320/2001 o finanční kontrole ve veřejní správě 320/2001 ve znění 64/2014 od 1.5.2014
Zákon 151/1997 o oceňování majetku ve znění od 1.1.1998228/2014 od 7.11.2014 platna i 23/ledna 2015
Zákon o cenách ve znění 352/2014 od 15.1.2015
Zákon o dluhopisech ve znení 137/2014 od 1.8.2014 platný i 23/1/2015
Oceňovací vyhláška 441/2013 od 1.10.2014 platná i 23.ledna 2015
Vyhl.500/2002 pro podnikatele účtující v podvojném účetnictví ve znění od 1.1.2015
Zákon o účetnictví 563/1991 platnz i 23.ledna 2015
Kontrolní řád 255_2012 platny i 23.ledna 2015
265/1991 České národní rady o působnosti orgánů ČR v oblasti cen ve zneni platnem i 23.ledna 2015
265/1991 Zákon České národní rady o působnosti orgánů České republiky v oblasti cen
265 ZÁKON České národní rady ze dne 18. června 1991 o působnosti orgánů České republiky v oblasti cen
Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně:
§ 1
Tento zákon upravuje působnost ministerstev, jiných správních úřadů, krajů a obcí v oblasti cen.
§ 2
(1) Ministerstvo financí (dále jen "ministerstvo") vykonává působnost při uplatňování, regulaci a kontrole cen výrobků, výkonů, prací a služeb (dále jen "zboží"), cen dalšího majetku a majetkových práv, pokud tento zákon nestanoví jinak.
(2) Ministerstvo vydává právní předpisy pro regulaci a sjednávání cen, určení nepřiměřeného hospodářského prospěchu a neoprávněného majetkového prospěchu v souvislosti s porušením cenových předpisů, cenovou evidenci, poskytování cenových informací, kontrolu cen.
§ 2a
(1) Ministerstvo zdravotnictví vykonává působnost při uplatňování a regulaci cen u zdravotních výkonů, léčivých přípravků, potravin pro zvláštní lékařské účely, stomatologických výrobků a zdravotnických prostředků.
(2) Státní ústav pro kontrolu léčiv vydává rozhodnutí o stanovení maximálních cen léčivých přípravků, potravin pro zvláštní lékařské účely podle cenových předpisů a provádí cenovou kontrolu u léčivých přípravků, potravin pro zvláštní lékařské účely, zdravotnických prostředků a stomatologických výrobků.
§ 2b
(1) Ministerstvo dopravy a spojů stanoví rozhodnutím ceny a podmínky jejich uplatnění (tarify) v mezinárodní dopravě.
(2) Český telekomunikační úřad vykonává působnost při uplatňování, regulaci a kontrole cen poštovních služeb, včetně poštovních služeb do zahraničí, a cen za přístup k poštovní infrastruktuře1). Ministerstvo nevykonává působnost při uplatňování, regulaci, sjednávání a kontrole cen v oblasti elektronických komunikací.
§ 2c Energetický regulační úřad
a) vykonává působnost při uplatňování, regulaci, sjednávání a kontrole cen v oblasti energetiky,
b) vydává právní předpisy pro regulaci, sjednávání a kontrolu cen v oblasti energetiky,
c) vydává rozhodnutí o regulaci cen včetně pravidel pro klíčování nákladů, výnosů a hospodářského výsledku regulovaných a neregulovaných činností.
§ 2d Celní úřad pro Středočeský kraj
a) vykonává působnost při uplatňování, regulaci a kontrole cen u cigaret,
b) vydává rozhodnutí o regulaci cen u cigaret.
§ 3
(1) Specializovaný finanční úřad provádí cenovou kontrolu právnických a fyzických osob.
(2) Specializovaný finanční úřad na základě cenových kontrol ukládá za porušení cenových předpisů pokuty.2)
(3) Státní energetická inspekce provádí kontrolu dodržování cenových předpisů v oblasti podpory výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie, kombinované výroby elektřiny a tepla a druhotných energetických zdrojů.
(4) Státní energetická inspekce ukládá za porušení cenových předpisů v oblasti podpory výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie, kombinované výroby elektřiny a tepla a druhotných energetických zdrojů pokuty podle zvláštního právního předpisu2).
(5) Celní úřady provádějí kontrolu dodržování cenových předpisů u cigaret a za jejich porušení ukládají pokuty podle zvláštního právního předpisu2).
§ 4
(1) Kraj v rozsahu a za podmínek stanovených v rozhodnutí ministerstva může nařízením kraje
a) stanovit maximální ceny, pokud nejsou stanoveny ministerstvem,
b) stanovit maximální ceny nižší, než jsou maximální ceny stanovené ministerstvem.
(2) Krajský úřad provádí cenovou kontrolu. Krajský úřad ukládá, vybírá a vymáhá pokuty za porušení cenových předpisů.
(3) Působnost podle odstavců 1 a 2 se vztahuje na veškerý prodej uskutečňovaný na území kraje bez ohledu na to, zda fyzická osoba nebo právnická osoba, která prodej uskutečňuje, má na území kraje trvalý pobyt nebo sídlo.
§ 4a
(1) Obec v rozsahu a za podmínek stanovených v rozhodnutí ministerstva může nařízením obce
a) stanovit maximální ceny, pokud nejsou stanoveny ministerstvem,
b) stanovit maximální ceny nižší, než jsou maximální ceny stanovené ministerstvem,
c) stanovit maximální ceny vyšší, než jsou maximální ceny stanovené ministerstvem, nebo určit případy, na které se maximální ceny stanovené ministerstvem nevztahují.
(2) Obecní úřad provádí cenovou kontrolu. Obecní úřad ukládá, vybírá a vymáhá pokuty za porušení cenových předpisů.
(3) Působnost podle odstavců 1 a 2 se vztahuje na veškerý prodej uskutečňovaný na území obce bez ohledu na to, zda fyzická osoba nebo právnická osoba, která prodej uskutečňuje, má na území obce trvalý pobyt nebo sídlo.
§ 4b
Stanoví-li maximální cenu téhož zboží kraj i obec, platí na území obce maximální cena stanovená obcí.
§ 5
(1) Pokuta uložená za porušení cenových předpisů je příjmem
a) rozpočtu obce, jestliže pokutu uložila obec nebo došlo k porušení cenové regulace stanovené obcí,
b) rozpočtu kraje, jestliže pokutu uložil krajský úřad a nejde o pokutu za porušení cenové regulace stanovené obecním úřadem,
c) státního rozpočtu v ostatních případech.
(2) Pokutu uloží ten orgán, který jako první zahájil řízení o porušení cenových předpisů.
§ 5a
Působnosti stanovené krajskému úřadu nebo obecnímu úřadu podle tohoto zákona jsou výkonem přenesené působnosti.
§ 5b
(1) Orgány uvedené v tomto zákoně provádějí v případě přeshraniční spolupráce dozor a postupují přitom podle příslušného předpisu Evropských společenství4) v rozsahu věcné působnosti právních předpisů, kterými je promítnuta směrnice uvedená v bodě 10 přílohy tohoto nařízení.
(2) V případě zjištěného protiprávního jednání5), kterého se podnikající fyzická nebo právnická osoba dopustila na území Evropských společenství nebo v jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor a které poškozuje nebo může poškodit společný zájem spotřebitelů6), uloží orgány uvedené v odstavci 1 rozhodnutím podle zvláštního právního předpisu7) zákaz takového jednání.
§ 6 Zrušují se
1. zákon České národní rady č. 134/1973 Sb., o působnosti orgánů České socialistické republiky v oblasti cen, ve znění zákona České národní rady č. 39/1983 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady o působnosti orgánů České socialistické republiky v oblasti cen, a zákona České národní rady č. 209/1988 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady o působnosti orgánů České socialistické republiky v oblasti cen,
2. nařízení vlády České socialistické republiky č. 117/1985 Sb., o provádění dodatkových odvodů národními výbory a rozpočtovými a příspěvkovými organizacemi řízenými ústředními orgány České socialistické republiky a národními výbory v oblasti cen.
§ 7
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. srpna 1991.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 261/2007 Sb. Čl. LXXVI
1. Cenová regulace zdravotních výkonů, stomatologických výrobků a zdravotnických prostředků, stanovená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona podle dosavadních cenových předpisů, se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považuje za cenovou regulaci stanovenou podle tohoto zákona, až do vydání cenového předpisu podle tohoto zákona.
2. Cenová regulace léčivých přípravků a potravin pro zvláštní lékařské účely provedená podle dosavadních cenových předpisů jiným způsobem než stanovením maximální ceny, se považuje za cenovou regulaci podle tohoto zákona až do vydání cenového předpisu podle tohoto zákona.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 211/2011 Sb. Čl. V
1. Kontroly započaté Státní energetickou inspekcí v oblasti působnosti, která dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přechází na Energetický regulační úřad a které před tímto dnem nebyly dokončeny, dokončí Státní energetická inspekce.
2. Řízení o uložení pokuty zahájená Státní energetickou inspekcí v oblasti působnosti, která dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přechází na Energetický regulační úřad a která před tímto dnem nebyla pravomocně skončená, dokončí Státní energetická inspekce.
3. Výkon rozhodnutí o uložení pokuty zahájený Státní energetickou inspekcí přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dokončí Státní energetická inspekce. Výkon rozhodnutí o uložení pokuty, který bude možné zahájit až po nabytí účinnosti tohoto zákona, provede Energetický regulační úřad.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 221/2012 Sb. Čl. V
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená v oblasti poštovních služeb, ke kterým má působnost Český telekomunikační úřad nebo Ministerstvo financí podle zákona č. 265/1991 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zastavují.
Burešová v. r.
Pithart v. r.
1) § 20 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách
1) § 1 odst. 2 a § 2 písm. i) zákona č. 29/2000 Sb., o poštovních službách a o změně některých zákonů (zákon o poštovních službách), ve znění zákona č. 95/2005 Sb.
2) § 17 zákona č. 526/1990 Sb.
4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
5) Čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
6) Čl. 3 písm. k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
7) Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění zákona č. 413/2005 S
255/2012 kontrolní řád
255/2012 Sb. Zákon o kontrole (kontrolní řád)Ze dne 14.06.2012
Částka 86/2012
Platnost od 19.07.2012
Účinnost od 01.01.2014
Obsah
ČÁST PRVNÍ - KONTROLNÍ ŘÁD(§ 1 - § 30)
ČÁST DRUHÁ - Změna zákona o Nejvyšším kontrolním úřadu(§ 31)
ČÁST TŘETÍ - Změna zákona o ochraně utajovaných skutečností(§ 32)
ČÁST ČTVRTÁ - Změna zákona o změně a zrušení některých zákonů souvisejících se zákonem o krajích, zákonem o obcích, zákonem o okresních úřadech a zákonem o hlavním městě Praze(§ 33)
ČÁST PÁTÁ - Změna zákona, kterým se mění některé zákony na úseku ochrany veřejného zdraví(§ 34)
ČÁST ŠESTÁ - Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím správního řádu(§ 35)
ČÁST SEDMÁ - Změna zákona č. 392/2005 Sb.(§ 36)
ČÁST OSMÁ - Změna zákona o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti(§ 37)
ČÁST DEVÁTÁ - Změna zákona č. 230/2006 Sb.(§ 38)
ČÁST DESÁTÁ - Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím daňového řádu(§ 39)
255 ZÁKON ze dne 14. června 2012 o kontrole (kontrolní řád)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ KONTROLNÍ ŘÁD
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1 Působnost zákona
(1) Tento zákon upravuje postup orgánů moci výkonné, orgánů územních samosprávných celků, jiných orgánů a právnických nebo fyzických osob, pokud vykonávají působnost v oblasti veřejné správy (dále jen „kontrolní orgán“), při kontrole činnosti orgánů moci výkonné, orgánů územních samosprávných celků, jiných orgánů, právnických a fyzických osob (dále jen „kontrolovaná osoba“).
(2) Kontrolní orgány postupují podle tohoto zákona rovněž při kontrole výkonu státní správy a dále při kontrole činnosti právnických osob založených nebo zřízených státem nebo územním samosprávným celkem vykonávané ze strany zakladatele nebo zřizovatele, nejde-li o kontrolu činnosti těchto právnických osob upravenou předpisy soukromého práva.
§ 2 Kontrola
Kontrolní orgán při kontrole zjišťuje, jak kontrolovaná osoba plní povinnosti, které jí vyplývají z jiných právních předpisů nebo které jí byly uloženy na základě těchto předpisů.
HLAVA II
ÚKONY PŘEDCHÁZEJÍCÍ KONTROLE
§ 3
Úkony předcházející kontrole
(1) Kontrolní orgán může provádět před zahájením kontroly úkony, jejichž účelem je opatření podkladů pro posouzení, zda zahájit kontrolu.
(2) O úkonech podle odstavce 1 se pořídí záznam. Navazuje-li na tyto úkony kontrola, mohou sloužit skutečnosti takto získané jako podklad pro kontrolní zjištění.
HLAVA III
PRŮBĚH KONTROLY
§ 4 Pověření ke kontrole
(1) Kontrolu vykonává fyzická osoba, kterou kontrolní orgán k tomu pověřil (dále jen „kontrolující“).
(2) Pověření ke kontrole vydává vedoucí kontrolního orgánu, anebo osoba k tomu pověřená vedoucím kontrolního orgánu (dále jen „nadřízená osoba kontrolujícího“). Je-li při jednotlivé kontrole kontrolujících více, určí nadřízená osoba kontrolujícího jednoho z nich vedoucím kontrolní skupiny.
(3) Pověření ke kontrole má formu
a) písemného pověření k jednotlivé kontrole, nebo
b) průkazu, stanoví-li tak jiný právní předpis.
§ 5 Zahájení kontroly
(1) Kontrolní orgán zahajuje kontrolu z moci úřední.
(2) Kontrola je zahájena prvním kontrolním úkonem, jímž je
a) předložení pověření ke kontrole kontrolované osobě nebo jiné osobě, která kontrolované osobě dodává nebo dodala zboží nebo ho od ní odebrala či odebírá, koná nebo konala pro ni práce, anebo jí poskytuje nebo poskytovala služby nebo její služby využívala či využívá, případně se na této činnosti podílí nebo podílela (dále jen „povinná osoba“), jež je přítomna na místě kontroly,
b) doručení oznámení o zahájení kontroly kontrolované osobě; součástí oznámení musí být pověření ke kontrole, anebo seznam kontrolujících, nebo
c) první z kontrolních úkonů bezprostředně předcházejících předložení pověření ke kontrole kontrolované osobě nebo povinné osobě, jež je přítomna na místě kontroly, pokud je provedení takových kontrolních úkonů k výkonu kontroly třeba.
(3) Je-li kontrola zahájena podle odstavce 2 písm. a) nebo c) bez přítomnosti kontrolované osoby, informuje kontrolující kontrolovanou osobu o zahájení kontroly dodatečně.
§ 6 Přizvané osoby
(1) Kontrolní orgán může k účasti na kontrole v zájmu dosažení jejího účelu přizvat fyzickou osobu (dále jen „přizvaná osoba“).
(2) Kontrolní orgán vystaví přizvané osobě pověření a poučí přizvanou osobu o jejích právech a povinnostech při účasti na kontrole.
(3) Práva a povinnosti kontrolované osoby a povinné osoby vůči přizvané osobě se řídí přiměřeně ustanoveními tohoto zákona o právech a povinnostech kontrolované osoby a povinné osoby vůči kontrolujícímu.
