------------------------------------------
	sazenice zeleniny (podle druhů)                   SE,E,C,S        od 20 do 100 rostlin
	----------------------------------------------------------------------------------------
	*) pokud to plodina vyžaduje, jsou místo výměry uváděny počty rostlin potřebné k hodnocení.

   4. Postup hodnocení vegetačních zkoušek
     Průběžné  hodnocení  odrůdové  čistoty je možné provádět po celé období růstu a vývoje  rostlin,  kdy jsou zjevné znaky dané odrůdy. Odrůdové
     znaky  dělí  na primární a sekundární. Při hodnocení je potřeba zaměřit se především na rostliny odlišné a netypické. Tyto se podrobně popíší a
     viditelně  označí,  aby  nebyly  hodnoceny  opakovaně. Provede se odhad počtu  jedinců na parcele a počítají se odchylné typy. Zjištěné hodnoty
     se  porovnají s tabulkami. Pokud je počet odchylných rostlin roven nebo překračuje hodnoty v tabulce, hodnocení se opakuje.
   4.1 Hodnocení odrůdové pravosti a čistoty zemědělských druhů s výjimkou kukuřice ve vegetačních zkouškách
   Hodnocení  odrůdové  čistoty  se  provádí  u  jednotlivých  druhů podle tabulky č. 4.

	Tab. č. 4 Způsob hodnocení odrůdové čistoty u jednotlivých druhů.
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Druh                                                                SE,EC1          C2
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	LUSKOVINY A JETELOVINY
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Hrách, peluška, bob                                                 99.7% 99.0%       98.0%
	Sója                                                                99.5% 99.0%       99.0%
	Všechny ostatní druhy luskovin a jetelovin, kromě hrachu,
	pelušky, bobu a sóji                                                1 na 30m  21 na 10m2
	Hybridní odrůdy: hrách, peluška, bob                                99.7% 99.0%       98.0%
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	KRMNÉ PLODINY A OLEJNINY
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Řepka a řepice - kromě striktně krmných typů                        99.9% 99.7%       99.7%
	Řepka a řepice - striktně krmné typy                                99.7% 99.0%       98.0%
	Krmná kapusta, tuřín, hořčice bílá, slunečnice                      99.7% 99.0%       98.0%
	Len                                                                 99.7% 98.0%       97.5%
	Mák                                                                 99.0% 98.0%       98.0%
	Ostatní druhy (stejný druh a jiná odrůda)                           1 na 30m     21 na 10m2
	Ostatní druhy (jiný druh)                                           1 na 30m     21 na 10m2
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Rodiče k hybridům
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Řepice - odrůdová čistota                                            99.9%
	Řepice - sterilita                                                   98.0%
	Řepka - sterilita - ozimá forma                                      99.0%
	Řepka - sterilita - jarní forma                                      98.0%
	Linie s pylem a samoopylené linie                                    99.9%
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Osivo linií hybridních odrůd (certifikované)
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Linie - odrůdová čistota                                             99.0%
	Linie - sterilita                                                    98.0%
	Řepice - linie s pylem                                               99.5%
	Řepka - linie s pylem                                                99.7%
	Linie samoopylené                                                    99.5%
	Vegetační zkouška hybridů                                            90.0%
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	OBILNINY
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Pšenice, ječmen, oves                                                99.9% 99.7%       99.0%
	Převážně samoopylené odrůdy  tritikale                               99.7% 99.0%       98.0%
	Opylení kříženci odrůd žita a tritikale                              1 na 30m2   1 na 10m2
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Hybridní odrůdy:
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Pšenice, ječmen, oves - rodiče                                       99.9%
	Pšenice, ječmen, oves - hybridy                                      99.7%
	Vegetační zkouška hybridů                                            90.0%
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	TRÁVY
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Lipnice luční (kromě apomiktických jednoklonových odrůd)             1 na 20m2  4 na 10m2
	Lipnice luční (apomiktické jednoklonové odrůdy)                      1 na 20m2  6 na 10m2
	Všechny druhy lipnic, kromě Lipnice luční                            1 na 30m2  1 na 10m2
	Všechny druhy, kromě jílků                                           1 na 30m2  1 na 10m2
	Pouze jílky                                                          1 na 50m2  1 na 10m2
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	
   4.2 Hodnocení odrůdové pravosti a čistoty u kukuřice
       Hodnocení  odrůdové  čistoty u kukuřice se provádí podle tabulek č. 8 - 10.  Hodnocení se liší v závislosti na typu odrůdy.
	Tab. č. 8 - Hraniční hodnoty odrůdové čistoty - dvouliniový hybrid při standardu odrůdové čistoty 97%
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Velikost vzorku - počet rostlin                     Uznané                 Neuznané
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	100                                                 3                      4
	67 - 99                                             2                      3
	33 - 66                                             1                      2
	méně než 33                                         0                      1
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	
	Tab. č. 9 - Hraniční hodnoty odrůdové čistoty - tříliniový hybrid při standarduodrůdové čistoty 95%
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Velikost vzorku - počet rostlin                     Uznané                 Neuznané
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	100                                                 5                      6
	80 - 99                                             4                      5
	60 - 79                                             3                      4
	40 - 59                                             2                      3
	20 - 39                                             1                      2
	méně než 20                                         0                      1
	------------------------------------------------------------------------------------------------------

	Tab. č. 10 - Hraniční hodnoty odrůdové čistoty - při standardu odrůdové čistoty99,0%, 99,5%, 99,9%
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Velikost vzorku        Základní osivo            Základní osivo              Certifikované osivo
	 - počet rostlin       linie                     volně opylovaná odrůda      volně opylovaná odrůda
	                       99,9%                     99,5%                       99.0%
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
        	               uznané       neuznané     uznané       neuznané       uznané       neuznané
	------------------------------------------------------------------------------------------------------
	Méně než 1000          0            1                      -         -
	200                    0            1            1            2              2          3
	100                    0            1            0            1              1          2
	75                     0            1            0            1              0          1
	50                     0            1            0            1              0          1
	------------------------------------------------------------------------------------------------------

   4.3 Hodnocení kontroly procenta hybridnosti.
   Procento  hybridnosti  se  vypočítá  jako  poměr počtu neodpovídajících   rostlin  k  celkovému  počtu hodnocených rostlin. Při posuzování pylově
   sterilního  komponentu  hybridu  se  kromě stanovení úrovně hybridnosti   zjišťuje, zda rostliny daného komponentu neprodukují životaschopný pyl.

   4.4 Hodnocení následné kontroly sadby brambor.
   Při zkoušce se vysazuje 100 hlíz (4 x 25 ks) na zkušební parcelu. Během   vegetace   se   každá   zkušební   parcela  kontroluje  dvakrát,  a  to
   komisionelní  přehlídkou.  Vegetační zkoušky se hodnotí podle požadavků   na množitelské porosty.

   4.5 Hodnocení následné kontroly standardního osiva zeleniny.
   Podle  druhu  se  hodnotí určený počet rostlin nebo množství rostlin na   porostu na ploše o výměře uvedené v tabulce 3.
   U  mrkve se navíc hodnotí odlišná barva kořenů, u řepy salátové bulvy s   bílými kruhy a bulvy s výraznými světlými kruhy. U plodových zelenin se
   obvykle  ponechávají  vybrané  plody  do  plné  zralosti  pro  kontrolu   odrůdových znaků.

   4.6 Hodnocení kontroly sazenic zelenin.
   Zkouška a její hodnocení je obdobné jako u bodu 4.5.

   4.7  Hodnocení  stanovení  procenta  výskytu  plevelných  řep  v  osivu   cukrovky a krmné řepy.
    (1) Hodnocení provádějí pracovníci Ústavu komisionálně za přítomnosti dodavatelů. U každé kvetoucí rostliny se kontrolují tyto znaky plevelné řepy:
   	a) vegetativní ranost,
   	b) výskyt antokyanu na stonku,
   	c) počet květů,
   	d) počet cévních svazků na kořeni,
   	e) pevnost kořene.

   5. Vedení záznamů o vegetačních zkouškách
   (1) O výsledku vegetační zkoušky vydá Ústav protokol, jehož vzor je uveden v příloze č. 2.
   (2) U zemědělských druhů, které vyhoví požadavkům na hodnocení odrůdové pravosti a čistoty, jsou dodavatelé informováni o výsledcích
       vegetačních zkoušek výpisem z elektronické databáze Ústavu. V ostatních případech vydá Ústav protokol.".