§ 7
Vstup na pozemky, do staveb a jiných prostor
Kontrolující je v souvislosti s výkonem kontroly oprávněn vstupovat do staveb, dopravních prostředků, na pozemky a do dalších prostor s výjimkou obydlí, jež vlastní nebo užívá kontrolovaná osoba anebo jinak přímo souvisí s výkonem a předmětem kontroly, je-li to nezbytné k výkonu kontroly. Do obydlí je kontrolující oprávněn vstoupit jen tehdy, je-li obydlí užívané k podnikání nebo provozování jiné hospodářské činnosti nebo v případě, kdy se mají prostřednictvím kontroly odstranit pochybnosti o tom, zda je obydlí užívané k těmto účelům a nelze-li dosáhnout splnění účelu kontroly jinak. Vlastníci nebo uživatelé těchto prostor jsou povinni kontrolujícímu vstup umožnit.
§ 8 Další práva kontrolujícího
Kontrolující je v souvislosti s výkonem kontroly dále oprávněn
a) požadovat prokázání totožnosti fyzické osoby, jež je přítomna na místě kontroly, jde-li o osobu, která plní úkoly kontrolované osoby, nebo osobu, která může přispět ke splnění účelu kontroly,
b) provádět kontrolní nákupy, odebírat vzorky, provádět potřebná měření, sledování, prohlídky a zkoušky,
c) požadovat poskytnutí údajů, dokumentů a věcí vztahujících se k předmětu kontroly nebo k činnosti kontrolované osoby (dále jen „podklady“); v odůvodněných případech může kontrolující zajišťovat originální podklady,
d) pořizovat obrazové nebo zvukové záznamy,
e) v míře nezbytné pro průběh kontroly užívat technických prostředků kontrolované osoby, a to po předchozím projednání s kontrolovanou osobou,
f) vyžadovat od kontrolované osoby a povinné osoby další součinnost potřebnou k výkonu kontroly.
§ 9 Povinnosti kontrolujícího
Kontrolující je v souvislosti s výkonem kontroly povinen
a) zjistit stav věci v rozsahu nezbytném pro dosažení účelu kontroly a v závislosti na povaze kontroly doložit kontrolní zjištění potřebnými podklady,
b) šetřit práva a oprávněné zájmy kontrolované osoby, povinné osoby a třetí osoby,
c) předložit kontrolované osobě nebo povinné osobě pověření ke kontrole, a požádá-li o to kontrolovaná osoba nebo povinná osoba, též další dokument, který dokládá, že se jedná o osobu uvedenou v pověření ke kontrole,
d) vydat potvrzení o zajištěných originálních podkladech, a pominou-li důvody jejich zajištění, neprodleně je vrátit,
e) umožnit kontrolované osobě účastnit se kontrolních úkonů při výkonu kontroly na místě, nebrání-li to splnění účelu nebo provedení kontroly,
f) vyhotovit protokol o kontrole a doručit jeho stejnopis kontrolované osobě.
§ 10
Práva a povinnosti kontrolované osoby a povinné osoby
(1) Kontrolovaná osoba je oprávněna
a) požadovat po kontrolujícím předložení pověření ke kontrole a dalšího dokumentu, který dokládá, že se jedná o osobu uvedenou v pověření ke kontrole,
b) namítat podjatost kontrolujícího nebo přizvané osoby,
c) seznámit se s obsahem protokolu o kontrole,
d) podávat námitky proti kontrolním zjištěním uvedeným v protokolu o kontrole.
(2) Kontrolovaná osoba je povinna vytvořit podmínky pro výkon kontroly, umožnit kontrolujícímu výkon jeho oprávnění stanovených tímto zákonem a poskytovat k tomu potřebnou součinnost a podat ve lhůtě určené kontrolujícím písemnou zprávu o odstranění nebo prevenci nedostatků zjištěných kontrolou, pokud o to kontrolující požádá.
(3) Povinná osoba je povinna poskytnout kontrolujícímu součinnost potřebnou k výkonu kontroly, nelze-li tuto součinnost zajistit prostřednictvím kontrolované osoby.
§ 11
Odebrané vzorky
(1) Kontrolující může odebírat pouze nezbytně nutné množství vzorku; o odběru vzorku vydá potvrzení. Kontrolní orgán odebraný vzorek vrátí, je-li to možné.
(2) Za odebraný vzorek zaplatí kontrolní orgán osobě, jíž byl vzorek odebrán, náhradu ve výši ceny, za kterou tato osoba věc v době jejího odebrání běžně na trhu prodává; nelze-li tuto cenu určit, pak náhradu ve výši ceny, za kterou věc pořídila, případně náhradu ve výši účelně vynaložených nákladů.
(3) Nárok na náhradu podle odstavce 2 nevzniká, pokud
a) byl vzorek vrácen, anebo osoba, jíž byl vzorek odebrán, jej odmítla převzít zpět, nebo prohlásila, že jeho vrácení nebo náhradu nepožaduje, nebo
b) odebraný vzorek nesplňuje požadavky stanovené jinými právními předpisy anebo rozhodnutím nebo opatřením příslušného orgánu.
§ 12
Protokol o kontrole
(1) Protokol o kontrole obsahuje skutečnosti vztahující se k vykonané kontrole. Vždy však obsahuje alespoň
a) označení kontrolního orgánu a kontrolujícího,
b) označení ustanovení právního předpisu vymezujícího pravomoc kontrolního orgánu k výkonu kontroly,
c) označení přizvané osoby, včetně důvodu jejího přizvání,
d) označení kontrolované osoby,
e) označení předmětu kontroly,
f) kontrolní úkon, jímž byla kontrola zahájena, a den, kdy byl tento kontrolní úkon proveden,
g) poslední kontrolní úkon předcházející vyhotovení protokolu o kontrole a den, kdy byl tento kontrolní úkon proveden,
h) kontrolní zjištění, obsahující zjištěný stav věci s uvedením nedostatků a označení právních předpisů, které byly porušeny, včetně uvedení podkladů, z kterých tato kontrolní zjištění vycházejí,
i) poučení o možnosti podat proti kontrolním zjištěním uvedeným v protokolu o kontrole námitky s uvedením lhůty pro jejich podání a komu se podávají,
j) datum vyhotovení,
k) podpis kontrolujícího.
(2) Protokol o kontrole se vyhotoví ve lhůtě 30 dnů ode dne provedení posledního kontrolního úkonu, ve zvláště složitých případech do 60 dnů.
(3) Stejnopis protokolu o kontrole doručí kontrolní orgán kontrolované osobě.
§ 13
Námitky
(1) Námitky proti kontrolnímu zjištění uvedenému v protokolu o kontrole může kontrolovaná osoba podat kontrolnímu orgánu ve lhůtě 15 dnů ode dne doručení protokolu o kontrole, není-li stanovena v protokolu o kontrole lhůta delší.
(2) Námitky se podávají písemně, musí z nich být zřejmé, proti jakému kontrolnímu zjištění směřují, a musí obsahovat odůvodnění nesouhlasu s tímto kontrolním zjištěním.
§ 14
Vyřizování námitek
(1) Nevyhoví-li námitkám vedoucí kontrolní skupiny nebo kontrolující ve lhůtě 7 dnů ode dne jejich doručení, vyřídí je nadřízená osoba kontrolujícího ve lhůtě 30 dnů ode dne jejich doručení tak, že jim vyhoví, částečně vyhoví, nebo je zamítne. Ve zvlášť složitém případu se lhůta pro vyřízení námitek nadřízenou osobou kontrolujícího prodlužuje o 30 dnů. O tomto prodloužení lhůty nadřízená osoba kontrolujícího kontrolovanou osobu předem vyrozumí.
(2) Námitky, z nichž není zřejmé, proti jakému kontrolnímu zjištění směřují, nebo námitky, u nichž chybí odůvodnění, nadřízená osoba kontrolujícího zamítne jako nedůvodné. Nadřízená osoba kontrolujícího zamítne také námitky podané opožděně nebo neoprávněnou osobou.
(3) Jestliže je do vyřízení námitek zahájeno s kontrolovanou osobou správní řízení o uložení sankce nebo opatření k nápravě v přímé souvislosti se skutečností obsaženou v protokolu o kontrole, lze se souhlasem nadřízené osoby kontrolujícího námitky vyřídit v rámci tohoto správního řízení; je-li ke správnímu řízení příslušný jiný správní orgán než kontrolní orgán, který kontrolu vykonal, lze se souhlasem nadřízené osoby kontrolujícího námitky předat tomuto správnímu orgánu. O předání námitek kontrolní orgán kontrolovanou osobu vyrozumí. Jestliže je však správní řízení zahájeno v přímé souvislosti pouze s některými skutečnostmi obsaženými v protokolu o kontrole, které lze od ostatních skutečností v daném protokolu o kontrole oddělit, postupuje se podle věty první pouze ohledně námitek, které se týkají skutečností, k nimž je správní řízení zahájeno. Vyřízení námitek se uvede v odůvodnění rozhodnutí vydaného v rámci tohoto správního řízení.
§ 15 Přestupky
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) jako kontrolovaná osoba nesplní některou z povinností podle § 10 odst. 2,
b) jako povinná osoba nesplní povinnost podle § 10 odst. 3.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) lze uložit pokutu do 500000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. b) lze uložit pokutu do 200000 Kč.
§ 16 Správní delikty
(1) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a) jako kontrolovaná osoba nesplní některou z povinností podle § 10 odst. 2,
b) jako povinná osoba nesplní povinnost podle § 10 odst. 3.
(2) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. a) se uloží pokuta do 500000 Kč a za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) se uloží pokuta do 200000 Kč.
§ 17 Společná ustanovení
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže o něm správní orgán nezahájil řízení do 6 měsíců ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 1 roku ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se použijí ustanovení o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(5) Správní delikty podle § 15 a 16 pojednává v prvním stupni kontrolní orgán, který je příslušný k provedení kontroly, v souvislosti s níž byl správní delikt spáchán.
§ 18 Ukončení kontroly
Kontrola je ukončena
a) marným uplynutím lhůty pro podání námitek nebo vzdáním se práva podat námitky,
b) dnem doručení vyřízení námitek kontrolované osobě, nebo
c) dnem, ve kterém byly námitky předány k vyřízení správnímu orgánu (§ 14 odst. 3).
§ 19
Kontrola výkonu státní správy
(1) Při kontrole výkonu státní správy je kontrolující dále oprávněn ukládat opatření k odstranění nebo prevenci nedostatků zjištěných kontrolou.
(2) Opatření k odstranění nebo prevenci nedostatků zjištěných kontrolou se uvede v protokolu o kontrole.
HLAVA IV
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 20
Povinnost mlčenlivosti
(1) Kontrolující nebo přizvaná osoba má povinnost zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozvěděla v souvislosti s kontrolou nebo s úkony předcházejícími kontrole, a nezneužívat takto získaných informací.
(2) Povinnost mlčenlivosti kontrolujícího nebo přizvané osoby trvá i po skončení jejich pracovněprávního nebo jiného vztahu.
(3) Kontrolujícího nebo přizvanou osobu může povinnosti mlčenlivosti zprostit ten, v jehož zájmu tuto povinnost kontrolující nebo přizvaná osoba má, anebo ve veřejném zájmu nadřízená osoba kontrolujícího.
§ 21
Oprava nesprávností a došetření věci
(1) Nesprávnosti v protokolu o kontrole opraví kontrolní orgán z moci úřední formou dodatku k protokolu o kontrole, jehož stejnopis se doručí kontrolované osobě a přiloží k protokolu o kontrole.
(2) Je-li to na základě podaných námitek nebo k opravě zjištěných nesprávností v protokolu o kontrole zapotřebí, provede kontrolující došetření věci. Výsledek došetření věci se zaznamená v dodatku k protokolu o kontrole, jehož stejnopis se doručí kontrolované osobě a přiloží k protokolu o kontrole.
(3) Při došetření věci se použijí ustanovení § 6 až 11, § 13 až 17 a § 20 obdobně.
§ 22
Zvláštní ustanovení o nahlížení do spisu
Z nahlížení do spisu jsou vyloučeny dokumenty nebo jejich části, z nichž lze zjistit totožnost osoby, která podala podnět ke kontrole.
§ 23
Náklady kontroly
(1) Náklady vzniklé kontrolnímu orgánu v souvislosti s výkonem kontroly nese kontrolní orgán.
(2) Náklady vzniklé kontrolované osobě nebo povinné osobě v souvislosti s výkonem kontroly nesou tyto osoby.
§ 24
Převzetí výkonu kontroly nadřízeným správním orgánem
(1) Výkon kontroly může v odůvodněných případech převzít nadřízený správní orgán kontrolního orgánu. O této skutečnosti vyrozumí nadřízený správní orgán kontrolní orgán, který je jinak k výkonu takové kontroly příslušný.
(2) Převezme-li nadřízený správní orgán výkon kontroly podle odstavce 1, nemůže tutéž kontrolu vykonat kontrolní orgán, který je jinak k výkonu takové kontroly příslušný. Nadřízený správní orgán jej však bez zbytečného odkladu o výsledku kontroly informuje.
§ 25
Spolupráce kontrolních orgánů
(1) Kontrolní orgány v zájmu dobré správy vzájemně spolupracují a koordinují své kontroly.
(2) Požádá-li kontrolní orgán jiný kontrolní orgán nebo další orgán veřejné moci o poskytnutí údajů, informací nebo jiných kontrolních podkladů potřebných k provedení kontroly, oslovený orgán tyto údaje, informace a další kontrolní podklady poskytne, pokud je má k dispozici a nebrání-li tomu plnění povinností uložených jiným právním předpisem, s výjimkou povinnosti mlčenlivosti.
(3) Kontrolní orgán na požádání sdělí výsledky kontrol jinému kontrolnímu orgánu nebo orgánu veřejné moci, jestliže jsou potřebné pro výkon jeho působnosti. Zaměstnanci zařazení v těchto orgánech jsou povinni o těchto skutečnostech zachovávat mlčenlivost; § 20 se použije obdobně.
(4) Kontrolní orgán předá svá zjištění o nedostatcích příslušnému orgánu, který je oprávněn ve své působnosti činit opatření k nápravě zjištěného stavu nebo ukládat sankce za zjištěné nedostatky.
§ 26
Zveřejňování informací o kontrolách
Kontrolní orgán pravidelně, alespoň jednou ročně, zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup obecné informace o výsledcích kontrol.
§ 27
Plánování kontrol
Kontrolní orgán zpracuje plán kontrol, nebrání-li tomu jejich povaha nebo účel. Kontrolní orgán koordinuje obsah plánu kontrol s ostatními kontrolními orgány, je-li to v zájmu ochrany práv kontrolovaných osob a nebrání-li tomu účel kontrol.
§ 28 Vztah ke správnímu řádu
Nestanoví-li zákon jinak, postupuje se při kontrole podle správního řádu.
HLAVA V
PŘECHODNÁ A ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
§ 29 Přechodná ustanovení
(1) Kontrola zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
(2) Obsahují-li dosavadní pověření ke kontrole ve formě průkazu odkaz na zákon o státní kontrole, zůstávají v platnosti nejdéle do 31. prosince 2017.
§ 30
Zrušovací ustanovení
Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, se zrušuje.
ČÁST DRUHÁ Změna zákona o Nejvyšším kontrolním úřadu
§ 31
V § 31 zákona č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, se za slovo „neplatí“ vkládají slova „zákon o kontrole a“.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o ochraně utajovaných skutečností
§ 32
V zákoně č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 164/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 363/2000 Sb., zákona č. 60/2001 Sb., zákona č. 322/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 436/2003 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 386/2004 Sb., zákona č. 190/2005 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 220/2005 Sb., zákona č. 290/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 250/2008 Sb. a zákona č. 41/2009 Sb., se v části třetí hlava třetí zrušuje.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o změně a zrušení některých zákonů souvisejících se zákonem o krajích, zákonem o obcích, zákonem o okresních úřadech a zákonem o hlavním městě Praze
§ 33
V zákoně č. 132/2000 Sb., o změně a zrušení některých zákonů souvisejících se zákonem o krajích, zákonem o obcích, zákonem o okresních úřadech a zákonem o hlavním městě Praze, ve znění zákona č. 217/2000 Sb., zákona č. 143/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 22/2004 Sb., zákona č. 93/2004 Sb., zákona č. 99/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 587/2004 Sb., zákona č. 379/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb. a zákona č. 456/2011 Sb., se část třináctá zrušuje.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona, kterým se mění některé zákony na úseku ochrany veřejného zdraví
§ 34
V zákoně č. 274/2003 Sb., kterým se mění některé zákony na úseku ochrany veřejného zdraví, ve znění zákona č. 426/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 378/2007 Sb. a zákona č. 375/2011 Sb., se část desátá zrušuje.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím správního řádu
§ 35
V zákoně č. 501/2004 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím správního řádu, ve znění zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č. 329/2011 Sb., se část dvacátá pátá zrušuje.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona č. 392/2005 Sb.
§ 36
V zákoně č. 392/2005 Sb., kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, se část druhá zrušuje.
ČÁST OSMÁ
Změna zákona o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti
§ 37
V zákoně č. 413/2005 Sb., o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 278/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č. 89/2012 Sb., se část desátá zrušuje.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona č. 230/2006 Sb.
§ 38
V zákoně č. 230/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, ve znění zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 456/2011 Sb., zákona č. 17/2012 Sb. a zákona č. 89/2012 Sb., se část šestá zrušuje.
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím daňového řádu
§ 39
V zákoně č. 281/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím daňového řádu, ve znění zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 456/2011 Sb. a zákona č. 466/2011 Sb., se část desátá zrušuje.
ČÁST JEDENÁCTÁ
ÚČINNOST
§ 40
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Němcová v. r.
Klaus v. r.
Nečas v. r.
o finanční kontrole ve veřejní správě 320/2001 ve znění 64/2014 od 1.5.2014
Obsah
ČÁST PRVNÍ - OBECNÁ USTANOVENÍ(§ 1 - § 6)
ČÁST DRUHÁ - VEŘEJNOSPRÁVNÍ KONTROLA(§ 7 - § 23a)
ČÁST TŘETÍ - FINANČNÍ KONTROLA PODLE MEZINÁRODNÍCH SMLUV(§ 24)
ČÁST ČTVRTÁ - VNITŘNÍ KONTROLNÍ SYSTÉM(§ 25 - § 31)
ČÁST PÁTÁ - USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZMOCŇOVACÍ(§ 32 - § 33)
ČÁST ŠESTÁ - Změna zákona o rozpočtových pravidlech(§ 34 - § 36)
ČÁST DEVÁTÁ - Změna zákona o obcích (obecní zřízení)(§ 37)
ČÁST DESÁTÁ - Změna zákona o krajích (krajské zřízení)(§ 38)
ČÁST JEDENÁCTÁ - Změna zákona o okresních úřadech(§ 39)
ČÁST TŘINÁCTÁ - Změna zákona o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích(§ 41)
Přechodná ustanovení
320 ZÁKON ze dne 9. srpna 2001
o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tento zákon vymezuje uspořádání a rozsah finanční kontroly vykonávané mezi orgány veřejné správy, mezi orgány veřejné správy a žadateli nebo příjemci veřejné finanční podpory a uvnitř orgánů veřejné správy. Stanoví předmět, hlavní cíle a zásady finanční kontroly vykonávané podle tohoto zákona a podle zvláštních právních předpisů, pokud tak tyto předpisy stanoví.
(2) Ustanovení tohoto zákona se vztahují i na kontrolu státního podniku vykonávanou ministerstvem, které plní jménem státu funkci jeho zakladatele podle zvláštního právního předpisu2).
(3) Ustanovení tohoto zákona se nevztahují na kontrolu vykonávanou Nejvyšším kontrolním úřadem na kontrolu hospodaření s majetkem zvláštního charakteru2a) a na přezkoumávání hospodaření územních samosprávných celků podle zvláštních právních předpisů3) a dále na kontrolu právnických osob, k nimž stát nebo územní samosprávné celky plní funkci zakladatele podle zvláštních právních předpisů,4) s výjimkou kontroly poskytované veřejné finanční podpory podle tohoto zákona a podle zvláštního právního předpisu.
§ 2 Vymezení pojmů
Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) orgánem veřejné správy organizační složka státu, která je účetní jednotkou podle zvláštního právního předpisu,5) státní příspěvková organizace, státní fond, územní samosprávný celek, městská část hlavního města Prahy, příspěvková organizace územního samosprávného celku nebo městské části hlavního města Prahy a jiná právnická osoba zřízená k plnění úkolů veřejné správy zvláštním právním předpisem6) nebo právnická osoba zřízená na základě zvláštního právního předpisu, která hospodaří s veřejnými prostředky,7)
b) kontrolovanou osobou orgán veřejné správy uvedený v písmenu a) a právnická nebo fyzická osoba, která je žadatelem o veřejnou finanční podporu nebo jejím příjemcem; kontrolovanou osobou je i zahraniční právnická nebo fyzická osoba, pokud na území České republiky podniká a je žadatelem o veřejnou finanční podporu nebo jejím příjemcem; kontrolovanou osobou jsou i další právnické a fyzické osoby, které jsou na smluvním základě zapojeny do systému řízení nebo využívání prostředků Evropské unie podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství7a),
c) kontrolním orgánem orgán veřejné správy, který je podle tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu oprávněný finanční kontrolu u kontrolované osoby vykonávat,
d) vedoucím orgánu veřejné správy osoba nebo orgán oprávněný jednat jménem státu, územního samosprávného celku nebo právnické osoby uvedené v písmenu a); v kraji se rozumí vedoucím orgánu veřejné správy ředitel krajského úřadu, v obci starosta obce, ve statutárních městech primátor a v hlavním městě Praze ředitel Magistrátu hlavního města Prahy,
e) osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly právnická nebo fyzická osoba podílející se na dodávkách zboží nebo služeb hrazených z veřejných výdajů nebo z veřejné finanční podpory,
f) veřejnými financemi veřejné příjmy a veřejné výdaje,
g) veřejnými prostředky veřejné finance, věci, majetková práva a jiné majetkové hodnoty patřící státu nebo jiné právnické osobě uvedené v písmenu a),
h) veřejnými příjmy příjmy státu nebo právnické osoby uvedené v písmenu a),
i) veřejnými výdaji výdaje vynaložené ze státního rozpočtu, z rozpočtů územních samosprávných celků, z jiných peněžních fondů státu, územního samosprávného celku nebo jiných právnických osob uvedených v písmenu a), z prostředků soustředěných v Národním fondu8) a z jiných prostředků ze zahraničí poskytnutých na základě mezinárodních smluv nebo poskytnutých k plnění úkolů veřejné správy,
j) veřejnou finanční podporou dotace, příspěvky, návratné finanční výpomoci a další prostředky poskytnuté ze státního rozpočtu, z rozpočtu územního samosprávného celku nebo z rozpočtu jiných právnických osob uvedených v písmenu a), z výnosu prodeje majetku podle zákona o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby a ze zisku z účasti státu v obchodních společnostech, státního fondu, státních finančních aktiv, dále státní záruky, finanční podpora poskytnutá formou slevy na daních i formou osvobození od cla, prostředky poskytnuté z Národního fondu a jiné prostředky ze zahraničí poskytnuté na základě mezinárodních smluv, aktů práva Evropských společenství, aktů práva jiného členského státu Evropské unie nebo k plnění úkolů veřejné správy,
k) poskytovatelem veřejné finanční podpory orgán veřejné správy, který je podle zvláštních právních předpisů oprávněn tuto podporu poskytovat,
l) správností finanční a majetkové operace (dále jen "operace") její soulad s právními předpisy a dosažení optimálního vztahu mezi její hospodárností, účelností a efektivností,
m) hospodárností takové použití veřejných prostředků k zajištění stanovených úkolů s co nejnižším vynaložením těchto prostředků, a to při dodržení odpovídající kvality plněných úkolů,
n) efektivností takové použití veřejných prostředků, kterým se dosáhne nejvýše možného rozsahu, kvality a přínosu plněných úkolů ve srovnání s objemem prostředků vynaložených na jejich plnění,
o) účelností takové použití veřejných prostředků, které zajistí optimální míru dosažení cílů při plnění stanovených úkolů.
§ 3
Finanční kontrola
(1) Finanční kontrola vykonávaná podle tohoto zákona je součástí systému finančního řízení zabezpečujícího hospodaření s veřejnými prostředky. Tvoří ji
a) systém finanční kontroly vykonávané kontrolními orgány podle § 7 až 11,
b) systém finanční kontroly vykonávané podle mezinárodních smluv podle § 24,
c) vnitřní kontrolní systém v orgánech veřejné správy podle § 25 až 31.
(2) Systém podle odstavce 1 písm. a) zahrnuje finanční kontrolu skutečností rozhodných pro hospodaření s veřejnými prostředky zejména při vynakládání veřejných výdajů včetně veřejné finanční podpory u kontrolovaných osob, a to před jejich poskytnutím, v průběhu jejich použití a následně po jejich použití, včetně auditu podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství7a) (dále jen "veřejnosprávní kontrola").
(3) Systém podle odstavce 1 písm. b) zahrnuje finanční kontrolu zahraničních prostředků vykonávanou mezinárodními organizacemi podle vyhlášených mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána.9)
(4) Systém podle odstavce 1 písm. c) zahrnuje
a) finanční kontrolu zajišťovanou odpovědnými vedoucími zaměstnanci jako součást vnitřního řízení orgánu veřejné správy při přípravě operací před jejich schválením, při průběžném sledování uskutečňovaných operací až do jejich konečného vypořádání a vyúčtování a následném prověření vybraných operací v rámci hodnocení dosažených výsledků a správnosti hospodaření (dále jen "řídící kontrola"),
b) organizačně oddělené a funkčně nezávislé přezkoumávání a vyhodnocování přiměřenosti a účinnosti řídící kontroly, včetně prověřování správnosti vybraných operací, (dále jen "interní audit").
§ 4
Hlavní cíle finanční kontroly
(1) Hlavními cíli finanční kontroly je prověřovat
a) dodržování právních předpisů a opatření přijatých orgány veřejné správy v mezích těchto předpisů při hospodaření s veřejnými prostředky k zajištění stanovených úkolů těmito orgány,
b) zajištění ochrany veřejných prostředků proti rizikům, nesrovnalostem nebo jiným nedostatkům způsobeným zejména porušením právních předpisů, nehospodárným, neúčelným a neefektivním nakládáním s veřejnými prostředky nebo trestnou činností,
c) včasné a spolehlivé informování vedoucích orgánů veřejné správy o nakládání s veřejnými prostředky, o prováděných operacích, o jejich průkazném účetním zpracování za účelem účinného usměrňování činnosti orgánů veřejné správy v souladu se stanovenými úkoly,
d) hospodárný, efektivní a účelný výkon veřejné správy.
(2) Pokud nejsou kritéria pro hodnocení hledisek uvedených v odstavci 1 písm. d) stanovena právními předpisy, technickými nebo jinými normami, musí být předem stanovena vedoucím orgánu veřejné správy, a to na základě objektivně zjištěných skutečností.
§ 5
Organizační zajištění finanční kontroly
Odpovědnost za organizování, řízení a zajištění přiměřenosti a účinnosti finanční kontroly mají vedoucí orgánů veřejné správy v rámci své řídící pravomoci. Při zavádění a řízení finanční kontroly v orgánech veřejné správy jejich vedoucí vycházejí z mezinárodně uznávaných standardů, přičemž jsou povinni zejména
a) organizovat finanční kontrolu tak, aby byla zajištěna přiměřená jistota, že tato kontrola podává včasné a spolehlivé informace o hospodaření, které jsou podkladem pro zajištění účinného řízení výkonu veřejné správy při plnění schválených záměrů a cílů,
b) dbát, aby finanční kontrolu vykonávali zaměstnanci s kvalifikačními předpoklady, kteří jsou zároveň bezúhonní a u nichž nehrozí střet zájmů podle zvláštních právních předpisů;10) za bezúhonného se považuje zaměstnanec, který nebyl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pro nedbalostní trestný čin majetkové povahy nebo trestný čin související s výkonem veřejné správy, pokud odsouzení nebylo zahlazeno nebo pokud se podle zvláštního právního předpisu na pachatele nehledí, jakoby nebyl odsouzen,
c) zajistit, aby byly vyloučeny nežádoucí zásahy směřující k ovlivnění zaměstnanců vykonávajících finanční kontrolu; zaměstnanci nesmí být vydán pokyn, který by ohrozil nebo znemožnil objektivní výkon finanční kontroly; pokud byl takový pokyn vydán, zaměstnanec se jím nesmí řídit,
d) určit konkrétní cíle finanční kontroly podle charakteru zajišťovaných úkolů veřejné správy a v souladu s jejími hlavními cíli podle § 4,
e) sledovat a vyhodnocovat výsledky finanční kontroly a při zjištění nedostatků neprodleně přijímat konkrétní opatření k nápravě, jakož i systémová opatření, která mají za cíl předcházet a včas odhalovat nesprávné operace a jejich příčiny.
§ 6
Kontrolní metody a kontrolní postupy
(1) Při výkonu finanční kontroly se používají zejména tyto kontrolní metody:
a) zjištění skutečného stavu hospodaření s veřejnými prostředky a jeho porovnání s příslušnou dokumentací,
b) sledování správnosti postupů při hospodaření s veřejnými prostředky,
c) šetření a ověřování skutečností týkajících se operací,
d) kontrolní výpočty,
e) analýza údajů ve finančních výkazech nebo jiných informačních systémech a vyhodnocení jejich vzájemných vztahů.
(2) Při výkonu finanční kontroly se uplatňují zejména tyto kontrolní postupy:
a) schvalovací postupy, které zajišťují prověření podkladů připravovaných operací a které tyto operace v případech zjištění nedostatků pozastaví až do doby jejich odstranění,
b) operační postupy, které zajišťují úplný a přesný průběh operací až do jejich konečného vypořádání a vyúčtování a které zahrnují i kontrolní techniky při prověřování jejich dokumentace a sestavování účetních, jiných finančních a statistických výkazů, hlášení a zpráv,
c) hodnotící postupy, které zajišťují posouzení údajů o provedených operacích ukládaných v zavedených informačních systémech a obsažených v účetních, jiných finančních a statistických výkazech, hlášeních a zprávách, dále jejich porovnání se schválenými rozpočty a vyhodnocení jejich důsledků na celkové hospodaření,
d) revizní postupy, které zajišťují prověření správnosti vybraných operací, jakož i revizní postupy k funkčně a organizačně nezávislému vyhodnocování přiměřenosti a účinnosti finančních kontrol zavedených v rámci systému řízení.
(3) Kontrolní metody a kontrolní postupy zahrnují i auditní metody a auditní postupy podle a k naplnění požadavků přímo použitelných předpisů Evropských společenství.
(4) Bližší podrobnosti o kontrolních metodách a kontrolních postupech stanoví prováděcí právní předpis.
ČÁST DRUHÁ VEŘEJNOSPRÁVNÍ KONTROLA
HLAVA I
PŮSOBNOST KONTROLNÍCH ORGÁNŮ
§ 7
Působnost Ministerstva financí
(1) Ministerstvo financí jako ústřední správní úřad pro finanční kontrolu
a) metodicky řídí a koordinuje výkon finanční kontroly ve veřejné správě,
b) vykonává funkci centrální harmonizační jednotky se zaměřením na harmonizaci a metodické řízení výkonu finanční kontroly ve veřejné správě.
(2) Ministerstvo financí a finanční úřady vykonávají veřejnosprávní kontrolu, pokud zvláštní právní předpis12) nestanoví jinak, u
a) organizačních složek státu, státních fondů, Regionálních rad regionů soudržnosti a u ostatních státních organizací,7) a to včetně prověřování přiměřenosti a účinnosti systémů finanční kontroly zavedených podle § 3 odst. 1 písm. a) a c),
b) poskytovatelů veřejné finanční podpory, s výjimkou územních samosprávných celků,
c) žadatelů o veřejnou finanční podporu a u příjemců této podpory a dále u právnických a fyzických osob, které jsou napojeny do systému řízení nebo využívání prostředků Evropské unie podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství.