   10. V příloze č. 5 tabulka 1 zní:
     "Tabulka 1
	Zemědělské druhy a zeleniny
	--------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------------------------
            Druh - česky                Druh - latinsky     Maximální        Minimální     Minimální  Minimální  Minimální
                                                            hmotnost         hmotnost      hmotnost   hmotnost   hmotnost
                                                            partie **)       laboratorního zkušebního zkušebního vzorku na
                                                                kg           vzorku        vzorku pro vzorku     vegetační
                                                                             g           rozbor     g          zkoušku
           čistoty               g/ks
           g
	--------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------------------------
	                 1                             2                3            4           5          6          7
	--------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------------------------
	Anýz vonný                           Pimpinella anisum          10 000  70            7         70         50
	Artyčok                              Cynara carduncidus         10 000 900           90        900         50
	Bér italský (čumíza, mohár)          Setaria italica            10 000  90            9         90        150
	Bob polní                            Vicia faba                 30 0001000         1000       1000       2000
	Bob zahradní                         Vicia faba                 30 0001000         1000       1000       2000
	Bojínek hlíznatý ***                 Phleum nodosum             10 000  50            1         10         75
	Bojínek luční***                     Phleum prateme             10 000  50            1         10         75
	Brokolice                            Brassica oleracea          10 000 100           10        100         20
	Celer bulvový
	Celer řapíkatý                       Apium graveolens           10 000  25            1         10          5
	Cibule                               Allium cepa                10 000  80            8         80         70
	Cibule sečka                         Allium fistulosum          10 000  50            5         50         70
	Cizrna beraní                        Cicer arietinum            30 0001000         1000       1000       1000
	Cukrovka                             Beta vulgaris              20 000 500           50        500        200
	Čekanka hlávková
	Čekanka pro puky                     Cichorium intybus          10 000  50            5         50         25
	Čekanka průmyslová                   Cichorium intybus          10 000  50            5         50        100
	Černý kořen                          Scorzonera hispanica       10 000 300           30        300         30
	Česnek                               Allium sativum             10 000  20            2         20         20
	Čičorka pestrá                       Securigera varia           10 000 100           10        100        100
	Čirok                                Sorghum bicolor            30 000 900           90        900        200
	Čirok x čirok súdánská tráva         Sorghum bicolor x S.       30 000 300           30        300        200
	                                     sudanense
	Čirok súdánská tráva                 Sorghum sudanense          10 000 250           25        250        200
	Čočka jedlá                          Lens culinaris             30 000 600           60        600        500
	Čtyřboč (špenát novozélandský)       Tetragonia tetragonoides   20 0001000          200       1000        150
	Echalion                             Allium cepa                10 000  80            8         80         70
	Endivie kadeřavá                     Cichorium endivia          10 000  40            4         40         10
	Eskariol
	Fazol obecný keříčkový
	Fazol obecný pnoucí                  Phaseolus vulgaris         30 0001000          700       1000        500
	Fazol šarlatový                      Phaseolus coccineus        30 0001000         1000       1000        500
	Fenykl                               Foeniculum vulgare         10 000 180           18        180         70
	Festulolium***                       X Festulolium              10 000 200            6         60        200
	Hořčice bílá                         Sinapis alba               10 000 400           20        200        250
	Hořčice černá                        Brassica nigra             10 000 100            4         40        250
	Hořčice sareptská                    Brassica juncea            10 000 100            4         40        250
	Hrách polní (včetně pelušky)         Pisum sativum              30 0001000          900       1000       1000
	Hrách cukrový
	Hrách dřeňový
	Hrách kulatosemenný                  Pisum sativum              30 0001000          900       1000       1000
	Chilli                               Capsicum annuum            10 000 150           15        150         10
	Chřest                               Asparagus officinalis      20 0001000          100       1000        100
	Ječmen                               Hordeum vulgare            30 0001000          120       1000       1000
	Jestřabina východní                  Galega orientalis          10 000 250           20        200        200
	Jetel alexandrijský                  Trifolium alexandrinum     10 000 400            6         60     300/150*
	Jetel luční                          Trifolium pratense         10 000 300            5         50     300/150*
	Jetel nachový                        Trifolium incarnatum       10 000 500            8         80     300/150*
	Jetel plazivý                        Trifolium repens           10 000 200            2         20     200/100*
	Jetel prostřední                     Trifolium medium           10 000 300            5         50     300/150*
	Jetel zvrácený (perský)              Trifolium resupinatum      10 000 200            2         20     300/150*
	Jetel zvrhlý (švédský)               Trifolium hybridum         10 000 200            2         20     300/150*
	Jílek hybridní***                    Lolium x boucheaneum       10 000 200            6         60     350/200*
	Jílek mnohokvětý***                  Lolium multiflorum         10 000 200            6         60     350/200*
	Jílek vytrvalý***                    Lolium perenne             10 000 200            6         60     350/200*
	Kadeřávek                            Brassica oleracea          10 000 100           10        100         20
	Kapusta hlávková                     Brassica oleracea          10 000 100           10        100         20
	Kapusta krmná                        Brassica oleracea          10 000 200           10        100        250
	Kapusta růžičková                    Brassica oleracea          10 000 100           10        100         20
	Karda                                Cynara cardunculus         10 000 900           90        900         50
	Kedluben                             Brassica oleracea          10 000 100           10        100         20
	Kerblík                              Anthriscus cerefolium      10 000  60            6         60         20
	Kmín                                 Carum carvi                10 000 200            8         80        200
	Komonice bílá                        Melilotus albus            10 000  50            5         50     300/150*
	Konopí seté                          Cannabis sativa            10 000 600           60        600        500
	Kopr vonný                           Anethum graveolens         10 000  40            4         40         40
	Kopyšník (plod)                      Hedysarum coronarium       10 0001000           30        300       1000
	Kopyšník (semeno)                    Hedysarum coronarium       10 000 400           12        120        400
	Koriandr setý                        Coriandrum sativum         10 000 400           40        400         40
	Kostřava červená***                  Festuca rubra              10 000 100            3         30        200
	Kostřava drsnolistá***               Festuca trachyphylla       10 000 100            5         30        200
	Kostřava luční***                    Festuca pratensis          10 000 100            5         50        200
	Kostřava ovčí***                     Festuca ovina              10 000 100          2,5         30        200
	Kostřava rákosovitá***               Festuca arundinacea        10 000 100            5         50        200
	Kostřava vláskovitá***               Festuca filiformis         10 000 100          2,5         30        200
	Kozlíček polníček                    Valerianella locusta       10 000  70            7         70         25
	Kukuřice (mimo cukrové a pukancové)  Zea mays                   40 0001000          900       1000       1000
	Kukuřice cukrová
	Kukuřice pukancová                   Zea mays                   20 0001000          900       1000       1000
	                                                               (40 000)
	Květák                               Brassica oleracea          10 000 100           10        100         20
	Len                                  Linum usitatissimum        10 000 300           15        150        150
	Lesknice kanárská                    Phalaris canariensis       10 000 400           20        200        200
	Lesknice menší                       Phalaris minor             10 000 200          20         200        200
	Lesknice rákosovitá                  Phalaris arundinacea       10 000  30            3         30        200
	Lesknice vodní***                    Phalaris aquatica          10 000 100            4         50        200
	Lilek vejcoplodý                     Solanum melongena          10 000 150           15        150         10
	Lipnice bahenní***                   Poa palustris              10 000  50          0,5          5        150
	Lipnice hajní***                     Poa nemoralis              10 000  50          0,5          5        150
	Lipnice luční***                     Poa pratensis              10 000  50            1          5        150
	Lipnice obecná***                    Poa trivialis              10 000  50            1          5        150
	Lipnice roční***                     Poa annua                  10 000  50            1         10        150
	Lipnice smáčknutá                    Poa compressa              10 000  25          0,5          5        150
	Lnička setá                          Camelina sativa            10 000  40            4         40        100
	Lupina bílá                          Lupinus albus              30 0001000          450       1000       1000
	Lupina úzkolistá                     Lupinus angustifolius      30 0001000          450       1000       1000
	Lupina žlutá                         Lupinus luteus             30 0001000          450       1000       1000
	Majoránka zahradní                   Origanum majorana          10 000  25          0,5          5        0,5
	Mák                                  Papaver somniferum         10 000  50            1         10        100
	Mangold                              Beta vulgaris              20 000 500           50        500        300
	Medyněk vlnatý                       Holcus lanatus             10 000  25            1         10         75
	Meloun cukrový                       Cucumis melo               10 000 150           70          -       100 ks
	Meloun vodní                         Citrullus lanatus          20 0001000          250       1000       100 ks
	Metlice trsnatá                      Deschampsia cespitosa      10 000  25            1         10        150
	Mrkev
	Mrkev krmná                          Daucus carota              10 000  30            3         30         80
	Okurka nakládačka
	Okurka salátová                      Cucumis sativus            10 000 150           70          -       400 ks
	Oves hřebílkatý                      Avena strigosa             30 0001000           50       1000       1000
	Oves nahý                            Avena nuda                 30 0001000          120       1000       1000
	Oves setý                            Avena sativa               30 0001000          120       1000       1000
	Ovsík vyvýšený***                    Arrhenatherum elatius      10 000 200            8         80         75
	Paprika                              Capsicum annuum            10 000 150           15        150         10
	Pastinák setý                        Pastinaca sativa           10 000 100           10        100         10
	Pažitka                              Allium schoenoprasum       10 000  30            3         30         20
	Petržel                              Petroselinum crispum       10 000  40            4         40         60
	Pískavice řecké seno                 Trigonella foenum-graecum  10 000 500           45        450      300/150'
	Pohanka hřebenitá                    Cynosurus cristatus        10 000  25            2         20        150
	Pohanka obecná                       Fagopyrum esculentum       10 000 600           60        600        500
	Pór                                  Allium porrum              10 000  70            7         70         80
	Proso seté                           Panicum miliaceum          10 000 150           15        150        500
	Psárka luční***                      Alopecurus pratensis       10 000 100            3         30        150
	Psineček psí***                      Agrostis canina            10 000  50         0,25          5        150
	Psineček tenký***                    Agrostis capillaris        10 000  50         0,25          5        150
	Psineček veliký***                   Agrostis gigantea          10 000  50         0,25          5        150
	Psineček výběžkatý***                Agrostis stolonifera       10 000  50         0,25          5        150
	Pšenice setá                         Triticum aestivum          30 0001000          120       1000       1000
	Pšenice špalda                       Triticum spelta            30 0001000          270       1000       1000
	Pšenice tvrdá                        Triticum durum             30 0001000          120       1000       1000
	Pýr hřebenitý                        Agropyron cristatum        10 000  40            4         40        200
	Pýr prostřední                       Efytrigia intermedia       10 000 150           15        150        150
	Rajče                                Solanum Lycopersicum       10 000  20            7          -          5
	Reveň                                Rheum rhaponticum          10 000 450           45        450        135
	                                     (Rheum rhabarbarum)
	Ředkev olejná                        Raphamis sativus           10 000 300           30        300        250
	                                     var. oleiformis
	Ředkvička                             Raphanus sativus          10 000 300           30        300         50
	Ředkev
	Řepa krmná                           Beta vulgaris              20 000 500           50        500        200
	Řepa salátová                        Beta vulgaris              20 000 500           50        500        300
	Řepice                               Brassica rapa              10 000 200            7         70        250
	Řepka                                Brassica napus             10 000 200           10        100        250
	Řeřicha setá                         Lepidium sativum           10 000  60            6         60         10
	Salát                                Lactuca sativa             10 000  30            3         30         15
	Sléz přeslenitý                      Malva verticillata         10 000  50            5         50          5
	Slunečnice                           Helianthus annuus          25 0001000          200       1000        250
	Sója                                 Glycine max                30 0001000          500       1000       1000
	Srha hajní                           Dactylis polygama          10 000 100            3         30        200
	Srha laločnatá***                    Dactylis glomerata         10 000 100            3         30        200
	Svazenka                             Phacelia tanacetifolia     10 000 300            5         50        100
	Sveřep bezbranný                     Bromus inermis             10 000  90            9         90         75
	Sveřep horský                        Bromus marginatus          10 000 200            20       200        200
	Sveřep samužníkovitý***              Bromus catharticus         10 000 200           20        200        200
	Sveřep sitecký***                    Bromus sitchensis          10 000 200           20        200        200
	Světlice barvířská                   Carthamus tinctorius       25 000 900           90        900        100
	Šalotka                              Allium cepa                10 000  80            8         80         70
	Špenát                               Spinacia oleracea          10 000 250           25        250        150
	Štírovník jednoletý                  Lotus ornithopodioides     10 000  30            3         30      300/150*
	Štírovník růžkatý                    Lotus corniculatus         10 000 200            3         30      300/150*
	Tolice dětelová                      Medicago lupulina          10 000 300            5         50      300/150*
	Tomka vonná                          Anthoxanthum odoratum      10 000  25            2         20        150
	Tritikale                            x Triticosecale            30 0001000          120       1000       1000
	Trojštět žlutavý***                  Trisetum flavescens        10 000  50          0,5          5         50
	Troskut prstnatý***                  Cynodon dactylon           10 000  50            1         10         50
	Tuřín                                Brassica napus var.        10 000 200           10        100         10
	                                     napobrassica
	Tykev fíkolistá                      Cucurbita ficifolia        10 000 350          180        350      100 ks
	Tykev obecná                         Cucurbita pepo             20 0001000          700       1000      100 ks
        Tykev velkoplodá                     Cucurbita maxima           20 000        1000          700       1000      100 ks
	Úročník bolhoj                       Anthyllis vulneraria       10 000  60            6         60      300/150*
	Vičenec - plod                       Onobrychis viciifolia      10 000 600           60        600      300/150*
	Vičenec - semeno                     Onobrychis viciifolia      10 000 400           40        400      300/150*
	Vikev huňatá                         Vicia villosa              30 0001000          100       1000        500
	Vikev panonská                       Vicia pannonica            30 0001000          120       1000        500
	Vikev setá                           Vicia sativa               30 0001000          140       1000        500
	Vodnice                              Brassica rapa              10 000  70            7         70         50
	Vojtěška proměnlivá                  Medicago x varia           10 000 300           10         50      300/150*
	Vojtěška setá                        Medicago sativa            10 000 300            5         50      300/150*
	Zelí hlávkové bílé                   Brassica oleracea          10 000 100           10        100         20
	Zelí hlávkové červené                Brassica oleracea          10 000 100           10        100         20
	Zelí čínské                          Brassica rapa              10 000  70            7         70         20
	Zelí pekingské                       Brassica rapa              10 000  70            7         70         50
	Žito                                 Secale cereale             30 0001000          120       1000       1000
	--------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------------------------
	*) hmotnost vzorku pro vstupní / výstupní vegetační zkoušku
	**) v závorkách jsou uvedeny hmotnosti podle pravidel ISTA, jsou-li odlišné od hmotností podle předpisů EU
	***) maximální hmotnost partie lze zvýšit na 25 000 kg, pokud dodavatel obdrželpovolení od Ústavu".
  Čl. II   Účinnost
  Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 31. prosince 2013.   Ministr:   Ing. Toman

408/2013 vyhláška MV o kontaktních místech veřejné správy

408 VYHLÁŠKA   ze dne 6. prosince 2013, kterou se mění vyhláška  č. 364/2009 Sb., o seznamu obecních úřadů a   zastupitelských  úřadů,  
     které  jsou  kontaktními  místy veřejné správy     (vyhláška  o  kontaktních  místech veřejné správy), ve znění pozdějších   předpisů
   Ministerstvo  vnitra  stanoví  podle § 12 odst. 1 písm. i) a v dohodě s Ministerstvem  zahraničních  věcí podle § 12 odst. 2 zákona č. 365/2000
     Sb.,  o  informačních  systémech  veřejné  správy  a  o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb.,
     zákona č. 269/2007 Sb. a zákona č. 130/2008 Sb.:
   Čl. I
    Vyhláška  č.  364/2009  Sb., o seznamu obecních úřadů a zastupitelských   úřadů,   které  jsou  kontaktními  místy  veřejné  správy  (vyhláška  o
    kontaktních místech veřejné správy), ve znění vyhlášky č. 218/2010 Sb.,   vyhlášky č. 8/2011 Sb., vyhlášky č. 464/2011 Sb. a vyhlášky č. 457/2012
    Sb., se mění takto:
    1. V příloze č. 1, části Liberecký kraj, Správní obvod obce s rozšířenou působností Česká Lípa se za slova „Noviny pod Ralskem“ vkládají slova 
      „ , Nový Oldřichov“.
    2. V příloze č. 1, části Liberecký kraj, Správní obvod obce s rozšířenou působností Železný Brod se za slovo „Loužnice“ vkládá slovo „, Pěnčín“.
    3. V příloze č. 1, části Plzeňský kraj, Správní obvod obce s rozšířenou působností Domažlice se za slovo „Milavče“ vkládá slovo „ , Mnichov“.
    4. V příloze č. 1, části Plzeňský kraj, Správní obvod obce s rozšířenou působností Plzeň se za slovo „Losiná“ vkládá slovo „ , Nezbavětice“.
    5. V příloze č. 1, části  Středočeský kraj, Správní obvod obce s rozšířenou působností Mladá Boleslav se za slovo „Boreč“ vkládá slovo „, Březno“.
    6.  V příloze č. 1, části Zlínský kraj, Správní obvod obce s rozšířenou působností Valašské Meziříčí se za slovo „Kladeruby“ vkládá slovo 
       „ ,Krhová“ a za slovo „Police“ se vkládá slovo „ , Poličná“.
    7. V příloze č. 2 se na začátek textu tabulky vkládá nový řádek, který   zní:   „Abú Dhabí  velvyslanectví“.
    8. V příloze č. 2 se v textu tabulky za řádek „Mnichov  generální konzulát“ vkládá nový řádek, který zní:   „Moskva  velvyslanectví“.
   