(3) U ozbrojených sil, ozbrojených bezpečnostních sborů a u zpravodajských služeb vykonává veřejnosprávní kontrolu pouze Ministerstvo financí; tato veřejnosprávní kontrola se však nevztahuje na hospodaření s majetkem zvláštního charakteru.2a)
§ 8
Působnost správců kapitol státního rozpočtu
(1) Správce kapitoly státního rozpočtu13) je povinen vytvořit systém finanční kontroly podle tohoto zákona, kterým zajistí finanční kontrolu jak svého hospodaření, tak i hospodaření organizačních složek státu a příspěvkových organizací ve své působnosti. Současně zajistí prověřování přiměřenosti a účinnosti tohoto systému a pravidelně, nejméně jednou ročně, jeho hodnocení.
(2) Poskytovatelé vykonávají veřejnosprávní kontrolu u žadatelů o veřejnou finanční podporu nebo u příjemců této podpory, s výjimkou těch, jímž byla poskytnuta veřejná finanční podpora z rozpočtu územního samosprávného celku.
§ 8a
Působnost řídícího orgánu a platební agentury
Řídící orgán7a) a platební agentura13a) vykonávají veřejnosprávní kontrolu u kontrolovaných osob na všech úrovních realizace finančních prostředků z rozpočtu Evropské unie podle tohoto zákona a přímo použitelných předpisů Evropských společenství.
§ 9
Působnost územních samosprávných celků
(1) Územní samosprávné celky kontrolují podle tohoto zákona hospodaření s veřejnými prostředky u příspěvkových organizací ve své působnosti.
(2) Územní samosprávné celky vykonávají veřejnosprávní kontrolu u žadatelů o veřejnou finanční podporu nebo u příjemců veřejné finanční podpory, kterou jim poskytují.
(3) Územní samosprávné celky jsou povinny vytvořit systém finanční kontroly podle tohoto zákona, kterým zajistí finanční kontrolu jak svého hospodaření, tak i hospodaření svých organizačních složek a příspěvkových organizací ve své působnosti. Současně zajistí prověřování přiměřenosti a účinnosti tohoto systému a pravidelně, nejméně jednou ročně, jeho hodnocení.
§ 9a
Působnost kraje
(1) Kraje zpracovávají roční zprávy o výsledcích finančních kontrol obcí ve svém územním obvodu, hlavní město Praha zpracovává roční zprávy o výsledcích finančních kontrol městských částí.
(2) Působnost stanovená krajům a hlavnímu městu Praze podle odstavce 1 je výkonem přenesené působnosti.
§ 10
Při výkonu veřejnosprávní kontroly u obcí a jimi zřízených organizací prověřují krajské úřady pouze
a) skutečnosti rozhodné pro poskytnutí prostředků ze státního rozpočtu nebo jiných peněžních prostředků státu, ze státního fondu nebo Národního fondu,
b) soulad s právními předpisy, hospodárnost, účelnost a efektivnost při nakládání s prostředky státního rozpočtu, s jinými peněžními prostředky státu nebo s prostředky poskytnutými ze státního rozpočtu, ze státního fondu, ze státních finančních aktiv nebo z Národního fondu,
c) skutečnosti rozhodné pro poskytnutí státní záruky.
§ 11
Společná ustanovení k působnosti kontrolních orgánů
(1) Při veřejnosprávní kontrole, která předchází rozhodnutím o schválení použití veřejných prostředků, prověřují kontrolní orgány podklady předložené kontrolovanými osobami pro připravované operace před jejich uskutečněním. Tato kontrola se soustřeďuje především do období před přijetím rozhodnutí nebo uzavřením smlouvy, která zavazuje orgány veřejné správy k veřejným výdajům nebo jiným plněním majetkové povahy, a je zaměřena zejména na prověřování skutečností, které jsou rozhodné pro vynakládání těchto výdajů nebo pro jiná plnění.
(2) Kontrolní orgány při předběžné veřejnosprávní kontrole posuzují, zda plánované a připravované operace odpovídají stanoveným úkolům veřejné správy a jsou v souladu s právními předpisy, schválenými rozpočty, programy, projekty, uzavřenými smlouvami nebo jinými rozhodnutími o nakládání s veřejnými prostředky.
(3) Při průběžné veřejnosprávní kontrole hospodaření kontrolovaných osob s veřejnými prostředky kontrolní orgány prověřují zejména, zda tyto osoby
a) dodržují stanovené podmínky a postupy při uskutečňování, vypořádávání a vyúčtování schválených operací,
b) přizpůsobují uskutečňování operací při změnách ekonomických, právních, provozních a jiných podmínek novým rizikům,
c) provádějí včas a přesně zápisy o uskutečňovaných operacích v zavedených evidencích a automatizovaných informačních systémech a zda zajišťují včasnou přípravu stanovených finančních, účetních a jiných výkazů, hlášení a zpráv.
(4) Při veřejnosprávní kontrole vykonávané následně po vyúčtování operací kontrolní orgány prověřují, zkoumají a vyhodnocují u vybraného vzorku těchto operací zejména, zda
a) údaje o hospodaření s veřejnými prostředky věrně zobrazují zdroje, stav a pohyb veřejných prostředků a zda tyto údaje odpovídají skutečnostem rozhodným pro uskutečnění veřejných příjmů, výdajů a nakládání s veřejnými prostředky,
b) přezkoumávané operace jsou v souladu s právními předpisy, schválenými rozpočty, programy, projekty, uzavřenými smlouvami nebo jinými rozhodnutími přijatými v rámci řízení a splňují kritéria hospodárnosti, účelnosti a efektivnosti,
c) opatření přijatá příslušnými orgány veřejné správy včetně opatření k odstranění, zmírnění nebo předcházení rizik jsou kontrolovanými osobami plněna.
(5) Výsledky přezkoumání a vyhodnocení operací podle odstavce 4 jsou podkladem k prověřování přiměřenosti a účinnosti systémů finanční kontroly, zavedených u orgánů veřejné správy podle § 3 odst. 1 písm. a) a c).
(6) Při auditu vykonávaném podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství kontrolní orgány posuzují přiměřenost a účinnost systému finanční kontroly a správnost operací.
HLAVA II
PROCESNÍ PRAVIDLA
§ 13
Pravidla pro výkon veřejnosprávní kontroly na místě
(1) Vzájemné vztahy mezi kontrolními orgány a kontrolovanými osobami při výkonu veřejnosprávní kontroly na místě se řídí kontrolním řádem, nestanoví-li tento zákon jinak.
(2) Zaměstnanci kontrolního orgánu mohou při veřejnosprávní kontrole vykonávané na místě u právnické nebo fyzické osoby, která je žadatelem o veřejnou finanční podporu nebo jejím příjemcem, používat kontrolní oprávnění podle tohoto zákona a podle kontrolního řádu pouze v rozsahu nezbytném ke splnění účelu této kontroly.
(3) Zjistí-li kontrolní orgán u kontrolované osoby nesrovnalosti v dokladech o dodávkách zboží nebo služeb hrazených z veřejných výdajů nebo z veřejné finanční podpory, použije při kontrole u osoby povinné spolupůsobit při výkonu této kontroly přiměřeně postup podle odstavce 1.
(4) Pokud se osoba povinná spolupůsobit ke kontrole podle odstavce 3 již předem ve smlouvě o dodávkách zboží nebo služeb nezavázala, kontrolní orgán je oprávněn vyžádat si doklady v rozsahu nezbytném k ověření příslušné operace.
(5) Při výkonu veřejnosprávní kontroly je kontrolní orgán oprávněn si vyžádat od kontrolované účetní jednotky nebo od jiného kontrolního orgánu účetní záznamy též prostřednictvím centrálního systému účetních informací státu, anebo si vyžádat účetní záznamy od správce centrálního systému účetních informací státu, za podmínek stanovených zákonem o účetnictví.
§ 13a
Zvláštní ustanovení o procesních pravidlech pro výkon auditu
(1) Při výkonu auditu podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství se přihlédne k mezinárodně uznávaným auditorským standardům; nepoužijí se § 9 písm. f), § 10 odst. 1 písm. c) a d), § 12 až 19, § 21, § 23 až 27 kontrolního řádu a § 18 až 21 tohoto zákona.
(2) Zaměstnanec kontrolního orgánu, který audit vykonal, vyhotoví o tomto auditu zprávu. Součástí zprávy o auditu vykonaného u orgánu veřejné správy je v případě zjištěných nedostatků též doporučení ke zdokonalení systému finanční kontroly, k předcházení nebo zmírnění rizik a k nápravě těchto nedostatků.
(3) Zaměstnanec kontrolního orgánu, který audit vykonává, je povinen seznámit osobu, u které je tento audit vykonáván, se získanými poznatky a s navrhovaným obsahem zprávy o auditu a poskytnout jí písemné vyhotovení návrhu této zprávy. Osoba, u které je audit vykonáván, je oprávněna zaujmout k návrhu této zprávy písemné stanovisko. Toto stanovisko je součástí zprávy o auditu. Lhůtu k zaujetí stanoviska stanoví zaměstnanec kontrolního orgánu, který audit vykonává. Tato lhůta nesmí být kratší než 5 dní, pokud nebyla dohodnuta lhůta jiná.
(4) Zaměstnanec kontrolního orgánu, který audit vykonal, je povinen zprávu o auditu předat osobě, u které byl tento audit vykonán. Kontrolovaná osoba je povinna informovat orgán veřejné správy, jehož zaměstnanec audit vykonal, o přijetí a plnění opatření k nápravě zjištěných nedostatků.
(5) Audit podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství je ukončen dnem doručení zprávy o auditu příslušnému vedoucímu orgánu veřejné správy, který tento audit vykonal.
§ 18
Opatření k nápravě
(1) Kontrolovaná osoba je povinna přijmout opatření k odstranění nedostatků zjištěných při veřejnosprávní kontrole bez zbytečného odkladu nejpozději ve lhůtě stanovené kontrolním orgánem.
(2) Kontrolní orgány ukládají kontrolovaným osobám opatření k nápravě, stanoví-li tak zvláštní právní předpis,20) nebo předávají svá kontrolní zjištění orgánům veřejné správy, které jsou oprávněny uložit kontrolovaným osobám opatření k nápravě. V takovém případě se na orgány veřejné správy a jejich zaměstnance vztahuje povinnost mlčenlivosti podle tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu.21)
§ 19
Informace o uložení opatření k nápravě
(1) Orgány veřejné správy, které jsou oprávněny uložit kontrolované osobě opatření k nápravě, jsou povinny písemně informovat kontrolní orgán o jejich uložení a o jejich splnění, a to ve lhůtách do 3 měsíců od jejich uložení a splnění.
(2) Kontrolní orgány jsou oprávněny prověřit u kontrolovaných osob, které jsou povinny přijmout opatření k nápravě nedostatků, plnění těchto opatření. Přitom postupují podle § 13 odst. 1.
§ 20
Přestupky
(1) Fyzická osoba se jako kontrolovaná osoba dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 18 odst. 1 nepřijme opatření k odstranění nedostatků bez zbytečného odkladu, nebo ve lhůtě stanovené kontrolním orgánem.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do 1000000 Kč.
§ 20a
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako kontrolovaná osoba dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 18 odst. 1 nepřijme opatření k odstranění nedostatků bez zbytečného odkladu, nebo ve lhůtě stanovené kontrolním orgánem.
(2) Za správní delikt podle odstavce 1 se uloží pokuta do 1000000 Kč.
§ 21
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže kontrolní orgán o něm nezahájil řízení do 6 měsíců ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byla provedena veřejnoprávní kontrola na místě.
(4) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(5) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává příslušný kontrolní orgán.
(6) Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který je uložil.
(7) Příjem z pokut je příjmem rozpočtu orgánu, který je uložil. Uloží-li je kontrolní orgán, jehož činnost je hrazena ze státního rozpočtu, jsou tyto pokuty příjmem státního rozpočtu.
§ 22
Podávání zpráv o výsledcích finanční kontroly
(1) Ministerstvo financí předkládá vládě roční zprávu o výsledcích finančních kontrol spolu s návrhem státního závěrečného účtu. Současně předává tuto zprávu Nejvyššímu kontrolnímu úřadu.
(2) Správci rozpočtových kapitol, kteří vykonávají finanční kontrolu podle tohoto zákona, kraje a hlavní město Praha předkládají Ministerstvu financí roční zprávy o výsledcích finančních kontrol.
(3) Organizační složky státu a právnické osoby, které hospodaří s veřejnými prostředky, předkládají roční zprávy o výsledcích finančních kontrol příslušným správcům rozpočtových kapitol. Obce předkládají tyto zprávy krajům, městské části hlavnímu městu Praze. Zprávy statutárních měst zahrnují výsledky finančních kontrol orgánů samosprávy městských obvodů nebo městských částí.24)
(4) Součástí zpráv podle odstavců 1 až 3 je i hodnocení přiměřenosti a účinnosti zavedeného systému finanční kontroly, včetně přehledu o kontrolních zjištěních předaných k dalšímu řízení podle zvláštních právních předpisů.25) Tam, kde tento zákon odkazuje na povinnost orgánu veřejné správy zavést systém finanční kontroly u jiných orgánů veřejné správy, podává roční zprávy orgán, který je povinen systém zavést, i za tyto orgány.
(5) Strukturu a rozsah zpráv o výsledcích finančních kontrol, postup a termíny jejich předkládání stanoví prováděcí právní předpis.
(6) O závažných zjištěních z vykonaných finančních kontrol informují kontrolní orgány Ministerstvo financí nejpozději do 1 měsíce od ukončení finanční kontroly. Za závažné zjištění se považuje
a) zjištění, na jehož základě kontrolní orgán oznámil podle zvláštního právního předpisu26) státnímu zástupci nebo policejním orgánům skutečnosti nasvědčující tomu, že byl spáchán trestný čin,
b) zjištění neoprávněného použití, zadržení, ztráty nebo poškození veřejných prostředků v hodnotě přesahující 300 000 Kč.
(7) Splněním povinnosti podle odstavce 6 písm. b) není dotčena povinnost kontrolního orgánu sdělit příslušnému správci daně zjištění o porušení rozpočtové či daňové kázně podle zvláštního právního předpisu.23)
§ 23 Spolupráce v oblasti finanční kontroly
(1) Orgány veřejné správy vzájemně spolupracují při zajišťování přiměřeného a účinného systému finanční kontroly ve veřejné správě.
(2) Orgány veřejné správy spolupracují při zajišťování přiměřeného a účinného systému finanční kontroly s Nejvyšším kontrolním úřadem, kterému na vyžádání poskytují informace podle kontrolního řádu pro zpracování plánu kontrolní činnosti Nejvyššího kontrolního úřadu.
§ 23a
(1) Ministerstvu financí jsou poskytovány pro výkon státní správy na úseku finanční kontroly ze základního registru obyvatel referenční údaje, kterými jsou
a) příjmení,
b) jméno, popřípadě jména,
c) adresa místa pobytu,
d) datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,
e) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
f) státní občanství, popřípadě více státních občanství.
(2) Ministerstvu financí jsou poskytovány pro výkon státní správy na úseku finanční kontroly z agendového informačního systému evidence obyvatel o státních občanech České republiky údaje, kterými jsou
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,
b) datum narození,
c) pohlaví,
d) místo a okres narození; u občana, který se narodil v cizině, místo a stát, kde se občan narodil,
e) rodné číslo,
f) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
g) adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa trvalého pobytu, popřípadě též adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti, podle jiného právního předpisu,
h) počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky,
i) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům, jméno, popřípadě jména, příjmení a rodné číslo opatrovníka, nebylo-li opatrovníkovi rodné číslo přiděleno, jeho datum, místo a okres narození; je-li opatrovníkem ustanoven orgán místní správy, název a adresa sídla, a to ve formě referenční vazby ze základního registru osob,
j) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné číslo otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození; je-li jiným zákonným zástupcem dítěte právnická osoba, název a adresa sídla,
k) rodinný stav, datum, místo a okres uzavření manželství, došlo-li k uzavření manželství mimo území České republiky, místo a stát, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství, datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který manžel prohlášený za mrtvého nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství,
l) datum a místo vzniku registrovaného partnerství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci registrovaného partnerství, datum zániku registrovaného partnerství smrtí jednoho z registrovaných partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z registrovaných partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který partner prohlášený za mrtvého nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení registrovaného partnerství,
m) jméno, popřípadě jména, příjmení a rodné číslo manžela nebo registrovaného partnera; je-li manželem nebo registrovaným partnerem fyzická osoba, která nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení manžela nebo registrovaného partnera a datum jeho narození,
n) jméno, popřípadě jména, příjmení a rodné číslo dítěte; je-li dítě cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte a datum jeho narození,
o) o osvojeném dítěti údaje v rozsahu
1. stupeň osvojení,
2. původní a nové jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte,
3. původní a nové rodné číslo dítěte,
4. datum, místo a okres narození,
5. rodná čísla osvojitelů; v případě, že osvojiteli nebylo přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození osvojitele,
6. rodná čísla otce a matky; pokud jim nebylo přiděleno, jejich jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození; tyto údaje se neposkytují, pokud se jedná o dítě narozené ženě s trvalým pobytem v České republice, která porodila dítě a písemně požádala o utajení své osoby v souvislosti s porodem,
7. datum nabytí právní moci rozhodnutí o osvojení nebo rozhodnutí o zrušení osvojení dítěte,
p) záznam o poskytnutí údajů,
q) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
r) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který občan prohlášený za mrtvého nepřežil.
(3) Ministerstvu financí jsou poskytovány pro výkon státní správy na úseku finanční kontroly z agendového informačního systému cizinců o cizincích údaje, kterými jsou
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,
b) datum narození,
c) pohlaví,
d) místo a stát, kde se cizinec narodil; v případě, že se cizinec narodil na území České republiky, místo a okres narození,
e) rodné číslo,
f) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
g) druh a adresa místa pobytu,
h) číslo a platnost oprávnění k pobytu,
i) počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu,
j) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
k) správní vyhoštění a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky,
l) rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství, datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který manžel prohlášený za mrtvého nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství,
m) datum a místo vzniku registrovaného partnerství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci registrovaného partnerství, datum zániku registrovaného partnerství smrtí jednoho z registrovaných partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z registrovaných partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který partner prohlášený za mrtvého nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení registrovaného partnerství,
n) jméno, popřípadě jména, příjmení manžela nebo registrovaného partnera a jeho rodné číslo; je-li manžel nebo registrovaný partner cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození,
o) jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte, pokud je cizincem, a jeho rodné číslo; v případě, že dítěti nebylo rodné číslo přiděleno, jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození,
p) jméno, popřípadě jména, příjmení otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce, pokud jsou cizinci, a jejich rodné číslo; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození,
q) o osvojeném dítěti, pokud je cizincem,
1. stupeň osvojení,
2. původní a nové jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte,
3. původní a nové rodné číslo dítěte,
4. datum a místo narození,
5. rodná čísla osvojitelů; v případě, že osvojiteli nebylo přiděleno rodné číslo, údaje o jménu, popřípadě jménech, příjmení a datu narození osvojitele,
6. rodná čísla otce a matky; pokud jim nebylo přiděleno, údaje o jejich jménu, popřípadě jménech, příjmení a datu narození; tyto údaje se neposkytují, pokud se jedná o dítě narozené ženě s trvalým pobytem v České republice, která porodila dítě a písemně požádala o utajení své osoby v souvislosti s porodem,
7. datum nabytí právní moci rozhodnutí o osvojení nebo rozhodnutí o zrušení osvojení dítěte,
r) vyhoštění a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky,
s) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, stát, na jehož území k úmrtí došlo, popřípadě datum úmrtí,
t) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který cizinec prohlášený za mrtvého nepřežil,
u) jméno, popřípadě jména, příjmení
1. zletilého nezaopatřeného dítěte cizince s povolením k pobytu na území České republiky,
2. nezletilého cizince, který byl cizinci s povolením k pobytu na území České republiky nebo jeho manželu rozhodnutím příslušného orgánu svěřen do náhradní rodinné péče, nebo který byl cizincem s povolením k pobytu na území České republiky nebo jeho manželem osvojen anebo jehož poručníkem nebo manželem jeho poručníka je cizinec s povolením k pobytu na území České republiky,
3. osamělého cizince staršího 65 let nebo bez ohledu na věk cizince, který se o sebe nedokáže ze zdravotních důvodů sám postarat, jde-li o sloučení rodiny s rodičem nebo dítětem s povolením k pobytu na území České republiky,
4. cizince, který je nezaopatřeným přímým příbuzným ve vzestupné nebo sestupné linii nebo takovým příbuzným manžela občana Evropské unie,
5. rodiče nezletilého cizince, kterému byl udělen azyl podle zvláštního právního předpisu, a jeho rodné číslo; jde-li o cizince, kteří nemají přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození.
(4) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z agendového informačního systému evidence obyvatel nebo z agendového informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav.
(5) Ministerstvo financí může údaje poskytnuté mu podle odstavců 1 až 4 pro účely výkonu finanční kontroly dále předávat, třídit nebo kombinovat, popřípadě je blokuje, zjistí-li, že poskytnuté údaje nejsou přesné; o zjištění nepřesného údaje Ministerstvo financí neprodleně informuje Ministerstvo vnitra, které po prověření údaj opraví, doplní nebo zlikviduje.
(6) Z poskytovaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.
ČÁST TŘETÍ
FINANČNÍ KONTROLA PODLE MEZINÁRODNÍCH SMLUV
§ 24
Pravidla pro výkon finanční kontroly podle mezinárodních smluv
(1) Stanoví-li tak vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána,9) mohou vykonávat mezinárodní organizace svými kontrolními orgány nebo určenými zmocněnci finanční kontrolu podle tohoto zákona v rozsahu a za podmínek, které tato smlouva stanoví.
(2) Stanoví-li tak smlouva uvedená v odstavci 1, jsou mezinárodní organizace v rozsahu a za podmínek, které tato smlouva stanoví, oprávněny vyžadovat si u orgánů veřejné správy České republiky spolupráci při finanční kontrole nebo zajištění jejího výkonu. Dožádaný orgán veřejné správy je povinen tomuto požadavku vyhovět. V rámci spolupráce se dotčené orgány vzájemně informují o předmětu, účelu a výsledku finanční kontroly, koordinují její výkon a postupují při finanční kontrole ve vzájemné součinnosti.
(3) Kontrolované osoby a osoby povinné spolupůsobit při výkonu finanční kontroly jsou povinny v případech uvedených v odstavcích 1 a 2 výkon finanční kontroly umožnit.
(4) Umožňuje-li to smlouva uvedená v odstavci 1, požadují příslušné orgány veřejné správy České republiky od mezinárodních organizací zprávy o jimi provedených finančních kontrolách.
(5) Orgány veřejné správy jsou povinny poskytnout Ministerstvu financí informace o finančních kontrolách a jejich výsledcích, které poskytly mezinárodním organizacím na základě jejich vyžádání.
ČÁST ČTVRTÁ
VNITŘNÍ KONTROLNÍ SYSTÉM
HLAVA I
ZAVEDENÍ, UDRŽOVÁNÍ A PROVĚŘOVÁNÍ ÚČINNOSTI VNITŘNÍHO KONTROLNÍHO SYSTÉMU
§ 25
Povinnosti vedoucího orgánu veřejné správy a vedoucích zaměstnanců
(1) Vedoucí orgánu veřejné správy je v rámci své odpovědnosti povinen v tomto orgánu zavést a udržovat vnitřní kontrolní systém, který
a) vytváří podmínky pro hospodárný, efektivní a účelný výkon veřejné správy,
b) je způsobilý včas zjišťovat, vyhodnocovat a minimalizovat provozní, finanční, právní a jiná rizika vznikající v souvislosti s plněním schválených záměrů a cílů orgánu veřejné správy,
c) zahrnuje postupy pro včasné podávání informací příslušným úrovním řízení o výskytu závažných nedostatků a o přijímaných a plněných opatřeních k jejich nápravě.
(2) Ke splnění povinností podle odstavce 1 vedoucí orgánu veřejné správy vymezí v souladu s § 5 postavení a působnost organizačních složek státu, které nejsou účetními jednotkami podle zvláštního právního předpisu, organizačních složek územních samosprávných celků, organizačních útvarů, vedoucích a ostatních zaměstnanců tak, aby zajistil fungování řídící kontroly a interního auditu. K tomu zejména
a) stanoví rozsah odpovídajících pravomocí a odpovědností vedoucích a ostatních zaměstnanců při nakládání s veřejnými prostředky, včetně úplného a přesného vymezení povinností ve vztahu k jimi plněným úkolům,
b) zajistí oddělení pravomocí a odpovědností při přípravě, schvalování, provádění a kontrole operací, zejména ve vztahu k výběrovým řízením, uzavírání smluv, vzniku závazků, platbám a vymáhání pohledávek,
c) zajistí, aby o všech operacích a kontrolách byl proveden záznam a vedena příslušná dokumentace,
d) přijme veškerá nezbytná opatření k ochraně veřejných prostředků,
e) zajistí hospodárné, efektivní a účelné využívání veřejných prostředků v souladu se zásadami spolehlivého řízení uvedenými v odstavci 1,
f) sleduje a zajišťuje plnění rozhodujících úkolů orgánu veřejné správy k dosažení schválených záměrů a cílů.
(3) V případech závažných zjištění postupuje vedoucí orgánu veřejné správy podle § 22 odst. 6 obdobně.
(4) Všichni vedoucí zaměstnanci orgánu veřejné správy jsou v rámci vymezených povinností, pravomocí a odpovědností povinni zajistit fungování vnitřního kontrolního systému. Současně jsou povinni podávat vedoucímu orgánu veřejné správy včasné a spolehlivé informace o výsledcích dosahovaných při plnění stanovených úkolů, o vzniku významných rizik, o závažných nedostatcích v činnosti orgánu veřejné správy a o přijímaných a plněných opatřeních k jejich nápravě.
(5) Na výkon finanční kontroly v rámci vnitřního kontrolního systému orgánu veřejné správy se nevztahují procesní pravidla podle § 13 až 21.
(6) V rámci vnitřního kontrolního systému Bezpečnostní informační služby je vykonávána finanční kontrola; tato kontrola se však nevztahuje na hospodaření s majetkem zvláštního charakteru.2a)
HLAVA II
ŘÍDÍCÍ KONTROLA
§ 26
Předběžná kontrola
(1) Uvnitř orgánu veřejné správy zajišťují předběžnou kontrolu plánovaných a připravovaných operací
a) vedoucí tohoto orgánu nebo vedoucí zaměstnanci jím pověření k nakládání s veřejnými prostředky orgánu veřejné správy jako příkazci operací,
b) vedoucí zaměstnanec organizačního útvaru odpovědný za správu rozpočtu orgánu veřejné správy nebo jiný zaměstnanec pověřený k tomu vedoucím tohoto orgánu jako správce rozpočtu,
c) vedoucí zaměstnanec organizačního útvaru odpovědný za vedení účetnictví orgánu veřejné správy nebo jiný zaměstnanec pověřený k tomu vedoucím tohoto orgánu jako hlavní účetní.
(2) Sloučení funkcí podle odstavce 1 je nepřípustné, není-li dále stanoveno jinak.
(3) Sloučení funkcí podle odstavce 1 písm. b) a c) je možné v případech, kdy je to odůvodněno malou pravděpodobností výskytu nepřiměřených rizik pro hospodaření s veřejnými prostředky, zejména v návaznosti na povahu činnosti orgánu veřejné správy, stanovené úkoly, stupeň obtížnosti finančního řízení, strukturu a počet zaměstnanců.
(4) Pro zaměření předběžné kontroly se použije obdobně ustanovení § 11 odst. 1 a pro její výkon se uplatní zejména kontrolní postupy podle § 6 odst. 2 písm. a).
(5) Zjistí-li osoby uvedené v odstavci 1 písm. b) a c), že operace byla provedena bez předběžné kontroly, oznámí své zjištění písemně vedoucímu orgánu veřejné správy. Ten je povinen přijmout opatření k prověření této nekontrolované operace a opatření k zabezpečení řádného výkonu předběžné kontroly.
§ 27
Průběžná a následná kontrola
(1) Uvnitř orgánu veřejné správy zajišťují průběžnou a následnou kontrolu jeho vedoucí prostřednictvím vedoucích zaměstnanců organizačních útvarů nebo k tomu pověřených zaměstnanců, kteří zajišťují přímé uskutečňování operací při hospodaření s veřejnými prostředky.
(2) Pro zaměření průběžné a následné kontroly se použije obdobně ustanovení § 11 odst. 3 a 4 a pro její výkon se uplatní zejména kontrolní postupy podle § 6 odst. 2 písm. b) až d).
(3) Zjistí-li osoby uvedené v odstavci 1 při výkonu průběžné a následné kontroly, že s veřejnými prostředky je nakládáno nehospodárně, neefektivně a neúčelně nebo v rozporu s právními předpisy, oznámí své zjištění písemně vedoucímu orgánu veřejné správy, který je povinen přijmout opatření k nápravě zjištěných nedostatků a opatření k zabezpečení řádného výkonu této kontroly.
HLAVA III
INTERNÍ AUDIT
§ 28
Funkční nezávislost interního auditu
(1) Uvnitř orgánu veřejné správy zajišťuje interní audit funkčně nezávislý útvar, případně k tomu zvlášť pověřený zaměstnanec, organizačně oddělený od řídících výkonných struktur (dále jen "útvar interního auditu").
(2) Interní audit je nezávislé a objektivní přezkoumávání a vyhodnocování operací a vnitřního kontrolního systému orgánu veřejné správy, které zjišťuje, zda
a) právní předpisy, přijatá opatření a stanovené postupy jsou v činnosti orgánu veřejné správy dodržovány,
b) rizika vztahující se k činnosti orgánu veřejné správy jsou včas rozpoznávána a zda jsou přijímána odpovídající opatření k jejich vyloučení nebo zmírnění,
c) řídící kontroly poskytují vedoucímu orgánu veřejné správy spolehlivé a včasné provozní, finanční a jiné informace,
d) provozní a finanční kritéria podle § 4 jsou plněna,
e) zavedený vnitřní kontrolní systém je dostatečně účinný, reaguje včas na změny ekonomických, právních, provozních a jiných podmínek,
f) dosažené výsledky při plnění rozhodujících úkolů orgánu veřejné správy poskytují dostatečné ujištění, že schválené záměry a cíle tohoto orgánu budou splněny.
(3) Na základě svých zjištění předkládá útvar interního auditu vedoucímu orgánu veřejné správy doporučení ke zdokonalování kvality vnitřního kontrolního systému, k předcházení nebo ke zmírnění rizik a k přijetí opatření k nápravě zjištěných nedostatků. Současně tento útvar zajišťuje v orgánu veřejné správy konzultační činnost.
(4) Interní audit zahrnuje zejména
a) finanční audity, které ověřují, zda údaje vykázané ve finančních, účetních a jiných výkazech věrně zobrazují majetek, zdroje jeho financování a hospodaření s ním,
b) audity systémů, které prověřují a hodnotí systémy zajištění příjmů orgánu veřejné správy, včetně vymáhání pohledávek, financování jeho činnosti a zajištění správy veřejných prostředků,
c) audity výkonu, které zkoumají výběrovým způsobem hospodárnost, efektivnost a účelnost operací i přiměřenost a účinnost vnitřního kontrolního systému.