   Čl. II   Účinnost   Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
   Ministr:   Ing. Pecina

407/2013 členění bezpečnostního materiálu

407/2013 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 5. prosince 2013 o členění bezpečnostního materiálu
   Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví podle § 2 odst. 3 zákona č.229/2013 Sb., o nakládání s některými věcmi využitelnými k obranným a
   bezpečnostním účelům na území České republiky (zákon o nakládání s bezpečnostním materiálem):
   § 1
     Členění bezpečnostního materiálu podle jednotlivých skupin je uvedeno v příloze k této vyhlášce.
   § 2
    (1) Pro účely této vyhlášky se rozumí
     a) úpravou vozidla pro vojenské účely úprava jeho konstrukce, elektrických  nebo  mechanických částí, při které je použita jedna nebo
        více součástí určených speciálně pro vojenské účely,
     b) součástmi speciálně konstruovanými pro vojenské účely
   	1. pláště pneumatik speciálních typů, konstruované jako neprůstřelné,
   	2. pancéřová ochrana velmi důležitých částí (např. palivových nádrží nebo kabin vozidel),
   	3. speciální výztuže a podpěry pro umístění zbraní, nebo
   	4. vnější osvětlení v obvykle neviditelné části spektra,
     c)  balistickou ochranou ochrana prostoru pro osádku na úrovni III nebo vyšší^1).
    (2) Pro účely této vyhlášky se za provozuschopné nepovažuje
     a) vozidlo, které bylo konstruováno jako vojenské a které bylo nevratně znehodnoceno nebo zničeno, přičemž nevratným znehodnocením  nebo
       zničením  vozidla  nebo  jeho  součástí  se  rozumí  úprava konstrukce, elektrických, optických a mechanických částí tak, aby je nebylo 
       možno uvést do původního stavu a využívat k původnímu účelu nebo které bylo konvertováno pro nevojenské účely, nebo
     b) letadlo, které má trvale vyjmuty součásti pohonu a odstraněny závěsy pohonných jednotek.
   § 3   Zrušuje se:
     1. Vyhláška č. 433/2006 Sb., o výčtu bezpečnostního materiálu.
     2. Vyhláška č. 132/2007 Sb., kterou se mění vyhláška č. 433/2006 Sb., o výčtu bezpečnostního materiálu.
   § 4
     Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
     Ministr:   doc. Ing. Cieńciała, CSc., v. r.

 Příloha
   Členění bezpečnostního materiálu
   Skupina 1
    Vojenské zbraně:
    a) plamenomety, včetně samohybných nebo
    b) vyvíječe dýmu nebo plynů, které způsobují znehybnění osoby, její poranění či usmrcení.
   Skupina 2
    Součásti pro vojenské zbraně nebo vojenské munice:
    a) zdroje vysokého jednorázového provozního výkonu, které byly konstruovány pro použití se zbraní nebo jsou takto využívány nebo
    b) minové rozněcovače, příslušenství k zatarasování minovým materiálem, zařízení k mechanickému pozemnímu i leteckému kladení min.
   Skupina 3
    Systémy a podsystémy řízení palby:
    a) zařízení pro řízení palby, vedení a navádění střel,
    b) zařízení pro detekci, rekognoskaci nebo identifikaci cíle a čidlová integrovaná zařízení,
    c) zaměřovače a výpočetní technika k řízení palby určená pro použití ve vojenských vozidlech skupiny 5 nebo
    d) zaměřovače a výpočetní technika k řízení palby a bombardování, určená pro použití v letadlech skupiny 6.
   Skupina 4
    Vojenská vozidla a jejich součásti, které zvyšují odolnost vozidla:
    a) terénní vozidla speciálně konstruovaná nebo upravovaná pro vojenské účely,
    b) vyprošťovací vozidla, s výjimkou vozidel využívaných v rámci integrovaného záchranného systému,
    c) obojživelná vozidla a vozidla schopná hlubokého brodění,
    d) vznášedla speciálně konstruovaná nebo upravená pro vojenské účely,
    e) jiná vojenská vozidla neuvedená ve skupině 5 nebo
    f) součásti vozidel speciálně určené nebo upravené pro vojenské použití.
   Skupina 5
   Vojenská bojová a speciální vozidla bez zbraňových systémů, na která se vztahuje  příslušná  mezinárodní  smlouva^2), včetně jejich součástí,
   pokud podléhají likvidaci podle této smlouvy:
   a)  tanky,  bojová  obrněná vozidla, zahrnující bojová vozidla pěchoty, obrněné transportéry, bojová vozidla  s  těžkou výzbrojí a samohybné
       dělostřelecké  systémy,  zahrnující  děla,  houfnice, kanóny, minomety, raketomety a systémy spojující jejich  charakteristiky, se zbraní
       nevratně  znehodnocenou  nebo  zničenou  podle příslušného standardu^3) tak, aby se zamezilo jejímu opětovnému použití nebo úpravě pro vojenské
       účely,  nebo  vozidla vybavená nosiči zbraní nebo vybavením pro kladení min nebo odpalování střeliva,
   b)  mostní  tanky,  vyprošťovací tanky, jeřábové tanky, ženijní tanky a   ženijní  stroje  na  tankových  podvozcích, s výjimkou těch, které jsou
       využívány v rámci integrovaného záchranného systému,
   c)  ostatní  obrněná vozidla a obrněné transportéry, zahrnující zejména vozidla se speciální nástavbou nebo vybavením odvozená od vozidel
       uvedených v písmenu a) nebo
   d)  součásti vozidel speciálně určené nebo upravené pro vojenské použití.

   Skupina 6
   Vojenské  letouny,  vrtulníky  a  bezpilotní  prostředky bez zbraňových   systémů, letecké motory nebo zařízení letadel nebo vrtulníků:
   a)  bojové letouny a vrtulníky a jiné letouny a vrtulníky se speciálními konstrukčními  znaky souvisejícími s vojenským použitím, vyrobené po 1.
       lednu 1939, pokud jsou schopné provozu,
   b)  letecké  motory  a  jejich  součásti určené pro letouny a vrtulníky podle písmene a),
   c)  bojové  bezpilotní létající prostředky těžší nebo lehčí než vzduch, motorové nebo bezmotorové, autonomní nebo dálkově řízené a jiné
       bezpilotní  prostředky se speciálními konstrukčními znaky související s vojenským použitím,jejich odpalovací zařízení, podpůrné  pozemní
       vybavení,  včetně  povelového  a  ovládacího  zařízení  dálkové  řídící stanice, pokud jsou schopné provozu, nebo
   d) vojenské rakety nebo jejich části bez zbraňových systémů.

   Skupina 7
   Elektronická zařízení speciálně konstruovaná pro použití bezpečnostními složkami a jejich speciálně konstruované části:
   a) elektronické prostředky a zařízení určené k realizaci elektronických protiopatření  v  elektromagnetickém prostředí, jimiž jsou elektronické
      rušení, elektronické klamání a elektronická neutralizace protivníka,
   b) elektronické prostředky a zařízení určené k realizaci elektronických ochranných   opatření   vlastních  sil  a  prostředků  při  činnosti  v
      elektromagnetickém prostředí,
   c) frekvenční agilní trubice,
   d) elektronické prostředky a zařízení určené k realizaci elektronických podpůrných  opatření,  jimiž  jsou  pátrání, vytěžování, identifikace a
      lokalizace zdrojů elektromagnetického vyzařování při vlastní činnosti v elektromagnetickém prostředí,
   e) zařízení   k   protiopatřením  pod  vodou,  včetně  akustického  a magnetického  rušení  a  klamání  a zařízení pro zavádění vnějších nebo
      mylných signálů do sonarových přijímačů,
   f) bezpečnostní zařízení pro zpracování dat, k ochraně dat, přenosových a signálních linek, používající číslicové procesy nebo
   g) identifikační, autentizační a čtecí zařízení a zařízení ke klíčovému zpracování.

   Skupina 8
   Speciální  zařízení  pro  vojenský  výcvik,  simulování a vyhodnocování vojenských situací, speciálně konstruované součásti a příslušenství pro
   tato zařízení:
   a) trenažéry operačních letů, radarové cílové trenažéry, dělostřelecká výcviková  zařízení,  letové  simulátory,  včetně  centrifug pro výcvik
      pilotů nebo astronautů,
   b) radarové trenažéry, navigační trenažéry, zbraňové trenažéry, trenažéry bezpilotních  létajících  prostředků  a  mobilní  výcvikové
      jednotky nebo
   c) systémy zobrazování pro simulátory.

   Skupina 9
   Vojenská   zařízení,   technologie,   materiály   a   jejich  speciálně   konstruované součásti:
   a) převodní elektrooptická zařízení pro světlo v infračerveném pásmu,
   b) zesilovací elektronky obrazu,
   c) mikrokanálkové desky,
   d) elektronky nízkoúrovňového světla televizních kamer,
   e) infračervená detektorová pole,
   f) pyroelektrické elektronky televizních kamer nebo
   g)  kryogenní  chladiče  používané  ve vojenských tepelně zobrazujících systémech.

   Skupina 10
   Systémy  zbraní  směrované  energie nebo s kinetickou energií, laserová zařízení a pasivní sledovací systémy:
   a) přenosná ruční laserová zařízení, jejichž součástí je laser zařazený do třídy nebezpečnosti 3R, 3B nebo 43 podle ČSN EN 60825-1 ED2, přičemž
     tato  laserová  zařízení mohou být upravena k vytváření nebo zesilování koherentního  elektromagnetického  záření  viditelného pro lidské oko a
     pomocí  nichž  lze laserový svazek zacílit na určitý objekt a znemožnit tak plnění jeho úkolu,
   b)   laserové   systémy   speciálně  konstruované  pro  destrukci  nebo   způsobující  minutí  cíle  s takovým kontinuálním nebo pulzním výkonem,
     aby způsobily destrukci podobnou jako při použití konvenční munice,
   c)  systémy  svazků energeticky nabitých částic schopné destrukce cíle,   nebo způsobující minutí cíle, tedy takové urychlovače, které vystřelují
     nabité nebo neutrální svazky částic s destrukčními účinky v cíli,
   d)  elektromagnetické  prostředky  sloužící  k  dočasnému nebo trvalému   vyřazení elektronických zařízení protivníka z činnosti nebo
   e)  speciálně konstruované součásti systémů podle písmen b), c) nebo d)   zahrnující
     1. zařízení  vývinu primární síly, skladování energie, spínání, řízení   výkonu síly a manipulace s palivem,
     2. podsystémy vyhledávání a sledování cíle,
     3. podsystémy  schopné vyhodnotit škody na cíli, destrukci nebo minutí   cíle,
     4. zařízení pro manipulaci, šíření a usměrňování svazků paprsků,
     5. zařízení  se  schopností rychlého směrování paprsků pro rychlé více   cílové operace,
     6. adaptivní optika,
     7. injektory  pro  paprsky negativních vodíkových iontů, jež poskytují   průměrné injekční proudy vyšší než 50 mA s jasností paprsku, které jsou
        definované   jako   proud   dělený  produktem  ortogonální  transverze,   normalizované  odmocniny  střední čtvercové emitace větší než 40A/
        (cm2.mrad2) při kinetické energii 20 kV, nebo
     8. speciálně konstruované součásti pro tato zařízení,
   f)  systémy tzv. elektronické ochrany, umístěné na jakékoliv platformě,   sloužící    pro   vlastní   ochranu   před   působením   protivníka   v
     elektromagnetickém prostředí nebo
   g)  fyzikální  zkušební  modely  a  příslušná  dokumentace pro systémy,   zařízení a součásti uvedené v písmenech b) až f).
   Skupina 11
   Fotografická a elektrooptická zobrazovací zařízení a vybyvení bezpilotních prostředků:
   a) kamery a elektrooptická zobrazovací zařízení, speciálně konstruované pro užití v ozbrojených silách a bezpečnostních sborech, včetně
      průzkumných, pokud jsou funkční nebo
   b) vybavení  bezpilotních  prostředků zahrnutých ve skupině 6 a jejich součástí.
      1)  Podle  standardu  NIJ  0108.01  1985 Ballistic Resistant Protective Materials.
      2)  Smlouva o konvenčních ozbrojených silách v Evropě, vyhlášená pod č. 94/2003 Sb. m. s.
      3)  Zákon  č.119/2002Sb., o střelných zbraních a střelivu, ve znění pozdějších předpisů.