§ 29
Postavení útvaru interního auditu
(1) Útvar interního auditu je přímo podřízen vedoucímu orgánu veřejné správy, který zajišťuje jeho funkční nezávislost a organizační oddělení od řídících výkonných struktur.
(2) Vedoucího útvaru interního auditu jmenuje a odvolává
a) ministr financí po projednání ve vládě, pokud jde o útvar interního auditu Ministerstva financí,
b) vedoucí ústředního orgánu státní správy nebo jiné organizační složky státu, která je správcem kapitoly státního rozpočtu,13) po projednání s ministrem financí, pokud jde o útvar interního auditu tohoto orgánu,
c) prezident Nejvyššího kontrolního úřadu po projednání s předsedou rozpočtového výboru Poslanecké sněmovny Parlamentu, pokud jde o útvar interního auditu Nejvyššího kontrolního úřadu,
d) statutární orgán právnické osoby, zřízené k plnění úkolů veřejné správy zvláštním právním předpisem nebo na základě zvláštního právního předpisu, po projednání s vedoucím orgánu veřejné správy, kterému je zvláštním právním předpisem svěřena kontrola činnosti této osoby, pokud jde o její útvar interního auditu,
e) vedoucí organizační složky státu, která je účetní jednotkou, státní příspěvkové organizace a státního fondu po projednání s vedoucím orgánu uvedeného pod písmenem b), pokud jde o útvar interního auditu organizační složky státu, státní příspěvkové organizace nebo státního fondu v působnosti tohoto úřadu,
f) rada kraje na návrh ředitele krajského úřadu, pokud jde o útvar interního auditu kraje,
g) rada obce na návrh starosty obce, pokud jde o útvar interního auditu obce,
h) rada hlavního města Prahy na návrh ředitele Magistrátu hlavního města Prahy, pokud jde o útvar interního auditu hlavního města Prahy,
i) rada městské části hlavního města Prahy na návrh starosty městské části, pokud jde o útvar interního auditu městské části hlavního města Prahy,
j) statutární orgán příspěvkové organizace územního samosprávného celku po projednání s ředitelem krajského úřadu, pokud jde o útvar interního auditu příspěvkové organizace kraje, se starostou obce, pokud jde o útvar interního auditu příspěvkové organizace obce, s ředitelem Magistrátu hlavního města Prahy, pokud jde o útvar interního auditu příspěvkové organizace hlavního města Prahy.
(3) V případě pověřování zaměstnance uvedeného v § 28 odst. 1 zajišťováním interního auditu a jeho odvolávání postupuje vedoucí orgánu veřejné správy podle odstavce 2 obdobně.
(4) Útvar interního auditu nelze pověřovat úkoly, které jsou v rozporu s nezávislým plněním jemu stanovených úkolů. V rozporu s nezávislým plněním úkolů útvaru interního auditu není, jestliže je tento útvar pověřen zajišťováním výkonu následné veřejnosprávní kontroly podle § 11 odst. 4 až 6.
(5) V případech s malou pravděpodobností výskytu nepřiměřených rizik při hospodaření s veřejnými prostředky, a to zejména v návaznosti na povahu zajišťovaných úkolů, strukturu a stupeň obtížnosti vnitřního řízení, mohou orgány veřejné správy podle § 8 odst. 1 u organizačních složek státu a příspěvkových organizací ve své působnosti, územní samosprávné celky podle § 9 odst. 3 u svých organizačních složek a příspěvkových organizací ve své působnosti nahradit funkci útvaru interního auditu výkonem veřejnosprávní kontroly podle části druhé tohoto zákona.
(6) Obce a městské části hlavního města Prahy, které mají méně jak 15 000 obyvatel, mohou nahradit funkci útvaru interního auditu přijetím jiných dostatečných opatření. V takovém případě zajišťují průběžné sledování a hodnocení účinnosti těchto opatření a přitom zvažují zavedení útvaru interního auditu. Pokud v návaznosti na toto hodnocení zjistí, že přijatá opatření nejsou dostatečně účinná, jsou obce a městské části hlavního města Prahy povinny bez zbytečného odkladu útvar interního auditu zřídit.
§ 30
Plánování interního auditu
(1) Interní audit se vykonává v orgánu veřejné správy v souladu se střednědobým plánem a ročními plány jednotlivých auditů.
(2) Střednědobý plán stanoví priority a odráží potřeby orgánu veřejné správy z hlediska dosavadních výsledků jeho činnosti a předpokládaných záměrů a cílů na víceleté období.
(3) Roční plán upřesňuje na základě střednědobého plánu rozsah, věcné zaměření a typ auditů, jejich cíle, časové rozvržení a personální zajištění. Dále obsahuje zejména odbornou přípravu interních auditorů, úkoly v metodické a konzultační činnosti.
(4) Plány interního auditu zpracovává útvar interního auditu na základě objektivního hodnocení rizik, která vyplývají ze stanovených úkolů orgánu veřejné správy, s přihlédnutím k výsledkům veřejnosprávní a jiné kontroly uskutečněné u tohoto orgánu a ke zjištěním vnitřního kontrolního systému.
(5) Vedoucí útvaru interního auditu projednává přípravu plánů s vedoucím orgánu veřejné správy, který tyto plány schvaluje. Přitom bere v úvahu jeho doporučení.
(6) Ve zvláště odůvodněných případech může útvar interního auditu na vyžádání vedoucího orgánu veřejné správy operativně zařadit výkon konkrétního auditu mimo schválený roční plán.
(7) Vedoucí orgánu veřejné správy nejméně jednou ročně zajistí prověření účinnosti vnitřního kontrolního systému, který zahrnuje všechny kontrolní činnosti v rámci vnitřního provozního a finančního řízení tohoto orgánu. Tam, kde dosud nebyla zavedena funkce interního auditu, se prověří u tohoto orgánu i potřeba jeho zavedení.
§ 31 Podávání zpráv
(1) Útvar interního auditu předává zprávy o svých zjištěních z provedených auditů bez zbytečného odkladu vedoucímu orgánu veřejné správy s doporučením k přijetí opatření podle § 28 odst. 3.
(2) Zjistí-li útvar interního auditu, že na základě oznámení řídící kontroly nebo na základě jeho vlastního návrhu nebyla přijata příslušná opatření, je povinen na toto zjištění písemně upozornit vedoucího orgánu veřejné správy.
(3) Výsledky interního auditu jsou souhrnně uváděny v roční zprávě předkládané vedoucímu orgánu veřejné správy, která zejména
a) hodnotí obecnou kvalitu vnitřního kontrolního systému,
b) analyzuje výskyt závažných nedostatků, které nepříznivě ovlivnily činnost orgánu veřejné správy, včetně nedostatků ve fungování vnitřního kontrolního systému, a které byly důvodem snížení finanční výkonnosti v činnosti orgánu veřejné správy,
c) uvádí zjištění o skutečnostech, které by mohly způsobit neúplnost nebo neprůkaznost účetnictví,
d) předkládá doporučení ke zkvalitnění řízení provozní a finanční činnosti orgánu veřejné správy a jeho vnitřního kontrolního systému.
(4) Na základě doporučení útvaru interního auditu, uvedených ve zprávě podle odstavce 3, přijímá vedoucí orgánu veřejné správy odpovídající opatření.
(5) Zpráva podle odstavce 3 a přijatá opatření podle odstavce 4 jsou podkladem pro vypracování roční zprávy orgánu veřejné správy podle § 22, která zahrnuje údaje a informace o výsledcích finanční kontroly v tomto orgánu.
ČÁST PÁTÁ
USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZMOCŇOVACÍ
§ 32
Přechodná ustanovení
(1) Finanční kontroly a kontroly, které mají povahu finančních kontrol ve smyslu tohoto zákona a byly zahájeny přede dnem jeho účinnosti, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
§ 32a
Ustanovení § 26 o předběžné kontrole se nepoužije při plnění úkolů integrovaného záchranného systému a při plnění dalších úkolů Policie České republiky, Hasičského záchranného sboru České republiky, Armády České republiky, Celní správy České republiky, Vězeňské služby České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů a zpravodajských služeb, pokud jejich provedení nesnese odkladu.28a)
§ 33 Zmocňovací ustanovení
Vyhlášku k provedení § 6 odst. 4 a § 22 odst. 5 vydá Ministerstvo financí.
ČÁST ŠESTÁ Změna zákona o rozpočtových pravidlech
§ 34
Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění zákona č. 493/2000 Sb., zákona č. 141/2001 Sb. a zákona č. 187/2001 Sb., se mění takto:
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů
§ 35
V zákoně č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, se v § 15 dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 10a) zní:
ČÁST OSMÁ Změna zákona o hlavním městě Praze
§ 36
Zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění zákona č. 145/2001 Sb. a zákona č. 273/2001 Sb., se mění takto:
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o krajích (krajské zřízení)
§ 38
V zákoně č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění zákona č. 273/2001 Sb., se v § 2 doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 1a) zní:
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o okresních úřadech
§ 39
V zákoně č. 147/2000 Sb., o okresních úřadech, v § 9 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 7a) zní:
"(2) Okresní úřad zajišťuje výkon finanční kontroly u svých organizačních složek a příspěvkových organizací a u obcí a jimi zřízených organizací podle zvláštního právního předpisu.7a)
7a) Zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole).".
ČÁST TŘINÁCTÁ
Změna zákona o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích
§ 41
Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění zákona č. 492/2000 Sb. a zákona č. 229/2001 Sb., se mění takto:
ČÁST ČTRNÁCTÁ
ÚČINNOST
§ 42
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2002.
Přechodné ustanovení zavedeno zákonem č. 64/2014 Sb. Čl. LIII
Pokud byla zahájena veřejnosprávní kontrola na místě podle zákona č. 320/2001 Sb. přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne nebyla skončena, postupuje se podle dosavadních právních předpisů.
Klaus v. r. Havel v. r. Zeman v. r.
2) Zákon č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů.
2a) § 36 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 353/2001 Sb.
3) Zákon č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění zákona č. 273/2001 Sb.
Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění zákona č. 273/2001 Sb.
Zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 147/2000 Sb., o okresních úřadech.
4) Například zákon č. 219/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů.
5) § 1 odst. 2 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 492/2000 Sb.
6) Například zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
7) Například zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění pozdějších předpisů.
7a) Nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 a nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 ze dne 27. července 2006 o Evropském rybářském fondu.
8) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.
9) Například sdělení č. 7/1995 Sb., o sjednání Evropské dohody zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé, ve znění sdělení č. 67/1997 Sb., sdělení č. 251/1997 Sb., ve znění sdělení č. 265/1998 Sb., ve znění sdělení č. 75/1999 Sb. a sdělení č. 16/2000 Sb. m. s.
10) Například zákon č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.
12) Například § 33 zákona č. 166/1993 Sb., ve znění zákona č. 220/2000 Sb.
13) § 3 písm. g) zákona č. 218/2000 Sb.
13a) Nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 31. června 2005 o financování společné zemědělské politiky
20) Například zákon č. 129/2000 Sb., ve znění zákona č. 273/2001 Sb.
21) Například zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
21a) Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů.
21b) § 1 zákona č. 133/2000 Sb., ve znění zákona č. 53/2004 Sb.
21c) Zákon č. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního občanství České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
22) Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění pozdějších předpisů.
24) § 4 zákona č. 128/2000 Sb.
25) Například zákon č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a trestní řád.
26) § 24 zákona č. 552/1991 Sb.
§ 8 trestního řádu.
27) Zákon č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů.
28) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
28a) Například zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 320/2000 Sb., zákon č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 238/2000 Sb., o Hasičském záchranném sboru České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška pro podnikatele o podvojném účetnictví
500/2002 Sb. Vyhláška, kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní
jednotky, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví
Ze dne 06.11.2002
Částka 174/2002
Platnost od 05.12.2002
Účinnost od 01.01.2003
Obsah
ČÁST PRVNÍ - PŘEDMĚT ÚPRAVY A PŮSOBNOST(§ 1 - § 2)
ČÁST DRUHÁ - ÚČETNÍ ZÁVĚRKA(§ 3 - § 44)
ČÁST TŘETÍ - SMĚRNÁ ÚČTOVÁ OSNOVA(§ 45 - § 46)
ČÁST ČTVRTÁ - ÚČETNÍ METODY(§ 47 - § 61b)
ČÁST PÁTÁ - KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA(§ 62 - § 67)
Přechodná ustanovení
Přílohy
500 VYHLÁŠKA ze dne 6. listopadu 2002, kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů,
pro účetní jednotky, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví
Ministerstvo financí stanoví podle § 37a odst. 1 k provedení § 4 odst. 2, § 14 odst. 1, § 18 odst. 4, § 22 odst. 3 a § 23 odst. 2 a 6 zákona č.563/1991 Sb.,
o účetnictví, ve znění zákona č. 492/2000 Sb. a zákona č. 353/2001 Sb., (dále jen "zákon"):
ČÁST PRVNÍ PŘEDMĚT ÚPRAVY A PŮSOBNOST
§ 1 Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1a) a upravuje:
a) rozsah a způsob sestavování účetní závěrky a vyhotovení výroční zprávy; uspořádání, označování a obsahové vymezení položek majetku a jiných aktiv, závazků a jiných pasiv v účetní závěrce; uspořádání, označování a obsahové vymezení nákladů, výnosů a výsledků hospodaření v účetní závěrce; uspořádání a obsahové vymezení vysvětlujících a doplňujících informací v příloze v účetní závěrce; uspořádání, označování a obsahové vymezení položek konsolidované účetní závěrky; metody konsolidace účetní závěrky a postup zahrnování účetních jednotek do konsolidačního celku;
b) uspořádání a obsahové vymezení přehledu o peněžních tocích a přehledu o změnách vlastního kapitálu; směrnou účtovou osnovu; účetní metody; metody přechodu z daňové evidence podle zákona upravujícího daně z příjmů na účetnictví;
c) metodu ocenění při pořízení souboru hmotných movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením;
d) metodu oceňování při přeměně obchodní korporace podle zákona upravujícího přeměny obchodních společností a družstev (dále jen „zákon o přeměnách“), včetně úprav prováděných v rámci přeměn obchodní korporace ke dni zápisu do obchodního rejstříku s účinky od rozhodného dne;
e) metodu sestavení zahajovací rozvahy při přeměně obchodní korporace;
f) úpravy při přeshraniční přeměně nebo převodu obchodního závodu nebo jeho části, zejména organizační složky nebo pobočky (dále jen „obchodní závod“);
g) metodu ocenění při nabytí více než jedné složky majetku převodem či přechodem, včetně možnosti použití způsobu oceňování podle § 24 odst. 3 písm. a) bodu 1 v případě přeshraniční přeměny, vkladu nebo prodeje obchodního závodu;
h) ocenění majetku a závazků při přeměně obchodní korporace včetně okamžiku účtování o ocenění reálnou hodnotou.
§ 2
(1) Vyhláška se vztahuje na účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. a) a b), d) až i) a l) zákona, s výjimkou účetních jednotek uvedených v odstavci 2.
(2) Z účetních jednotek uvedených v odstavci 1 se tato vyhláška nevztahuje na účetní jednotky podle § 19a zákona, pokud zvláštní právní předpis1c) nestanoví jinak, a na účetní jednotky, jejichž účetnictví upravuje zvláštní právní předpis1d). Dále se tato vyhláška, s výjimkou § 62 odst. 2 až 5, nevztahuje na účetní jednotky podle § 23a zákona.
(3) Účetní jednotky, které vedou účetnictví ve zjednodušeném rozsahu,
a) tvoří opravné položky a rezervy pouze podle zvláštních právních předpisů,1e) a proto použijí ustanovení § 16, 26, 31, 55 a 57 přiměřeně,
b) neoceňují majetek a závazky reálnou hodnotou podle § 27 zákona, s výjimkou přeměny bytových družstev, a nepoužijí ustanovení § 14, 39, § 51 až 55, § 58, 60 a 69, v rozsahu v jakém upravují oceňování majetku a závazků reálnou hodnotou,
c) sestavují účetní závěrku ve zjednodušeném rozsahu.
ČÁST DRUHÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA HLAVA I
ROZSAH A ZPŮSOB SESTAVOVÁNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY
§ 3
(1) Účetní závěrka účetních jednotek podle § 2 zahrnuje rozvahu (bilanci), výkaz zisku a ztráty, přílohu a může zahrnout přehled o peněžních tocích a přehled o změnách vlastního kapitálu.
(2) V rozvaze jsou uspořádány položky majetku a jiných aktiv, závazků a jiných pasiv. Uspořádání a označování položek rozvahy se stanoví v příloze č. 1 k této vyhlášce.
(3) Ve výkazu zisku a ztráty jsou uspořádány položky nákladů a výnosů a výsledku hospodaření. Uspořádání a označování položek výkazu zisku a ztráty se stanoví v přílohách č. 2 a č. 3 k této vyhlášce.
(4) Příloha vysvětluje a doplňuje informace obsažené v rozvaze a výkazu zisku a ztráty.
(5) Přehled o peněžních tocích je rozpisem vybraných položek majetku a podává informaci o přírůstcích (příjmech) a úbytcích (výdajích) peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů v členění na provozní, investiční a finanční činnost v průběhu účetního období.
(6) Přehled o změnách vlastního kapitálu je rozpisem položky "A. Vlastní kapitál" z rozvahy a podává informaci o uspořádání jeho položek, které vyjadřují jeho celkovou změnu za účetní období.
(7) Účetní jednotky sestavují účetní závěrku podle § 18 odst. 3 zákona v plném rozsahu nebo ve zjednodušeném rozsahu. Zjednodušeným rozsahem se rozumí rozvaha v rozsahu podle § 4 odst. 8, výkaz zisku a ztráty v rozsahu podle § 4 odst. 9 a příloha v rozsahu podle § 4 odst. 10.
§ 4
(1) V rozvaze a ve výkazu zisku a ztráty se položky podle příloh č. 1, č. 2 a č. 3 k této vyhlášce uvádějí odděleně a ve stanoveném pořadí. Další podrobnější členění těchto položek lze provést za podmínky, že zůstane zachováno stanovené uspořádání.
(2) Položky rozvahy a výkazu zisku a ztráty se označují kombinací velkých písmen latinské abecedy, římských číslic a arabských číslic a názvem položky; položky lze členit na podpoložky. Výpočtové položky se označují znaménky "+" a "*".
(3) Položky rozvahy a položky výkazu zisku a ztráty, které jsou vpředu označeny arabskou číslicí, mohou být sloučeny,
a) pokud nejde o významnou2) částku ve vztahu k povinnosti věrného a poctivého obrazu předmětu účetnictví a finanční situace účetní jednotky, nebo
b) pokud jejich sloučení přispívá k větší srozumitelnosti2) informace a za podmínky, že sloučené položky budou uvedeny jednotlivě v příloze.
(4) V rozvaze za běžné účetní období se uvádí výše aktiv podle jednotlivých položek neupravená o opravné položky a oprávky (brutto), výše opravných položek a oprávek k nim se vážícím (korekce) a výše aktiv snížená o opravné položky a oprávky (netto).
(5) Každá z položek rozvahy, z položek výkazu zisku a ztráty a z položek přehledu o změnách vlastního kapitálu obsahuje též informaci o výši této položky uvedené za bezprostředně předcházející účetní období (dále jen "minulé účetní období"). V rozvaze se výše jednotlivých položek aktiv za minulé účetní období uvádí snížená o opravné položky a oprávky (netto). V případě, že informace uváděné za minulé a běžné účetní období nejsou srovnatelné, upraví se informace za minulé účetní období s ohledem na významnost podle § 19 odst. 6 zákona. Každá úprava informací za minulé účetní období, popřípadě ponechání nesrovnatelných informací se odůvodní v příloze.
(6) Položky rozvahy a položky výkazu zisku a ztráty v nulové výši za minulé i běžné účetní období se neuvádějí.
(7) Účetní jednotky, kterým vznikne povinnost vést účetnictví nebo vstoupí do likvidace v běžném účetním období, a účetní jednotky v úpadku uvádějí v rozvaze namísto informací za minulé účetní období údaje zahajovací rozvahy ke dni povinnosti vést účetnictví nebo ke dni vstupu do likvidace anebo ke dni účinnosti rozhodnutí o úpadku. Ve výkazu zisku a ztráty se informace za minulé účetní období neuvádějí. Toto pravidlo se použije i v případě rozdělení a dále může být použito v případě fúze splynutím, jakož i v dalších případech, kdy náklady na získání informace za minulé účetní období jsou neúměrné jejímu významu.
(8) Rozvaha ve zjednodušeném rozsahu zahrnuje pouze položky označené velkými písmeny latinské abecedy a římskými číslicemi s výjimkou položek „A.V.1. Výsledek hospodaření běžného účetního období /+ -/“ a „A.V.2. Rozhodnuto o zálohách na výplatu podílu na zisku /-/“.
(9) Výkaz zisku a ztráty ve zjednodušeném rozsahu zahrnuje pouze položky označené velkými písmeny latinské abecedy a římskými číslicemi a výpočtové položky.
(10) Účetní jednotky, které vedou účetnictví ve zjednodušeném rozsahu podle § 13a zákona, a ostatní účetní jednotky, které mohou podle § 18 odst. 3 zákona sestavovat účetní závěrku ve zjednodušeném rozsahu, sestavují přílohu nejméně v rozsahu obsahového vymezení podle § 39 odst. 1 až 10.
(11) Účetní závěrka se sestavuje v peněžních jednotkách české měny a jednotlivé položky se vykazují v celých tisících Kč. Účetní jednotky s výší aktiv celkem (netto) deset miliard Kč a vyšší mohou vykazovat jednotlivé položky v celých milionech Kč; tato skutečnost musí být uvedena ve všech částech účetní závěrky. Položky "AKTIVA CELKEM" (netto) a "PASIVA CELKEM" se musí rovnat. Položka "***Výsledek hospodaření za účetní období" uvedená ve výkazu zisku a ztráty se musí rovnat položce "A.V.1. Výsledek hospodaření běžného účetního období" uvedené v rozvaze.
HLAVA II OBSAHOVÉ VYMEZENÍ NĚKTERÝCH POLOŽEK ROZVAHY
§ 5 Pohledávky za upsaný základní kapitál
Položka "A. Pohledávky za upsaný základní kapitál" obsahuje pohledávky za upisovateli a společníky obchodní korporace plynoucí z povinnosti splatit vklad do základního kapitálu a upsané nesplacené akcie.
§ 6 Dlouhodobý nehmotný majetek
(1) Položka "B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek" obsahuje zejména zřizovací výdaje, nehmotné výsledky výzkumu a vývoje, software, ocenitelná práva a goodwill s dobou použitelnosti delší než jeden rok a od výše ocenění určené účetní jednotkou, s výjimkou goodwillu, a při splnění podmínek dále stanovených a při splnění povinností stanovených zákonem, zejména respektováním principu významnosti a věrného a poctivého zobrazení majetku. Dále obsahuje povolenky na emise a preferenční limity. Dobou použitelnosti se rozumí doba, po kterou je majetek využitelný pro současnou nebo uchovatelný pro další činnost nebo může sloužit jako podklad nebo součást zdokonalovaných nebo jiných postupů a řešení včetně doby ověřování nehmotných výsledků.
(2) Za dlouhodobý nehmotný majetek se dále považuje technické zhodnocení dlouhodobého nehmotného majetku, a to od výše ocenění určeného účetní jednotkou pro vykazování jednotlivého dlouhodobého majetku v položce „B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek“ podle odstavce 1 věty první:
a) k jehož účtování a odpisování je oprávněn nabyvatel užívacího práva k dlouhodobému nehmotnému majetku, o kterém neúčtuje jako o majetku,
b) drobného nehmotného majetku, kterým se rozumí složky majetku vyjmenované v odstavci 1, pokud mají dobu použitelnosti delší než jeden rok a účetní jednotka je nevykazuje v položce "B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek", ale v nákladech.
(3) Podle odstavce 1 jsou
a) zřizovacími výdaji souhrn výdajů vynaložených na založení účetní jednotky do okamžiku jejího vzniku, zejména soudní a správní poplatky, výdaje na pracovní cesty, odměny za zprostředkování a poradenské služby, nájemné a pachtovné. Zřizovací výdaje se odpisují nejvýše po dobu pěti let. Zřizovacími výdaji nejsou zejména výdaje na pořízení dlouhodobého majetku a zásob, na reprezentaci nebo výdaje související s přeměnou obchodní korporace nebo družstva,
b) nehmotnými výsledky výzkumu a vývoje a software takové výsledky a software, které jsou buď vytvořeny vlastní činností k obchodování s nimi a nebo nabyty od jiných osob,
c) ocenitelnými právy zejména předměty průmyslového a obdobného vlastnictví, výsledky duševní tvůrčí činnosti a práva podle zvláštních právních předpisů5) za podmínek stanovených v písmenu b),
d) goodwillem pro účely této vyhlášky kladný nebo záporný rozdíl mezi oceněním obchodního závodu nabytého převodem nebo přechodem za úplatu, vkladem nebo oceněním majetku a závazků v rámci přeměn obchodní korporace a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté dluhy. Goodwill se odpisuje rovnoměrně nejpozději do 60 měsíců od nabytí obchodního závodu do nákladů, v případě přeměny obchodní korporace se tento goodwill odpisuje do nákladů od rozhodného dne přeměny. Záporný goodwill se odpisuje rovnoměrně nejpozději do 60 měsíců od nabytí obchodního závodu do výnosů, v případě přeměny obchodní korporace se tento goodwill odpisuje do výnosů od rozhodného dne přeměny. Účetní jednotka může rozhodnout o době odpisování goodwillu nebo záporného goodwillu delší než 60 měsíců; tuto skutečnost účetní jednotka odůvodní v příloze v účetní závěrce. O případnou následnou změnu kupní ceny obchodního závodu se upraví hodnota goodwillu nebo záporného goodwillu, a to beze změny doby odpisování,
e) povolenkami na emise bez ohledu na výši ocenění:
1. povolenky na emise skleníkových plynů5a) a povolenky na emise způsobené letectvím5a),
2. jednotky snížení emisí a ověřeného snížení emisí z projektových činností5a),
3. jednotky přiděleného množství5a),
f) preferenčními limity zejména individuální referenční množství mléka5b), individuální produkční kvóty5b) a individuální limit prémiových práv5b) bez ohledu na výši ocenění; u prvního držitele5b) pouze v případě, pokud by náklady na získání informace o jejich ocenění reprodukční pořizovací cenou nepřevýšily její významnost.
(4) Věci vzniklé při pořizování dlouhodobého nehmotného majetku, zejména prototypy, modely a vzorky, pokud nejsou vyřazeny například z důvodu prodeje nebo likvidace, se v případě dalšího využití ve vlastní činnosti zaúčtují na příslušný majetkový účet. V případě variantního postupu při pořizování dlouhodobého nehmotného majetku nebo jeho části jsou součástí ocenění dlouhodobého nehmotného majetku všechna variantní řešení.
(5) Položka "B.I.6. Jiný dlouhodobý nehmotný majetek" obsahuje dlouhodobý nehmotný majetek nevykazovaný v ostatních položkách dlouhodobého nehmotného majetku, zejména povolenky na emise a preferenční limity.
(6) Položka "B.I.7. Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek" obsahuje pořizovaný dlouhodobý nehmotný majetek po dobu jeho pořizování do uvedení do stavu způsobilého k užívání.
(7) Položka "B.I.8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek" obsahuje krátkodobé a dlouhodobé zálohy a závdavky poskytnuté na pořízení dlouhodobého nehmotného majetku.
(8) Dlouhodobým nehmotným majetkem se stává pořizovaný majetek uvedený do stavu způsobilého k užívání, kterým se rozumí dokončení pořizovaného majetku a splnění stanovených funkcí a povinností stanovených právními předpisy pro jeho užívání. Obdobně se postupuje v případě technického zhodnocení.
(9) Dlouhodobým nehmotným majetkem nejsou zejména znalecké posudky, průzkumy trhu, plány rozvoje, návrhy propagačních a reklamních akcí, certifikace systému jakosti5c) a software pro řízení technologií nebo pro zařízení, která bez tohoto software nemohou fungovat. Dále může účetní jednotka rozhodnout, že dlouhodobým nehmotným majetkem nejsou zejména technické audity5d) a energetické audity5e), lesní hospodářské plány5f) a plány povodí5g).
§ 7 Dlouhodobý hmotný majetek
(1) Položka "B.II.1. Pozemky" obsahuje pozemky bez ohledu na výši ocenění, pokud nejsou zbožím (§ 9 odst. 5). Tato položka neobsahuje součásti pozemku, které jsou odpisovány a vykazují se jako majetek nebo jeho části v položkách „B.II.2. Stavby“, „B.II.4. Pěstitelské celky trvalých porostů“ a „B.II.6. Jiný dlouhodobý hmotný majetek“ podle odstavce 6 písmene a).
(2) Položka "B.II.2. Stavby" obsahuje bez ohledu na výši ocenění a dobu použitelnosti
a) stavby6) včetně budov, důlní díla a důlní stavby pod povrchem, vodní díla a další stavební díla podle zvláštních právních předpisů,7)
b) právo stavby, pokud není zbožím (§ 9 odst. 5),
c) otvírky nových lomů, pískoven a hlinišť,
d) technické rekultivace, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak,
e) byty a nebytové prostory vymezené jako jednotky; v případě společných částí nemovité věci použije se odstavec 1 obdobně.
(3) Položka "B.II.3. Samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých věcí" obsahuje
a) předměty z drahých kovů bez ohledu na výši ocenění,
b) samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením s dobou použitelnosti delší než jeden rok a od výše ocenění určené účetní jednotkou, a to při splnění povinností stanovených zákonem, zejména respektováním principu významnosti a věrného a poctivého zobrazení majetku. Samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením s dobou použitelnosti delší než jeden rok nevykázané v položce "B.II.3. Samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých věcí" se považují za drobný hmotný majetek, o kterém účetní jednotka účtuje jako o zásobách.
(4) Položka "B.II.4. Pěstitelské celky trvalých porostů" obsahuje
a) ovocné stromy nebo ovocné keře vysázené na souvislém pozemku o výměře nad 0,25 hektaru v hustotě nejméně 90 stromů nebo 1000 keřů na 1 hektar,
b) trvalý porost vinic a chmelnic bez nosných konstrukcí.
(5) Položka "B.II.5. Dospělá zvířata a jejich skupiny" obsahuje dospělá zvířata a jejich skupiny (například stáda, hejna), s dobou použitelnosti delší než jeden rok a od výše ocenění určené účetní jednotkou, a to při splnění povinností stanovených zákonem, zejména respektováním principu významnosti a věrného a poctivého zobrazení majetku. O dospělých zvířatech a jejich skupinách s dobou použitelnosti delší než jeden rok nevykázaných v položce "B.II.5. Dospělá zvířata a jejich skupiny" se účtuje jako o zásobách.
(6) Položka "B.II.6. Jiný dlouhodobý hmotný majetek" obsahuje bez ohledu na výši ocenění
a) ložiska nevyhrazeného nerostu nebo jejich části koupené nebo nabyté vkladem jako součást pozemku po 1. lednu 1997 v rozsahu vymezeném geologickým průzkumem a za podmínky stanovené v § 56 odst. 2 písm. d) a odst. 4,
b) umělecká díla, která nejsou součástí stavby, sbírky, movité kulturní památky,9) předměty kulturní hodnoty10) a obdobné hmotné movité věci stanovené zvláštními právními předpisy,11) popřípadě jejich soubory,
c) věcná břemena k pozemku a stavbě s výjimkou užívacího práva, pokud nejsou vykazována jako součást ocenění položky „B.II.2. Stavby“ nebo jako součást ocenění v rámci položky „C.I. Zásoby“.