406/2013 Sdělení ČSÚ - Klasifikace vzdělání

406 SDĚLENÍ Českého statistického úřadu ze dne 5. prosince 2013 o zavedení Klasifikace vzdělání (CZ-ISCED 2011)
 Český statistický úřad podle § 19 zákona č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění zákona č. 411/2000 Sb., oznamuje s účinností od 1. ledna 2014 zavedení Klasifikace vzdělání (CZ-ISCED 2011).
  Základem pro Klasifikaci vzdělání (CZ-ISCED 2011) je Mezinárodní klasifikace vzdělání (ISCED 2011), která byla vytvořena organizací UNESCO ve spolupráci s Eurostatem a OECD a schválena na 36. zasedání Generální konference UNESCO v listopadu 2011. Klasifikace ISCED slouží jako nástroj pro shromažďování a předkládání statistik v oblasti vzdělávání jak na národní, tak i mezinárodní úrovni. Členské státy budou klasifikaci ISCED 2011 uplatňovat ve vykazování statistik v oblasti vzdělávání od roku 2014.
  Platné znění Klasifikace vzdělání (CZ-ISCED 2011) bude k dispozici v elektronické podobě na internetových stránkách Českého statistického úřadu na adrese www.czso.cz.
  Předsedkyně: prof. Ing. Ritschelová,	

405/2013 volby Myštěves

405 SDĚLENÍ  Ministerstva vnitra  ze dne 29. listopadu 2013  o vyhlášení nových voleb do zastupitelstva obce
   Ministr vnitra podle § 58 odst. 4 zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, 
   ve znění pozdějších předpisů, vyhlašuje na den 15. března 2014 nové volby do zastupitelstva obce:
    obec	okres	kraj
    Myštěves	Hradec Králové	Královéhradecký
    Ministr: Ing. Pecina, MBA, v. r.

404/2013 seznam zboží s regulovanými cenami

404 SDĚLENÍ Ministerstva financí ze dne 2. prosince 2013 o vydání výměru MF č. 01/2014, kterým se vydává seznam zboží s regulovanými cenami
  Ministerstvo financí podle ustanovení § 10 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, sděluje, že dne 
   22. listopadu 2013 vydalo výměr MF č. 01/2014, kterým se vydává seznam zboží s regulovanými cenami. 
   Výměr je publikován v Cenovém věstníku částka 13/2013 ze dne 26. listopadu 2013 a 
   nabývá účinnosti dne 1. ledna 2014.
  Ministr: Ing. Fischer, CSc., v. r.
  

403/2013 mění vyhl.o době lovu jednotlivých druhů zvěře

403 VYHLÁŠKA ze dne 5. prosince 2013, kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství 
     č. 245/2002 Sb., o době lovu jednotlivých druhů zvěře a o bližších podmínkách provádění lovu, ve znění vyhlášky č. 480/2002 Sb.
     Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 68 zákona č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění zákona č. 59/2003 Sb., k provedení § 42 odst. 2:
  Čl. I
     Vyhláška č. 245/2002 Sb., o době lovu jednotlivých druhů zvěře a o bližších podmínkách provádění lovu, ve znění vyhlášky č. 480/2002 Sb., se mění takto:
     1. V § 1 písmeno l) zní:
        „l) prase divoké – kňour a bachyně, kromě bachyně vodící selata, od 1. srpna do 31. ledna s výjimkou uvedenou v § 2 odst. 1 a 2; 
            sele a lončák od 1. ledna do 31. prosince,“.
     2. V § 1 písmeno n) zní:
          „n) sika japonský - jelen a laň od 1. srpna do 15. ledna s výjimkou uvedenou v § 2 odst. 1 a kolouch od 1. srpna do 30. dubna 
              s výjimkou uvedenou v § 2 odst. 1,“.
  Čl. II  Účinnost
     Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
   Ministr: Ing. Toman, CSc

402/2013 mění vyhl.MZe o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin

402 VYHLÁŠKA ze dne 4. prosince 2013, kterou se mění vyhláška č. 29/2004 Sb., kterou se provádí 
  zákon č. 149/2003 Sb., o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin, ve znění vyhlášky č. 44/2010 Sb.
 Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 39 odst. 1 zákona č. 149/2003 Sb., o uvádění do oběhu reprodukčního 
   materiálu lesních dřevin lesnicky významných druhů a umělých kříženců, určeného k obnově lesa a k zalesňování, 
   a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin), 
   ve znění zákona č. 232/2013 Sb.:

 Čl. I
  Vyhláška č. 29/2004 Sb., kterou se provádí zákon č. 149/2003 Sb., o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin, ve znění 
  vyhlášky č. 44/2010 Sb., se mění takto:
 1. V § 1 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 1 zní:
   „(2) Kvalita semenného materiálu se zjišťuje podle příslušné ČSN1). Každý oddíl semen nebo plodů uváděný do oběhu se posuzuje 
        podle znaků uvedených v § 8 odst. 4 zákona.
   1) ČSN 48 12 11 (Lesní semenářství - sběr, jakost a zkoušky jakosti plodů a semen lesních dřevin).“.
 2. V § 1 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
   „(3) Kvalita semenného materiálu podle odstavce 2 se zjišťuje v nezávislé laboratoři pověřené ministerstvem akreditované mezinárodně 
        uznávaným postupem na testování kvality semenného materiálu. Za nezávislou laboratoř se považuje laboratoř provozovaná právnickou 
        nebo fyzickou osobou, která semenný materiál posuzovaný podle odstavce 2 neuvádí do oběhu. Kvalita semenného materiálu posouzená 
        v laboratoři jiného členského státu Evropské unie akreditované mezinárodně uznávaným postupem na testování kvality semenného materiálu 
        se považuje za rovnocennou kvalitě zjišťované podle věty první.“.
    Dosavadní odstavce 3 až 10 se označují jako odstavce 4 až 11.
 3. V § 1 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 10 zní:
   „(4) U malých oddílů semenného materiálu neplatí požadavky uvedené v odstavci 2, pokud jejich hmotnost nepřesahuje hmotnost stanovenou přímo 
        použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 1999/105/ES, pokud jde o definici malého 
        množství semenného materiálu10).
   10) Nařízení Komise (ES) č. 2301/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 1999/105/ES, pokud 
       jde o definici malého množství semenného materiálu.“.
 4. V § 1 odst. 5 se za slovo „čistotu“ vkládá slovo „nejméně“ a na konci odstavce 5 se doplňuje věta „Výjimkou jsou úzce spřízněné druhy, 
    kromě umělých kříženců, kdy se uvádí druhová čistota oddílu semen nebo plodů, pokud je nižší než 99 %.“.
 5. V § 1 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
   „(7) V případě potřeby zjišťuje kvalitu sadebního materiálu podle odstavce 6 nezávislá laboratoř pověřená ministerstvem, akreditovaná 
        mezinárodně uznávaným postupem na testování kvality sadebního materiálu. Za nezávislou laboratoř se považuje laboratoř provozovaná 
        právnickou nebo fyzickou osobou, která sadební materiál posuzovaný podle odstavce 6 neuvádí do oběhu. Kvalita sadebního materiálu 
        posouzená v laboratoři jiného členského státu Evropské unie akreditované mezinárodně uznávaným postupem na testování kvality sadebního 
        materiálu se považuje za rovnocennou kvalitě zjišťované podle věty první.“.
    Dosavadní odstavce 7 až 11 se označují jako odstavce 8 až 12.
 6. V § 1 se odstavec 10 zrušuje. Dosavadní odstavce 11 a 12 se označují jako odstavce 10 a 11.
 7. V nadpisu § 2 se číslo „4“ nahrazuje číslem „7“.
 8. V § 2 odst. 1 se slova „jsou výšková pásma určena podle přílohy č. 8“ nahrazují slovy „výškové pásmo určuje pověřená osoba při jejich uznávání“.
 9. V § 2 odst. 2 se za slova „selektovaného reprodukčního materiálu“ vkládají slova „ , s výjimkou reprodukčního materiálu fenotypové třídy A,“.
10. V § 2 se odstavec 7 zrušuje.
11. § 3 a 4 včetně nadpisů znějí:
   „§ 3  Podrobnosti o oznámení o sběru reprodukčního materiálu    (K § 5a odst. 5 zákona)
      Vzor oznámení o konání sběru semenného materiálu, odběru částí rostlin nebo vyzvedávání sadebního materiálu z přirozeného zmlazení, nebo 
      o konání odběru částí rostlin, jde-li o následně vegetativně množený reprodukční materiál, anebo o sloučení oddílů reprodukčního materiálu, 
      je uveden v příloze č. 9.
  § 4  Podrobnosti o potvrzení o původu a žádosti o jeho vystavení (K § 6 odst. 8 zákona)
   (1) Vzor žádosti o vystavení potvrzení o původu reprodukčního materiálu (dále jen „potvrzení o původu“) je uveden v příloze č. 10. 
       Vzor žádosti o vystavení potvrzení o původu pro oddíl vzniklý sloučením oddílů (§ 2) je uveden v příloze č. 11b.
   (2) Vzory potvrzení o původu jsou uvedeny v přílohách č. 12 až 14a.“.
12. V § 5 se doplňují odstavce 7 a 8, které včetně poznámky pod čarou č. 11 znějí:
   „(7) Životaschopnost semen nebo plodů se zjišťuje biochemickou zkouškou barvením v roztoku trifenyl-chlorid tetrazolia.
    (8) Dodavatel dodávající reprodukční materiál z České republiky do jiného členského státu Evropské unie podle § 25c zákona může v průvodních 
        listech uvedených v přílohách č. 16 až 18 uvést identifikační kódy odpovídající příslušným položkám na etiketě nebo v dokumentu dodavatele 
        podle doporučení Komise Evropské unie11).
    11) Doporučení Komise č. 2012/90/EU ze dne 14. února 2012 týkající se pokynů pro uvádění údajů umožňujících určení oddílů reprodukčního materiálu 
        lesních dřevin a údajů, které mají být uvedeny na etiketě nebo v dokumentu dodavatele.“.
13. V § 6 odst. 2 se slova „uvedené v příloze k zákonu s výjimkou umělých kříženců topolů“ nahrazují slovy „s výjimkou jejich umělých kříženců“ 
    a slova „a topolů starší 30 let, douglasky tisolisté, jedle obrovské a borovice vejmutovky“ se nahrazují slovy „ , jeřábu, topolu, vrby, 
    hrušně polničky a jabloně lesní starší 20 let, jilmu, ořešáku, douglasky tisolisté, jedle obrovské, borovice vejmutovky, třešně ptačí a 
    kaštanovníku jedlého“.
14. V § 7 odst. 2 se slova „orgánů veřejné správy“ nahrazují slovy 
    „krajů, ve kterých se uznané jednotky nacházejí, včetně působnosti poboček pověřené osoby,“.
15. V § 7 se doplňuje odstavec 3, který zní:
    „(3) Pokud se uznané jednotky nacházejí v genové základně, součástí evidenčních čísel uznaných jednotek dřevin, pro které byla genová 
         základna vyhlášena, je i kód označení genové základny přidělený pověřenou osobou. V případě vyhlášení nové genové základny podle 
         §2i odst. 2 zákona nebo zrušení vyhlášení genové základny podle § 2i odst. 3 zákona provede pověřená osoba změnu evidenčního 
         čísla uznané jednotky a
      		a) doplní do evidenčního čísla uznané jednotky kód označení genové základny, nebo
      		b) zruší kód označení genové základny v evidenčním čísle uznané jednotky.“.
16. V § 8 odst. 2 se slova „je uveden v příloze č. 21“ nahrazují slovy „o uznání zdroje reprodukčního materiálu je uveden v příloze č. 21. 
    Příloha k žádosti -žádost o uznání zdroje semen nebo porostů za zdroj identifikovaného reprodukčního materiálu je uvedena v příloze č. 23“.
17. V § 8 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
18. V § 8 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 12 zní:
    „(3) Doklad o uznání zdroje pověřenou osobou obsahuje kromě údajů potřebných pro ústřední evidenci uznaných jednotek (§ 18 odst. 1 zákona) 
      také údaje o
      a) délce doby uznání; u zdroje semen nejvýše 10 let, u porostů na dobu platnosti plánu nebo osnovy,
      b) sloučení zdrojů do uznaných jednotek, kde typ zdroje bude označen jako
         1. porost, pokud uznaná jednotka vznikne sloučením porostů,
         2. zdroj semen, pokud uznaná jednotka vznikne sloučením zdrojů semen, nebo
         3. zdroj semen, pokud uznaná jednotka vznikne sloučením zdrojů semen a porostů,
      c) vytvoření uznaných jednotek, kterým je přiděleno evidenční číslo (§ 7 odst. 2),
      d) pozemku, na kterém se zdroj nachází; u zdrojů semen rostoucích mimo les název a číslo katastrálního území a parcelní číslo, u ostatních zdrojů 
         semen a u porostů údaje o jednotkách prostorového rozdělení lesa12) v uznaných jednotkách a
      e) identifikaci platného plánu nebo osnovy, nad kterými je uznání prováděno (platí pro zdroje semen rostoucí na pozemcích určených k plnění 
         funkcí lesa a pro porosty).
     ------------------------------------------------------------------------------------------
     12) § 6 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 84/1996 Sb., o lesním hospodářském plánování.“.
19. V § 8 se odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 8 zrušuje.
20. V § 9 odstavec 2 zní:
   „(2) Zdroj selektovaného reprodukčního materiálu se uznává na dobu platnosti plánu nebo osnovy.“.
21. V § 9 odstavce 4 a 5 znějí:
   „(4) Vlastník zdroje podá žádost o uznání zdroje selektovaného reprodukčního materiálu pověřené osobě. Vzor žádosti o uznání zdroje reprodukčního materiálu je uveden v příloze č. 21. Příloha k žádosti - žádost o uznání porostu za zdroj selektovaného nebo testovaného reprodukčního materiálu je uvedena v příloze č. 25.
    (5) Doklad o uznání zdroje pověřenou osobou obsahuje kromě údajů potřebných pro ústřední evidenci uznaných jednotek (§ 18 odst. 1 zákona) také údaje o
      a) délce doby uznání, která odpovídá době platnosti plánu nebo osnovy,
      b) sloučení porostů fenotypové třídy B do uznaných jednotek,
      c) vytvoření uznaných jednotek, kterým je přiděleno evidenční číslo (§ 7 odst. 2),
      d) případném doporučení omezení rozsahu mýtní úmyslné těžby prováděné v porostech nebo o ochranné lhůtě, po kterou smí být v porostech prováděna mýtní úmyslná těžba pouze se souhlasem pověřené osoby (§ 17 zákona),
      e) identifikaci platného plánu nebo osnovy, nad kterými je uznání prováděno,
      f) jednotkách prostorového rozdělení lesa12) v uznaných jednotkách a
      g) splnění požadavků pro uznání zdroje uvedených v příloze č. 22.“.
22. V § 9 se odstavce 6 a 7 zrušují.
23. V § 10 odst. 4 se slova „Rodičovské stromy“ ve větě první nahrazují slovy „Rodiče rodiny“, za slovo „Klony“ ve větě druhé se vkládají slova „a ortety“ a slova „rodičovské stromy“ ve větě třetí se nahrazují slovy „rodiče rodiny, ortety“.
24. V § 10 odstavce 5 až 7 znějí:
    „(5) Vlastník zdroje podá žádost o uznání zdroje kvalifikovaného reprodukčního materiálu pověřené osobě. Vzor žádosti o uznání zdroje reprodukčního materiálu je uveden v příloze č. 21. Přílohy k žádosti - žádost o uznání semenného sadu nebo směsi klonů za zdroj kvalifikovaného nebo testovaného reprodukčního materiálu a žádost o uznání rodiče rodiny, ortetu nebo klonu za zdroj kvalifikovaného nebo testovaného reprodukčního materiálu jsou uvedeny v přílohách č. 27a a 27b.
     (6) Doklad o uznání zdroje pověřenou osobou obsahuje kromě údajů potřebných pro ústřední evidenci uznaných jednotek (§ 18 odst. 1 zákona) také údaje o
        a) délce doby uznání; v případě semenných sadů a směsí klonů nejvýše na 10 let,
        b) vytvoření uznaných jednotek, kterým je přiděleno evidenční číslo (§ 7 odst. 2),
        c) rodičích rodiny, ortetech a klonech, a to jejich seznam a popisné údaje, v případě semenných sadů a směsí klonů schéma jejich rozmístění, spon jejich výsadby a rok založení zdroje,
        d) pozemku, na kterém se zdroj nachází, a to katastrální území, parcela, plocha, nadmořská výška a výškové pásmo,
        e) názvu zdroje, jedná-li se o semenné sady a směsi klonů, a
        f) splnění požadavků pro uznání zdroje uvedených v příloze č. 26.
     (7) Rodiče rodiny, ortety a klony označí vlastník v terénu dvěma žlutými pruhy o šířce 5 cm s mezerou mezi pruhy 20 cm ve výšce 130 cm nad zemí. Do mezery mezi pruhy se žlutou barvou napíše pořadové číslo zdroje. Nedosahují-li kmeny potřebných rozměrů, zajistí vlastník označení jiným vhodným trvalým způsobem.“.
25. V § 10 se odstavce 8 a 9 zrušují.
26. V § 11 odst. 1 se slova „rodičovský strom“ nahrazují slovy „rodiče rodiny, ortet“.
27. V § 11 odstavce 2 až 4 znějí:
    „(2) Vlastník zdroje podá žádost o uznání zdroje testovaného reprodukčního materiálu pověřené osobě. Vzor žádosti o uznání zdroje reprodukčního 
         materiálu je uveden v příloze č. 21. Přílohy k žádosti - žádost o uznání porostů za zdroj selektovaného nebo testovaného reprodukčního 
         materiálu, žádost o uznání semenného sadu nebo směsi klonů za zdroj kvalifikovaného nebo testovaného reprodukčního materiálu a žádost 
         o uznání rodiče rodiny, ortetu nebo klonu za zdroj kvalifikovaného nebo testovaného reprodukčního materiálu jsou uvedeny v přílohách 
         č. 25, 27a a 27b.
     (3) Nedílnou součástí žádosti o uznání zdroje testovaného reprodukčního materiálu je dokumentace o původu, testování a výsledcích testování zdroje.
     (4) Doklad o uznání zdroje pověřenou osobou obsahuje kromě údajů uvedených v § 9 odst. 5, § 10 odst. 6 a údajů potřebných pro ústřední evidenci 
         uznaných jednotek (§ 18 odst. 1 zákona) také údaje o
       a) účelu použití reprodukčního materiálu, pokud byl zdroj vyšlechtěn pro speciální účel, a
       b) splnění požadavků pro uznání zdroje uvedených v příloze č. 28.“.
28. V § 11 se odstavec 5 zrušuje.
29. V nadpisu § 12 se číslo „4“ nahrazuje číslem „2“.
30. V § 12 se slova „uznaných zdrojů reprodukčního materiálu“ zrušují.
31. Nadpis § 13 zní:
     „Pravidla vyhlašování genových základen, způsob hospodaření v lesích na jejich území a způsob jejich označování 
     (K § 2i odst. 4 zákona)“.
32. V § 13 se odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 9 zrušuje. Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 1 až 4.
33. V § 13 odst. 1 se slova „druhy lesních dřevin, lesnicky významných druhů“ nahrazují slovy „lesnicky významné druhy lesních dřevin“.
34. V § 13 odst. 2 se slovo „Výměra“ nahrazuje slovy „Minimální výměra“ a slova „nemá být menší než“ se nahrazují slovem „je“.
35. V § 13 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
  „(3) Doklad o vyhlášení genové základny pověřenou osobou obsahuje kromě údajů potřebných pro ústřední evidenci (§ 2i odst. 2 zákona) také údaje o
    a) délce doby vyhlášení, která odpovídá době platnosti plánu nebo osnovy,
    b) jednotkách prostorového rozdělení lesa12) v genové základně,
    c) identifikaci platného plánu nebo osnovy, nad kterými je vyhlášení genové základny prováděno,
    d) názvu genové základny,
    e) kódu genové základny,
    f) způsobu hospodaření v lesích na území genové základny.“. Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
36. V § 14 odst. 1 úvodní části ustanovení a odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „obsahuje:“ nahrazuje slovy „obsahuje kromě obecných náležitostí 
    podání podle správního řádu také“.
37. V § 14 odst. 1 se písmena a) až c) zrušují. Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena a) až c).
38. V § 14 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
   „d) písemný souhlas zaměstnavatele (§ 21a odst. 2 zákona), je-li fyzická osoba zaměstnancem, který nezastává funkci vedoucího pracovníka 
       státního podniku, státní organizace nebo obchodní společnosti zabývající se podnikáním v oboru, který je předmětem licence, 
       anebo zaměstnancem orgánů veřejné správy (§ 26 zákona) nebo pověřené osoby (§ 30 zákona).“.
39. V § 14 odst. 2 se písmena a) až d) zrušují. Dosavadní písmena e) až h) se označují jako písmena a) až d).
40. V § 14 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
   „e) písemný souhlas zaměstnavatele (§ 21a odst. 2 zákona), je-li fyzická osoba zaměstnancem, který nezastává funkci vedoucího pracovníka 
       státního podniku, státní organizace nebo obchodní společnosti zabývající se podnikáním v oboru, který je předmětem licence, anebo zaměstnancem 
       orgánů veřejné správy (§ 26 zákona) nebo pověřené osoby (§ 30 zákona).“.
41. V § 14 odst. 3 se slova „a f)“ zrušují, slova „g) a h)“ se nahrazují slovem „f)“ a za slova „Vzor žádosti“ se vkládají slova 
    „o udělení nebo prodloužení doby platnosti licence“.
42. § 15 a 16 včetně nadpisů znějí:
   㤠15
     Podrobnosti o vedení evidence a předkládání záznamů o oddílech reprodukčního materiálu a o vedení a předkládání evidence o lesní školkařské činnosti
	(1) Dodavatel, který uvedl reprodukční materiál do oběhu, vede o každém oddílu reprodukčního materiálu tuto evidenci:
		a) český a vědecký název dřeviny, popřípadě označení klonu nebo směsi klonů,
		b) evidenční číslo uznané jednotky,
		c) číslo potvrzení o původu,
		d) kategorie reprodukčního materiálu (identifikovaný, selektovaný, kvalifikovaný, testovaný),
		e) oblast provenience,
		f) jde-li o semenný materiál, rok zrání,
		g) jde-li o sadební materiál, stáří a druh semenáčků nebo řízků použitých jako sadební materiál a údaje o tom, zda byly podřezány, školkovány nebo obaleny; údaje jsou uváděny podle vzorce označování věku a způsobu pěstování sadebního materiálu podle přílohy č. 7,
		h) jde-li o části rostlin, rok odběru a specifikace odebraných částí použitých k produkci sadebního materiálu,
		i) účel použití reprodukčního materiálu,
		j) množství reprodukčního materiálu,
		k) označení odběratele; u fyzických osob jeho jméno, příjmení, popřípadě obchodní firma nebo název, adresa místa trvalého pobytu nebo adresa místa podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého pobytu, u právnických osob obchodní firma a adresa sídla [§ 8 odst. 1 písm. c) zákona].
	(2) Evidenci podle odstavce 1 je možno nahradit archivováním jednotlivých průvodních listů, pokud splňují požadavky na tuto evidenci.
	(3) Držitel licence, který provozuje lesní školkařskou činnost, vede kromě údajů uvedených v odstavci 1 také písemnou a grafickou evidenci.
	(4) Písemná evidence podle odstavce 3 obsahuje:
		a) průběžně aktualizovanou evidenci o každém oddílu rozpěstovaného sadebního materiálu; pokud dojde v průběhu pěstování oddílu ke změně celkového množství sadebního materiálu o více než 10 % oproti předchozímu stavu, dodavatel pořídí a eviduje záznam se zdůvodněním tohoto nárůstu či poklesu množství sadebního materiálu,
		b) specifikaci ploch v lesní školce s uvedením celkové plochy lesní školky, celkové produkční plochy a podílu volné plochy, skleníků, fóliovníků a pařenišť a ostatní plochy,
		c) inventurní stavy každého oddílu rozpěstovaného sadebního materiálu se stavem k 31. prosinci každého kalendářního roku s vyznačením
			1. oddílu,
			2. českého a vědeckého názvu dřeviny, popřípadě klonu nebo směsi klonů,
			3. evidenčního čísla uznané jednotky,
			4. stáří a druhu semenáčků nebo řízků použitých jako sadební materiál a údajů o tom, zda byly podřezány, školkovány nebo obaleny; údaje jsou uváděny podle vzorce označování věku a způsobu pěstování sadebního materiálu podle přílohy č. 7,
			5. kategorie reprodukčního materiálu,
			6. množství sadebního materiálu,
			7. produkční plochy, na níž je oddíl pěstován.
	(5) Grafická evidence podle odstavce 3 obsahuje:
		a) grafický plánek lesní školky s označením jednotlivých produkčních ploch,
		b) grafickou evidenci stavu rozpěstovaného sadebního materiálu podle jednotlivých oddílů s aktualizací k 31. prosinci každého kalendářního roku,
		c) viditelné označení jednotlivých oddílů na ploše lesní školky.
	(6) O každém oddílu reprodukčního materiálu, který má v držení k 31. prosinci předchozího kalendářního roku nebo který uvedl do oběhu do 
	    31. prosince předchozího kalendářního roku, předkládá držitel licence pověřené osobě do 15. ledna každého kalendářního roku záznamy o
		a) českém a vědeckém názvu dřeviny, popřípadě o označení klonu nebo směsi klonů,
		b) evidenčním čísle uznané jednotky,
		c) číslu potvrzení o původu,
		d) roku zrání, jde-li o semenný materiál,
		e) stáří a druhu semenáčků nebo řízků použitých jako sadební materiál a údajů o tom, zda byly podřezány, školkovány nebo obaleny, 
		   jde-li o sadební materiál; údaje jsou uváděny podle vzorce označování věku a způsobu pěstování sadebního materiálu podle přílohy č. 7,
		f) roku odběru a specifikaci odebraných částí u části rostlin (např. oddenkové řízky, explantáty) použitých k produkci sadebního materiálu,
		g) účelu použití reprodukčního materiálu,
		h) množství reprodukčního materiálu,
		i) odběrateli, který za sledované období uvedl reprodukční materiál do oběhu; u fyzických osob jeho jméno, příjmení, 
		   popřípadě obchodní firma nebo název, adresa místa trvalého pobytu nebo adresa místa podnikání, liší-li se od adresy 
		   místa trvalého pobytu, u právnických osob obchodní firma a adresa sídla [§ 8 odst. 1 písm. c) zákona].
	(7) Držitel licence, který provozuje lesní školkařskou činnost, předkládá kromě údajů uvedených v odstavci 3 také údaje o
		a) specifikaci ploch v lesní školce s uvedením celkové plochy lesní školky, celkové produkční plochy a podílu volné plochy, 
		   skleníků, fóliovníků a pařenišť a ostatní plochy,
		b) produkční ploše, na níž jsou pěstovány jednotlivé oddíly podle odstavce 3.
    § 16
    Podrobnosti oznámení o dovozu reprodukčního materiálu (K § 25a odst. 5 zákona)
    Za oznámení dovozce o dovozu reprodukčního materiálu orgánu celní správy je považováno podání celního prohlášení obsahujícího údaje o dovozcích, 
    údaje o skutečně dováženém množství reprodukčního materiálu a kód povolení k dovozu (1416) uvedený v kolonce 44 celního prohlášení.“.

43. Příloha č. 1 se zrušuje.
44. Přílohy č. 2 až 4 znějí: „Příloha č. 2 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
    Parametry výsadby schopného sadebního materiálu obvyklé obchodní jakosti	
    Semenáčky prostokořenné	Semenáčky krytokořenné	Sazenice	Poloodrostky	Odrostky
    Číselný znak f)	1	2	3	4	1K, 1V	2K, 2V	3K, 3V	4K, 4V	5,5K, 5V	6,6K, 6V	7,7K, 7V 8,8K,8V 9,9K, 9V 10,10K, 10V 11, 11K, 11V	12, 12K, 12V
    Rozpětí výšky nadzemní části (cm)	
                      10-14	15-25	26-50	51-80	10-14	15-25	26-50	51-80	15-25	26-35	36-50	51-70	51-80	81-120	121-180	 181-250
	    Tloušťka a) Max. věk                                               	                                                                           	                           	           Tloušťka a)	Max. věk b]                                   Tloušťka a) Max. věk b)
  Borovice černá      3	 2	- -	- -	- -	3 1	- -	- -	- -	4 2	5 3	6 4	- -	8 4	- -	- -	- -
  Borovice kleč	      -	 -	- -	- -	- -	- -	- -	- -	- - 	-       4 5     - -     - -     - -     - -     - -     - -
  Borovice lesní      3	 2	4 2	- -	- -	3 1	4 1	- -	- -	4 3	5 3	6 3	- -	7 4	- -	- -	- -
  Douglaska tisolistá -	-	- -	- -	- -	- -	3 1	- -	- -	-       4 3	5 3	- -	7 4	- -	- -	- - 
  Jedle bělokorá      -	-	- -	- -	- -	- -	- -	- -	- -	5 5	6 6	7 6	- -	8 7	- -	- -	- -
  Jedle obrovská      -	-	- -	- -	- -	- -	- -	- -	- -	- - 	6 4	7 5	- -	8 5	- -	- -	- -
  Modřín opadavý      -	-	3 1	4 2	- -	- -	3 1	4 1	- -	- -	4 3	5 3	6 4	7 4	8 5	- -	- -
  Smrk ztepilý e)     -	-	- -	- -     - -	- -	4 2	- -	- -	- 5d)	5 6	5 7	5 8	5 10	5 -	- -	-
  Buk, duby, habr     -	-	- -	5 c) 2	-  -	- -	- -	5 1	7 1	4 2	5 4	6 4	7 4	- -	11 6	14 7	16 7
  Lípy	              -	-	- -	6    2	-  -	- -	- -	6 1	9 1	- -	7 3	8 4	9 4	- -	11 6	16 6	18 6
  Javory, jasany, jilmy, třešeň	- - - -	4    2	-  -	- -	- - 	4 1	7 1	4 2	5 4	6 4	7 4		10 6	14 6	16 6
  Olše, břízy, jeřáb  -	-	- -	3    2	4  3	- -	- -	3 1	4 1	- -	4 2	5 3	6 3	- -	10 4	14 6	16 6
 POZNÁMKY:
 Výška nadzemní části - U semenáčků a sazenic o minimální výšce 10 cm, resp. 15 cm (číselný znak 1, 1K, IV, 2, 2K, 2V, 5, 5K a 5V) je tolerance výšky 
 nadzemní části až o 5 cm povolena pouze směrem nahoru s výjimkou borovice lesní a borovice černé, kde se připouští tolerance výšky nadzemní části 
 také směrem dolů, a to až o 3 cm. U sazenic s výškou nadzemní části 51-70 cm (číselný znak 8, 8K a 8V) je povolena tolerance směrem nahoru až o 10 cm. 
 U všech ostatních rozpětí výšky nadzemní části je povolena tolerance směrem nahoru i dolů až o 5 cm.
 Tloušťka kořenového krčku - U všech rozpětí výšek nadzemní části při splnění ostatních parametrů kvality, určených pro dané výškové rozpětí, je u nejmenší tloušťky kořenového krčku povolena 10% tolerance směrem dolů s výjimkou krytokořenných semenáčků z výsevů do pěstebních obalů, pěstovaných po dobu maximálně jednoho roku, u nichž je povolena tolerance nejmenší tloušťky kořenového krčku směrem dolů až o 1 mm. Obojí uvedené tolerance nejsou povoleny v případech, kdy je minimální tloušťka kořenového krčku stanovena u smrku ztepilého na 4 mm a u ostatních dřevin na 3 mm.
 ODKAZY A JEJICH SPECIFIKACE:
  a)	nejmenší tloušťka kořenového krčku v mm
  b)	při pěstování sadebního materiálu z 8. a 9. lesního vegetačního stupně lze zvýšit maximální věk o 1 rok
  c)	při výšce nadzemní části do 35 cm se připouští tloušťka kořenového krčku 4 mm
  d)	u krytokořenných sazenic smrku ztepilého z výsevů do pěstebních obalů a pěstovaných po dobu maximálně dva roky se připouští nejmenší tloušťka kořenového krčku 4 mm bez další tolerance směrem dolů
  e)	vzhledem ke geneticky podmíněné růstové variabilitě je u sazenic smrku ztepilého původem z 8. lesního vegetačního stupně hlavním kritériem výsadby schopnosti tloušťka kořenového krčku při dodržení ostatních parametrů kvality, u všech rozpětí výšek nadzemní části sazenic z 8. lesního vegetačního stupně se připouští tolerance 10 cm nahoru i dolů
  f)	číselný znak zahrnuje prostokořenný sadební materiál, číselný znak doplněný písmenem K je označením pro sadební materiál krytokořenný bez použití technologie střihu vzduchem, číselný znak doplněný písmenem V je označením pro sadební materiál krytokořenný s použitím technologie střihu vzduchem.

 Příloha č. 3 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
 Parametry kořenového systému výsadby schopného sadebního materiálu obvyklé obchodní jakosti
 Dřevina	Sadební materiál	Výška nadzemní části (cm)	Minimální poměr objemu kořenového systému k objemu nadzemní části a)
 (KS:NČ)	Rozpětí délky kůlového kořene b)
 (cm)
 SM	Semenáčky	15-25	1:2	14c)
 Sazenice	        26-35	1:2	17c)
                        36-50	1:3	17c)
                        51-70	1:4	17c)
 Poloodrostky	        51-80	1:3	25c)
                        81-120	1:5	35c)
BO mimo borovice kleče	
        Semenáčky	10-14	1:4	10-14
                        15-25	1:4	12-20
        Sazenice	15-35	1:3	12-20
                        36-50	1:5	15-20
        Poloodrostky	51-80	1:5	15-20
MD	Semenáčky	15-25	1:2	10-14
                        26-50	1:3	12-20
        Sazenice	26-50	1:2	15-20
                        51-70	1:3	15-20
        Poloodrostky	51-80	1:3	15-20
                        81-120	1:4	26-34
JD	Sazenice	15-35	1:2	15-20
                        36-50	1:3	15-20
        Poloodrostky	51-80	1:5	15-20
DG	Semenáčky	15-25	1:4	12-20
        Sazenice	26-35	1:2	15-20
                        36-50	1:3	15-20
        Poloodrostky	51-80	1:4	15-20
DB, BK, JV, JS	
        Semenáčky	26-35	1:1	12-20
                        36-50	1:2	15-20
                        51-80	1:2	15-20
        Sazenice	15-35	1:1	15-20
                        36-50	1:1	15-20
                        51-70	1:2	15-20
        Poloodrostky	81-120	1:2	26-34
        Odrostky	121-180	1:3	26-34
181-250	1:3	26-34
Pozn. 1: U minimálního poměru objemu kořenového systému k objemu nadzemní části je povolena 20% tolerance.
Pozn. 2: U podílu objemu jemných kořenů v objemu celého kořenového systému je povolena 20% tolerance ve velikosti objemu jemných kořenů.
Pozn. 3: U délky kůlového kořene se tolerance nepovoluje.
 a) jemné kořeny jsou kořeny slabší než 1 mm
 b) u sazenic, poloodrostků a odrostků délka kůlového kořene plus délka pozitivně geotropicky rostoucích panoh
 c) u smrku délka nejdelšího horizontálního kořene.

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
Parametry sadebního materiálu topolů obvyklé obchodní jakosti
Výpěstky z vegetativního množení
Věk nadzemní části	Věk podzemní části	Rozpětí výšky nadzemní části (m)	Minimální tloušťka kmínků (mm)
třída Aa)	třída Ba)	třída Aa) v 0,5 m výšky	třída Ba) v 0,5 m výšky
1letá	1letá	1,5 - 1,8	1,8 +	8 - 9	10 - 11
2letá	2letá	2,0 - 2,4	2,4 +	11 - 12	12 - 15
1letá	2letá	1,5 - 1,8	1,8 +	8 - 9	10 - 11
Výpěstky z generativního množení
Věk	Rozpětí výšky nadzemní části (m)	Minimální tloušťka kmínků v kořenovém krčku (mm)
1 + 0b)	0,6 - 1,0	6 - 8
1 + 1b)	1,0 +	6 - 8
1 + 2b)	1,0 +	9 - 11
2 + 0b)	1,7 +	9 - 11
ODKAZY A JEJICH SPECIFIKACE:
 a) třída B v tabulce vyjadřuje vyšší kvalitu sadebního materiálu než třída A
 b) pěstební vzorec vyjadřuje klasický způsob pěstování sadebního materiálu generativního původu.“.

45. Přílohy č. 6 a 7 znějí:
 „Příloha č. 6 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
  Požadavky na obchodovatelnou jakost částí rostlin
  A) Požadavky na obchodovatelnou jakost částí rostlin s výjimkou řízků topolů
     Části rostlin mají obchodovatelnou jakost, pokud nevykazují některou z níže uvedených vad:
	a) tvarové deformace,
	b) nedostatečná vitalita,
	c) nevhodný věk a velikost pro účely rozmnožování,
	d) známky mechanického poškození, mimo poranění vzniklého odběrem části rostliny, nebo poškození abiotickými nebo biotickými činiteli.
  B) Požadavky na obchodovatelnou jakost prýtových řízků topolů
	a) Řízky topolů mají obchodovatelnou jakost, pokud dosahují minimálních rozměrů a nevykazují některou z níže uvedených vad:
		1. jejich dřevo je starší než 2 roky,
		2. mají méně než dva dobře vyvinuté pupeny,
		3. nekrózy nebo jiná poškození podmíněná působením škodlivých organismů,
		4. příznaky vyschnutí, přehřátí, hniloby nebo vadnutí.
	b) Minimální rozměry osních řízků topolů obvyklé obchodní jakosti
	Třída	Minimální délka (m)	Minimální tloušťka na horním konci (mm)
	Aa)	0,20			8
	Ba)	0,20			10
   ODKAZY A JEJICH SPECIFIKACE:
        a) třída B v tabulce vyjadřuje vyšší kvalitu osních řízků než třída A"
  C) Požadavky na obchodovatelnou jakost dřevitých řízků topolů
	a) Řízky, které vykazují některou z níže uvedených vad, není možné považovat za vyhovující požadavkům na obvyklou obchodní jakost:
		1. jejich dřevo je starší než tři roky,
		2. řízky nesou méně než pět dobře vyvinutých pupenů,
		3. řízky vykazují nekrózy nebo jiná poškození způsobená škodlivými organismy,
		4. řízky mají příznaky vyschnutí, přehřátí, plesnivění nebo hniloby,
		5. řízky vykazují jiná poškození než tvarovací řezy,
		6. řízky mají více kmínků,
		7. řízky mají příliš velké zakřivení.
	b) Velikostní třídy pro dřevité řízky: 
	         Třída	Minimální průměr ve středu (mm)	Minimální výška (m)
	 Oblasti s výjimkou středozemních
	         N1	6	1,5
	         N2	15	3,00
	 Středozemní oblasti
		S1	25	3,00
		S2	30	4,00

Příloha č. 7 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
  Vzorec označování věku a způsobu pěstování sadebního materiálu
  Způsob pěstování je označen vzorcem, kde první číslo značí počet vegetačních období před školkováním, podřezáváním nebo přesazením do obalu, 
  druhé číslo značí počet vegetačních období po tomto zásahu; obojí je s přesností na 0,5 roku. 
  Součet obou čísel, u vícekrát školkovaných, přesazených nebo podřezaných rostlin i více čísel, ve vzorci udává dobu pěstování 
  ve školce s výjimkou řízkovanců topolů, u nichž byla seříznuta nadzemní část.
  Způsob pěstování je označen vzorcem, kde jednotlivé symboly označují:
    + školkování nebo přesazení do obalu;
    - podřezání kořenů;
    f pěstování v umělém krytu (fóliovník, skleník, pařeniště);
    k pěstování krytokořenného sadebního materiálu lesních dřevin bez použití technologie střihu vzduchem (bez pěstování na „vzduchovém polštáři“);
    v pěstování krytokořenného sadebního materiálu technologií střihu vzduchem (pěstování na „vzduchovém polštáři“);
    p vyzvednutí z přirozeného zmlazení;
    z zakořeňování;
    r řízkovanec;
    t řízkovanec topolu;
    s štěpovanec (roubovanec nebo očkovanec);
    e explantát (in vitro).

Věk a způsob pěstování sazenic topolů a stromových vrb z vegetativního množení se označuje vzorcem, kde první číslo 
značí věk nadzemní části sazenice, druhé číslo značí věk podzemní části sazenice, tzn. že součet obou čísel neudává 
celkový věk sazenice a znak + mezi prvním a druhým číslem neznamená přesazování nebo školkování 
(viz příklad 7 v následujícím textu).
Vzorové příklady označení způsobů pěstování sadebního materiálu lesních dřevin:
 PŘÍKLAD 1
  0,5 - 0,5 je jednoletá prostokořenná sazenice vypěstovaná v nekryté minerální půdě; 
  prostokořennému semenáčku byl v průběhu vegetačního období podřezán kořenový systém.
 PŘÍKLAD 2
  fl + vl je dvouletá krytokořenná sazenice; 
  jednoletý prostokořenný semenáček vypěstovaný v umělém krytu byl přesazen do obalu, ve kterém byla rostlina jeden rok pěstována technologií střihu vzduchem.
 PŘÍKLAD 3
  rl + kl je dvouletá krytokořenná sazenice získaná vegetativním množením řízkováním; 
  jeden rok zakořeňovaná rostlina byla přesazena do prorůstavého typu obalu, ve kterém byla pěstována jeden rok bez použití technologie střihu vzduchem.
 PŘÍKLAD 4
  fvl+2-1+kl je pětiletý krytokořenný odrostek; 
  jednoletý krytokořenný semenáček vypěstovaný v umělém krytu technologií střihu vzduchem byl přeškolkován do nekryté minerální půdy, 
  po dvou letech byl rostlině podřezán kořenový systém, po jednom roce byla rostlina vyzvednuta a přesazena do obalu, 
  ve kterém byla pěstována jeden rok bez použití technologie střihu vzduchem.
 PŘÍKLAD 5
  2+ 0 je dvouletý prostokořenný semenáček vypěstovaný v nekryté minerální půdě.
 PŘÍKLAD 6
  p + 0 je semenáček vyzvednutý z přirozeného zmlazení (věk se neuvádí).
 PŘÍKLAD 7
  tl + 2 je prostokořenná sazenice topolů získaná řízkováním s jednoletou nadzemní částí (po prvním roce seříznutá) a dvouletou podzemní částí.
 PŘÍKLAD 8
  p + zl je prostokořenná sazenice; semenáček, který byl vyzvednut z přirozeného zmlazení, jeden rok zakořeňoval (věk vyzvednutého semenáčku se neuvádí).
 PŘÍKLAD 9
  p + 2 je prostokořenná sazenice; z přirozeného zmlazení vyzvednutý semenáček byl na dva roky zaškolkován (věk vyzvednutého semenáčku se neuvádí).
 PŘÍKLAD 10
  fl + 0 je jednoletý prostokořenný semenáček pěstovaný v umělém krytu.
 PŘÍKLAD 11
   fvl + 0 je jednoletý krytokořenný semenáček pěstovaný v umělém krytu technologií „vzduchového polštáře“.“.

46. Příloha č. 8 se zrušuje.
47. Přílohy č. 9 a 10 znějí:
   „Příloha č. 9 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
     VZOR
     Oznámení o konání sběru semenného materiálu, odběru částí rostlin nebo vyzvedávání sadebního materiálu z přirozeného zmlazení, 
     nebo o konání odběru částí rostlin, jde-li o následně vegetativně množený reprodukční materiál, anebo o sloučení oddílů 
     reprodukčního materiálu*)“.
    Příloha č. 10 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
     VZOR
     Žádost o vystavení potvrzení o původu reprodukčního materiálu“.
48. Příloha č. 11b zní:
   „Příloha č. 11b k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
     VZOR
     Žádost o vystavení potvrzení o původu reprodukčního materiálu pro oddíl vzniklý sloučením oddílů“.
49. V příloze č. 12 části Vysvětlivky bodu 1), příloze č. 13 části Vysvětlivky bodu 2), příloze č. 14 části 
    Vysvětlivky bodu 1) a v příloze č. 14a části Vysvětlivky bodu 1) se stávající text nahrazuje slovy 
    „CZ (kód členského státu)/kód pobočky pověřené osoby/pořadové číslo/rok, kde kódy pobočky pověřené 
    osoby jsou:
      Název pobočky pověřené osoby	Kód pobočky pověřené osoby
      ÚHÚL  ústředí	                100
            pobočka Stará Boleslav	201
            pobočka České Budějovice	202
            pobočka Plzeň	        203
            pobočka Jablonec nad Nisou	204
            pobočka Hradec Králové	205
            pobočka Brno	        206
            pobočka Frýdek-Místek	207
            pobočka Olomouc	        208
            pobočka Kroměříž	        209
    Pozn. Působnost jednotlivých poboček pověřené osoby v rámci krajů je uvedena v příloze č. 20 této vyhlášky.
    V případě vystavování potvrzení o původu na reprodukční materiál dovezený ze třetích zemí podle § 25b zákona se místo 
    kódu pobočky pověřené osoby uvede kód „9999“.
    (Příklad: CZ/205/21/2014 = Česká republika/kód pobočky Hradec Králové/pořadové číslo 21/rok2014)“.
50. V příloze č. 12 části Vysvětlivky bodu 2), příloze č. 13 části Vysvětlivky bodu 3), příloze č. 14 části Vysvětlivky bodu 2), 
    příloze č. 14a části Vysvětlivky bodu 2), příloze č. 16 části Vysvětlivky bodu 4), příloze č. 17 části Vysvětlivky bodu 4) 
    a v příloze č. 18 části Vysvětlivky bodu 4) se stávající text nahrazuje slovy „Uvede se český a vědecký název dřevin.“.
51. V příloze č. 12 části Vysvětlivky bodu 8), příloze č. 13 části Vysvětlivky bodu 8), příloze č. 14 části Vysvětlivky bodu 6) 
    a v příloze č. 14a části Vysvětlivky bodu 7) se stávající text nahrazuje slovy „V případě semenného materiálu se uvede 
    množství v kilogramech s přesností na tři desetinná místa s rozdělením na surovinu (šišky, plody a plodenství) a osivo, 
    v případě sadebního materiálu a částí rostlin se uvede počet kusů s přesností na jeden kus.“.
52. V příloze č. 13 části Vysvětlivky bodu 1) se slova „Rodičovský strom“ nahrazují slovy „Rodič rodiny“.
53. Příloha č. 15 se zrušuje.
54. V příloze č. 16 části Vysvětlivky, příloze č. 17 části Vysvětlivky a příloze č. 18 části Vysvětlivky bod 2) zní:
   „2) V případě fyzické osoby se uvede jméno a příjmení, popřípadě obchodní firma nebo název, adresa místa trvalého pobytu, 
   adresa místa podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého pobytu, a číslo jednotného registru, bylo-li přiděleno. 
   V případě právnické osoby se uvede obchodní firma, adresa sídla a číslo jednotného registru, bylo-li přiděleno.“.
55. V příloze č. 16 části Vysvětlivky bodu 7), příloze č. 17 části Vysvětlivky bodu 7) a v příloze č. 18 části 
   Vysvětlivky bodu 7) se slova „RS (rodičovský strom)“ nahrazují slovy „RR (rodiče rodiny)“ a za slova 
   „(směs klonů)“ se vkládají slova „ , OR (ortet)“.
56. V příloze č. 16 části Vysvětlivky, příloze č. 17 části Vysvětlivky a v příloze č. 18 části Vysvětlivky 
    bod 9) zní:
       „9) Uvede se zkratka jedné z možností: A (autochtonní), NAI (neautochtonní indigenní), 
           NAN-... (neautochtonní neindigenní z oblasti provenience č. - uveďte za pomlčkou), N (neznámý).“.
57. V příloze č. 16 části Vysvětlivky bod 10) zní:
    „10) Uvede se množství semenného materiálu v kilogramech s přesností na tři desetinná místa s rozdělením na surovinu (šišky, plody, plodenství) a osivo.“.
58. V příloze č. 17 části Vysvětlivky bodu 12) se slova „přílohou č. 4“ nahrazují slovy „přílohou č. 6 částí C“.
59. V příloze č. 20 bodu 3.) se slova „rodičovský strom“ nahrazují slovy „rodič rodiny“ a slovo „klon“ se nahrazuje slovy „ortet, klon“.
60. V příloze č. 20 bodu 5.) se slova „u zdrojů reprodukčního materiálu kategorie identifikovaný jej přiděluje orgán veřejné správy, u zdrojů reprodukčního materiálu ostatních kategorií“ nahrazují slovem „přiděluje“.
61. V příloze č. 20 bodu 7.) se slova „se stanoví kód výškového pásma podle přílohy č. 8“ nahrazují slovy „stanoví kód výškového pásma pověřená osoba podle § 2 odst. 1 této vyhlášky“.
62. V příloze č. 20 bodu 8.) se slova „orgánu veřejné správy“ nahrazují slovy „kraje, ve kterém se uznaná jednotka nachází“.
63. V příloze č. 20 se na konci bodu 9.) doplňuje věta „Kód označení genové základny v uznané jednotce je v souladu s kódem označení genové základny přiděleným pověřenou osobou podle § 13 odst. 5 této vyhlášky.“.
64. V příloze č. 20 tabulka na konci textu zní:
  „Označení kraje, ve kterém se uznaná jednotka nachází a působnost pobočky pověřené osobyNázev kraje	Označení kraje	Pobočka pověřené osoby
   Hlavní město Praha	A	Stará Boleslav
   Kraj Středočeský	S	Stará Boleslav
   Kraj Jihočeský	C	České Budějovice
   Kraj Plzeňský	P	Plzeň
   Kraj Karlovarský	K	Plzeň
   Kraj Ústecký	        U	Jablonec nad Nisou
   Kraj Liberecký	L	Jablonec nad Nisou
   Kraj Královéhradecký	H	Hradec Králové
   Kraj Pardubický	E	Hradec Králové
   Kraj Vysočina	J	Brno
   Kraj Jihomoravský	B	Brno
   Kraj Olomoucký	M	Olomouc
   Kraj Moravskoslezský	T	Frýdek-Místek
   Kraj Zlínský	        Z	Kroměříž
   vojenské Újezdy	V	dle územní příslušnosti ke kraji                      “.

65. Příloha č. 21 zní:
  „Příloha č. 21 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.  VZOR  “.
66.V příloze č. 22 bod 3 zní:
   „3. Věk a vývojový stupeň:
      Uznat lze porosty olše, břízy, jeřábu, topolu, vrby, hrušně polničky a jabloně lesní starší 20 let, 
      jilmu, ořešáku, douglasky tisolisté, jedle obrovské, borovice vejmutovky, třešně ptačí a 
      kaštanovníku jedlého starší 40 let a porosty ostatních dřevin starší 60 let.“.
67. V příloze č. 22 se doplňují body 7 a 8, které znějí:
 „7. Původ:
     Podle dokumentů z dřívějších dob nebo jiných vhodných prostředků je zapotřebí stanovit, 
     zda se jedná o porost autochtonní indigenní, neautochtonní indigenní, neautochtonní neindigenní či neznámý; 
     u porostu neautochtonního neindigenního je třeba uvést původ (oblast provenience).
  8. Minimální velikost populace:
     Porosty se musí skládat z jedné nebo více skupin dobře rozmístěných stromů uznávaného druhu, které jsou natolik početné, 
     aby zajistily vnitrodruhové sprášení. K zamezení nežádoucích účinků příbuzenského křížení musí zvolené porosty vykazovat 
     dostatečně velký počet a hustotu jednotlivých stromů uznávaného druhu na určité ploše.“.
68. Příloha č. 23 zní:
  „Příloha č. 23 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
  VZOR
  Příloha k žádosti o uznání zdroje reprodukčního materiálu - žádost o uznání zdroje semen nebo porostů za zdroj identifikovaného reprodukčního materiálu“.
69. Příloha č. 24 se zrušuje.
70. Příloha č. 25 zní:
    „Příloha č. 25 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
     VZOR
     Příloha k žádosti o uznání zdroje reprodukčního materiálu - žádost o uznání porostů za zdroj selektovaného nebo testovaného reprodukčního materiálu“.
71. Přílohy č. 27a a 27b znějí:
   „Příloha č. 27a k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
     VZOR
     Příloha k žádostí o uznání zdroje reprodukčního materiálu - žádost o uznání semenného sadu nebo směsi klonů za zdroj kvalifikovaného nebo testovaného 
     reprodukčního materiálu
    Příloha č. 27b k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
     VZOR
     Příloha k žádosti o uznání zdroje reprodukčního materiálu - žádost o uznání rodiče rodiny, ortetu nebo klonu za zdroj kvalifikovaného nebo 
     testovaného reprodukčního materiálu“.
72. V příloze č. 28 bodu 2 písm. a) se slova „rodičovské stromy“ nahrazují slovy „rodiče rodiny, ortety“.
73. Přílohy č. 29a a 29b se zrušují.
74. Přílohy č. 30 a 31 znějí:
  „Příloha č. 30 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.   Podrobnosti o údajích zapisovaných do rejstříku
   Ústřední evidenci uznaných jednotek na území České republiky vede pověřená osoba v rejstříku, přičemž u každé uznané jednotky eviduje
	a) druh dřeviny, pro který byl zdroj uznán,
	b) dobu uznání zdroje, kraj, ve kterém se zdroj nachází, a pobočku pověřené osoby, která zdroj uznala,
	c) vlastníka zdroje; u fyzických osob jméno, příjmení, popř. obchodní firma nebo název, adresa místa trvalého pobytu nebo adresa místa podnikání, 
	   liší-li se od adresy místa trvalého pobytu, u právnických osob obchodní firma a adresa sídla,
	d) popis zdroje:
		1. u lesních porostů: plocha porostu, redukovaná plocha uznané dřeviny, bonitní stupeň, věk, zakmenění, zastoupení dřevin, ochranná lhůta, 
		   omezení výše mýtní úmyslné těžby;
		2. u rodičů rodiny, ortetů a klonů: věk, výška, výčetní tloušťka, popis fenotypových znaků;
		3. u semenných sadů a směsí klonů: původ, počet a skladba klonů, plocha objektu;
		4. typ zdroje, pořadové číslo zdroje,
	e) účel použití a kategorii reprodukčního materiálu, pro který byl zdroj uznán,
	f) evidenční číslo uznané jednotky,
	g) polohu; uvede se přírodní lesní oblast pro všechny kategorie, jednotka prostorového rozdělení lesa pro zdroje na lesních pozemcích, 
	   katastrální území a parcelní číslo pro zdroje mimo lesní pozemky, oblast střední zeměpisné délky a oblast střední zeměpisné šířky přírodní 
	   lesní oblasti pro zdroje identifikovaného a selektovaného reprodukčního materiálu, zeměpisná poloha zdroje kategorie kvalifikovaného 
	   atestovaného reprodukčního materiálu,
	h) výškové pásmo, v němž se uznaná jednotka nachází, tj. buď lesní vegetační stupeň z mapy oblastních plánů rozvoje lesa, nebo výškové pásmo 
	   určené pověřenou osobou,
        i) původ; 
           uvede se autochtonní, neautochtonní indigenní, neautochtonní neindigenní nebo neznámý, a v případě testovaného reprodukčního materiálu údaj 
           o tom, zda jde o geneticky modifikovaný organismus.
  Příloha č. 31 k vyhlášce č. 29/2004 Sb.
     Žádost o udělení/prodloužení doby platnosti1) licence k uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin do oběhu “.
75. Příloha č. 32 se zrušuje.
Čl. II Účinnost    Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
  Ministr: Ing. Toman, CSc

401/2013 mění 36/2006 o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou

401/2013 VYHLÁŠKA ze dne 3. prosince 2013, kterou se mění vyhláška č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou 
   a o ověřování pravosti podpisu, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo vnitra stanoví podle § 21 zákona č. 21/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou 
   a o ověřování pravosti podpisu a o změně některých zákonů (zákon o ověřování):
Čl. I
 Příloha č. 1 k vyhlášce č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění vyhlášky č. 331/2006 Sb., vyhlášky č. 390/2007 Sb., vyhlášky č. 194/2008 Sb., vyhlášky č. 15/2009 Sb., vyhlášky č. 484/2009 Sb., vyhlášky č. 384/2010 Sb., vyhlášky č. 441/2011 Sb. a vyhlášky č. 456/2012 Sb., se mění takto:
 1. V části „Jihočeský kraj“, písm. e) se za slova „obecní úřady“ vkládá slovo „Blažejov,“ a za slova „Horní Pěna,“ se vkládá slovo „Hospříz,“.
 2. V části „Jihočeský kraj“, písm. m) se za slovo „Olešnice,“ vkládá slovo „Slavče,“.
 3. V části „Jihomoravský kraj“, písm. a) se za slovo „Lubě,“ vkládá slovo „Milonice,“ a slova „Újezd u Černé Hory,“ se zrušují.
 4. V části „Jihomoravský kraj“, písm. l) se za slovo „Bohutice,“ vkládá slovo „Dobelice,“.
 5. V části „Královéhradecký kraj“, písm. c) se za slova „Vlčkovice v Podkrkonoší,“ vkládají slova „Zábřezí-Řečice,“.
 6. V části „Královéhradecký kraj“, písm. h) se za slova „Doudleby nad Orlicí,“ vkládají slova „Hřibiny-Ledská,“.
 7. V části „Královéhradecký kraj“, písm. l) se za slovo „Humburky,“ vkládá slovo „Kobylice,“ a za slovo „Měník,“ se vkládá slovo „Mlékosrby,“.
 8. V části „Moravskoslezský kraj“, písm. n) se za slovo „Jindřichov,“ vkládá slovo „Krasov,“.
 9. V části „Olomoucký kraj“, písm. h) se za slovo „Skalka,“ vkládá slovo „Slatinky,“.
10. V části „Pardubický kraj“, písm. f) se za slovo „Albrechtice,“ vkládají slova „Anenská Studánka,“.
11. V části „Pardubický kraj“, písm. g) se za slova „Cerekvice nad Loučnou,“ vkládají slova „Čistá, Desná,“ a za slovo „Trstěnice,“ se vkládá slovo „Újezdec,“.
12. V části „Pardubický kraj“, písm. h) se za slovo „Jevíčko,“ vkládá slovo „Koruna,“ a za slova „Rychnov na Moravě,“ se vkládá slovo „Slatina,“.
13. V části „Pardubický kraj“, písm. l) se za slovo „Koclířov,“ vkládá slovo „Mikuleč,“.
14. V části „Plzeňský kraj“, písm. b) se za slovo „Luženičky,“ vkládá slovo „Mnichov,“.
15. V části „Plzeňský kraj“, písm. h) se za slovo „Kozolupy,“ vkládá slovo „Krašovice,“.
16. V části „Plzeňský kraj“, písm. l) se slovo „Lisov,“ zrušuje.
17. V části „Plzeňský kraj“, písm. o) se na konci textu písmene doplňují slova „ , Zadní Chodov“.
18. V části „Středočeský kraj“, písm. a) se za slovo „Neveklov,“ vkládá slovo „Ostředek,“.
19. V části „Středočeský kraj“, písm. e) se za slovo „Tuchoměřice,“ vkládá slovo „Tursko,“ a za slovo „Zbuzany,“ se vkládají slova „Zlatníky-Hodkovice,“.
20. V části „Středočeský kraj“, písm. n) se za slovo „Mšeno,“ vkládá slovo „Nebužely,“.
21. V části „Středočeský kraj“, písm. v) se slovo „Lesy“ nahrazuje slovem „lesy“ a za slovo „Senohraby,“ se vkládá slovo „Sluštice,“.
22. V části „Středočeský kraj“, písm. x) se za slovo „Pozdeň,“ vkládá slovo „Sazená,“.
23. V části „Ústecký kraj“, písm. e) se za slova „Bohušovice nad Ohří,“ vkládá slovo „Brňany,“.
24. V části „Kraj Vysočina“, písm. e) se za slovo „Stonařov,“ vkládá slovo „Šimanov,“.
25. V části „Kraj Vysočina“, písm. m) se za slovo „Stařeč,“ vkládá slovo „Střítež,“.
26. V části „Zlínský kraj“, písm. d) se za slova „Horní Lhota,“ vkládá slovo „Lipová,“.
27. V části „Zlínský kraj“, písm. j) se za slovo „Kladeruby,“ vkládá slovo „Krhová,“ a za slovo „Police,“ se vkládá slovo „Poličná,“.

Čl. II Účinnost
  Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Ministr: Ing. Pecina, MBA