(7) Položka "B.II.2. Stavby" a položka "B.II.3. Samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých věcí" dále obsahuje technické zhodnocení , a to od výše ocenění stanoveného v § 47 odst. 4:
a) majetku uvedeného v § 28 odst. 5 zákona,
b) drobného hmotného majetku.
(8) Položka "B.II.7. Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek" obsahuje pořizovaný dlouhodobý hmotný majetek po dobu jeho pořizování do uvedení do stavu způsobilého k užívání.
(9) Položka "B.II.8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek" obsahuje krátkodobé a dlouhodobé zálohy a závdavky poskytnuté na pořízení dlouhodobého hmotného majetku.
(10) Položka "B.II.9. Oceňovací rozdíl k nabytému majetku" obsahuje kladný (aktivní) nebo záporný (pasivní) rozdíl mezi oceněním obchodního závodu nabytého převodem nebo přechodem za úplatu, vkladem nebo oceněním majetku a závazků v rámci přeměn obchodní korporace a souhrnem ocenění jeho jednotlivých složek majetku v účetnictví účetní jednotky prodávající, vkládající, zanikající nebo rozdělované odštěpením sníženým o převzaté dluhy. Aktivní oceňovací rozdíl k nabytému majetku se odpisuje rovnoměrně 180 měsíců od nabytí obchodního závodu do nákladů, v případě přeměny obchodní korporace se tento oceňovací rozdíl k nabytému majetku odpisuje do nákladů od rozhodného dne přeměny. Pasivní oceňovací rozdíl k nabytému majetku se odpisuje rovnoměrně 180 měsíců od nabytí obchodního závodu do výnosů, v případě přeměny obchodní korporace se tento oceňovací rozdíl k nabytému majetku odpisuje do výnosů od rozhodného dne přeměny. Pokud nejsou součástí nabytého majetku, ke kterému je tvořen oceňovací rozdíl, aktiva s dobou použitelnosti delší než 15 let, účetní jednotka může rozhodnout o době odpisování aktivního nebo pasivního oceňovacího rozdílu kratší než 180 měsíců; tuto skutečnost účetní jednotka odůvodní v příloze v účetní závěrce. Neodepsaná část aktivního nebo pasivního oceňovacího rozdílu k nabytému majetku se jednorázově odepíše při vyřazení poslední složky dlouhodobého nehmotného nebo hmotného majetku. O případnou následnou změnu kupní ceny obchodního závodu se upraví hodnota aktivního nebo pasivního oceňovacího rozdílu k nabytému majetku, a to beze změny doby odpisování.
(11) Dlouhodobým hmotným majetkem se stávají pořizované věci uvedené do stavu způsobilého k užívání, kterým se rozumí dokončení věci a splnění technických funkcí a povinností stanovených zvláštními právními předpisy12) pro užívání (způsobilost k provozu). Obdobně se postupuje v případě technického zhodnocení. Toto ustanovení se nepoužije v případě nabytých věcí, které před nabytím byly uvedeny do stavu způsobilého k užívání a nevyžadují montáž u nabyvatele.
§ 8 Dlouhodobý finanční majetek
(1) Položka "B.III.3. Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly" obsahuje zejména podíly, které nepředstavují podíl v ovládaných osobách nebo podíl v účetních jednotkách pod podstatným vlivem,12b) dluhové cenné papíry, u nichž má účetní jednotka záměr a schopnost držet je do splatnosti, a dále ostatní dlouhodobé cenné papíry, u nichž zpravidla v okamžiku pořízení není znám záměr účetní jednotky. Dluhovým cenným papírem se pro účely této vyhlášky rozumí cenný papír úvěrové povahy, například dluhopis s pevnou úrokovou sazbou, dluhopis, kdy je úrokový výnos stanoven rozdílem mezi jmenovitou hodnotou a jeho nižším emisním kursem, a směnka.
(2) Položka „B.III.4. Zápůjčky a úvěry - ovládaná nebo ovládající osoba, podstatný vliv“ obsahuje zejména poskytnuté dlouhodobé zápůjčky a úvěry ovládaným osobám a účetním jednotkám pod podstatným vlivem, poskytnuté dlouhodobé zápůjčky a úvěry mezi ovládanými osobami a účetními jednotkami pod podstatným vlivem a poskytnuté dlouhodobé zápůjčky a úvěry ovládajícím osobám a účetním jednotkám uplatňujícím podstatný vliv.
(3) Položka "B.III.5. Jiný dlouhodobý finanční majetek" obsahuje zejména poskytnuté dlouhodobé zápůjčky a úvěry, pokud nejsou vykázány v položce "B.III.4. Zápůjčky a úvěry - ovládaná nebo ovládající osoba, podstatný vliv" a drahé kovy a kameny, případně předměty z drahých kovů a kamenů, pokud nejsou vykazovány v položce „B.II. Dlouhodobý hmotný majetek“ nebo „C.I. Zásoby“.
(4) Položka "B.III.7. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek" obsahuje krátkodobé a dlouhodobé zálohy a závdavky poskytnuté na pořízení dlouhodobého finančního majetku.
§ 9 Zásoby
(1) Položka "C.I.1. Materiál" zejména obsahuje
a) suroviny, to je základní materiál, které při výrobním procesu přecházejí zcela nebo zčásti do výrobku a tvoří jeho podstatu,
b) pomocné látky, které přecházejí také přímo do výrobku, netvoří však jeho podstatu, například lak na výrobky,
c) látky, kterých je zapotřebí pro zajištění provozu účetní jednotky, například mazadla, palivo, čisticí prostředky,
d) náhradní díly včetně náhradních dílů určených k výměně komponenty,
e) obaly a obalové materiály, pokud nejsou účtovány jako dlouhodobý majetek nebo zboží,
f) další movité věci s dobou použitelnosti jeden rok a kratší bez ohledu na výši ocenění,
g) samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých věcí s dobou použitelnosti delší než jeden rok, nevykázané v položce "B.II.3. Samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých věcí", považované za drobný hmotný majetek, o kterém účetní jednotka účtuje jako o zásobách,
h) pokusná zvířata12c).
(2) Položka "C.I.2. Nedokončená výroba a polotovary" obsahuje
a) produkty, které prošly jedním nebo několika výrobními stupni a nejsou již materiálem, nejsou však dosud hotovým výrobkem; tato položka rovněž obsahuje nedokončené činnosti, při nichž nevznikají hmotné produkty,
b) odděleně evidované produkty, to je polotovary, které dosud neprošly všemi výrobními stupni a budou dokončeny nebo zkompletovány do hotových výrobků v dalším výrobním procesu účetní jednotky.
(3) Položka "C.I.3. Výrobky" obsahuje věci vlastní výroby určené k prodeji nebo ke spotřebě uvnitř účetní jednotky.
(4) Položka "C.I.4. Mladá a ostatní zvířata a jejich skupiny" obsahuje zvířata a jejich skupiny včetně jatečných zvířat12d), která nejsou vykazována v položkách "B.II.5. Dospělá zvířata a jejich skupiny", "C.I.1. Materiál" a "C.I.5. Zboží".
(5) Položka "C.I.5. Zboží" obsahuje movité věci a zvířata, nabyté za účelem prodeje, pokud účetní jednotka s těmito věcmi a zvířaty obchoduje. Položka obsahuje dále výrobky vlastní výroby, které byly aktivovány a předány do vlastních prodejen, a zvířata vlastního chovu, která dospěla, byla aktivována a jsou určena k prodeji s výjimkou jatečných zvířat12d). Položka obsahuje též nemovité věci, které účetní jednotka, jejímž předmětem činnosti je nákup a prodej nemovitých věcí, nakupuje za účelem prodeje a sama je nepoužívá, nepronajímá a neprovádí na nich technické zhodnocení.
(6) Položka "C.I.6. Poskytnuté zálohy na zásoby" obsahuje krátkodobé a dlouhodobé zálohy a závdavky poskytnuté na pořízení zásob.
(7) O zásobách se účtuje průběžně způsobem A nebo periodicky způsobem B. U způsobu A se v průběhu účetního období účtuje s využitím účtů v účtové třídě 1 Zásoby. U způsobu B se v účtové třídě 1 Zásoby účtuje ke konci rozvahového dne na základě stavu zásob podle evidence o zásobách. Způsob B mohou účetní jednotky použít pouze v případě, že zajistí průkazné vedení evidence o zásobách tak, že budou schopny prokázat v průběhu účetního období stav zásob včetně ocenění těchto zásob podle zákona.
§ 10 Dlouhodobé pohledávky
(1) Položka "C.II. Dlouhodobé pohledávky" obsahuje pohledávky, které v okamžiku, ke kterému je účetní závěrka sestavena, mají dobu splatnosti delší než jeden rok, a odloženou daňovou pohledávku.
(2) Položka "C.II.1. Pohledávky z obchodních vztahů" obsahuje u všech účetních jednotek zejména pohledávky z obchodních vztahů.
(3) Položka „C.II.2. Pohledávky - ovládaná nebo ovládající osoba“ obsahuje pohledávky za ovládanými osobami, mezi ovládanými osobami a za ovládajícími osobami, s výjimkou pohledávek vykazovaných v jiných položkách.
(4) Položka "C.II.3. Pohledávky - podstatný vliv" obsahuje pohledávky za účetními jednotkami pod podstatným vlivem, mezi účetními jednotkami pod podstatným vlivem a pohledávky účetních jednotek pod podstatným vlivem za účetními jednotkami uplatňujícími podstatný vliv, s výjimkou pohledávek vykazovaných v jiných položkách.
(5) Položka „C.II.4. Pohledávky za společníky“ obsahuje zejména pohledávky za společníky obchodní korporace a společníky sdruženými ve společnosti, s výjimkou pohledávek vykazovaných v jiných položkách. Obsahuje zejména pohledávky ve výši předepsané úhrady ztráty a pohledávky za společníky sdruženými ve společnosti.
(6) Položka "C.II.5. Dlouhodobé poskytnuté zálohy" obsahuje u všech účetních jednotek poskytnuté dlouhodobé zálohy a závdavky, s výjimkou záloh a závdavků vykázaných v položkách "B.I.8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek", "B.II.8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek", "B.III.7. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek", "C. I. 6. Poskytnuté zálohy na zásoby" a "C.III.7. Krátkodobé poskytnuté zálohy".
(7) Položka "C.II.6. Dohadné účty aktivní" obsahuje částky pohledávek stanovené například podle smluv, u kterých se očekává splatnost delší než jeden rok, které nejsou doloženy veškerými potřebnými doklady, a tedy není známa jejich přesná výše.
(8) Položka "C.II.7. Jiné pohledávky" obsahuje u všech účetních jednotek zejména dlouhodobé pohledávky za zaměstnanci, pohledávky z prodeje obchodního závodu, pohledávky z pachtu obchodního závodu, nakoupené opce, pohledávky z titulu náhrady mank a škod a dlouhodobé pohledávky z vydaných dluhopisů.
§ 11 Krátkodobé pohledávky
(1) Položka "C.III. Krátkodobé pohledávky" obsahuje pohledávky, které v okamžiku, ke kterému je účetní závěrka sestavena, mají dobu splatnosti jeden rok a kratší.
(2) Obsahové vymezení jednotlivých položek krátkodobých pohledávek v položkách "C.III.1. Pohledávky z obchodních vztahů" až "C.III.4. Pohledávky za společníky", "C.III.7. Krátkodobé poskytnuté zálohy" a "C.III.8. Dohadné účty aktivní" je obdobné obsahovému vymezení dlouhodobých pohledávek v položkách "C.II.1. Pohledávky z obchodních vztahů" až "C.II.4. Pohledávky za společníky", "C.II.5. Dlouhodobé poskytnuté zálohy" a "C.II.6. Dohadné účty aktivní" s odchylkami uvedenými v odstavcích 3, 4 a 5.
(3) Položka "C.III.2. Pohledávky - ovládaná nebo ovládající osoba" obsahuje kromě titulů uvedených v položce "C.II.2. Pohledávky - ovládaná nebo ovládající osoba" zejména poskytnuté zápůjčky a úvěry.
(4) Položka "C.III.3. Pohledávky - podstatný vliv" obsahuje kromě titulů uvedených v položce "C.II.3. Pohledávky - podstatný vliv" zejména poskytnuté zápůjčky a úvěry.
(5) Položka „C.III.4. Pohledávky za společníky“ obsahuje kromě titulů uvedených v položce „C.II.4. Pohledávky za společníky“ zejména krátkodobé zápůjčky společníkům obchodní korporace a převod nákladů a výnosů mezi společníky sdruženými ve společnosti.
(6) Položka „C.III.6. Stát - daňové pohledávky“ obsahuje zejména pohledávky z titulu přímých a nepřímých daní a uhrazených daňových záloh. Pokud účetní jednotka podle § 16 odst. 3 zaúčtuje rezervu na daň z příjmů, nevykáže položku „C.III.6. Stát - daňové pohledávky“ v celkové výši, ale sníženou o předpokládanou daň do výše uhrazených záloh na daň z příjmů. Účetní jednotka popíše tuto skutečnost v příloze v účetní závěrce.
(7) Položka "C.III.9. Jiné pohledávky" obsahuje kromě titulů uvedených v položce "C.II.7. Jiné pohledávky" zejména pohledávky vkladatele z titulu vkladu do doby zápisu do obchodního rejstříku a poskytnuté zápůjčky a úvěry, s výjimkou zápůjček a úvěrů vykazovaných v položkách "C.III.2. Pohledávky - ovládaná nebo ovládající osoba", "C.III.3. Pohledávky - podstatný vliv" a "C.III.4. Pohledávky za společníky".
§ 12 Krátkodobý finanční majetek
(1) Položka "C.IV.1. Peníze" obsahuje zejména peníze v pokladně a ceniny, popřípadě peníze na cestě vztahující se k této položce.
(2) Položka "C.IV.2. Účty v bankách" obsahuje zůstatky peněžních prostředků na účtech zejména v bankách nebo u spořitelních a úvěrních družstev, popřípadě peníze na cestě vztahující se k této položce. Pokud banka nebo spořitelní a úvěrní družstvo umožňuje, aby byl ke konci rozvahového dne vykázán pasivní zůstatek u účtu peněžních prostředků, pak je tento zůstatek obsahem položky "B.IV.2. Krátkodobé bankovní úvěry".
(3) Položka "C.IV.3. Krátkodobé cenné papíry a podíly" obsahuje zejména cenné papíry, které účetní jednotka určila k obchodování s cílem dosahovat zisk z cenových rozdílů v krátkodobém horizontu, nejvýše dvanáct měsíců, dluhové cenné papíry se splatností jeden rok a kratší, u nichž má účetní jednotka úmysl a schopnost držet je do splatnosti, a ostatní krátkodobé cenné papíry a podíly, u nichž zpravidla v okamžiku pořízení není znám záměr účetní jednotky. Vykazují se zde i nakoupené opční listy.
§ 13 Časové rozlišení v aktivech rozvahy
(1) Položka "D.I. Časové rozlišení" obsahuje tituly časového rozlišení, které mají aktivní zůstatek. Hlediskem pro účtování a vykazování účetních případů časového rozlišení je skutečnost, že jsou v okamžiku jejich účtování současně známy jejich účel (věcné vymezení), částka a období, kterých se týkají.
(2) Položka "D.I.1. Náklady příštích období" obsahuje výdaje, které se týkají nákladů příštích účetních období.
(3) Položka "D.I.2. Komplexní náklady příštích období" obsahuje položky, které se týkají nákladů příštích účetních období a které se souhrnně vztahují k danému účelu.
(4) Položka "D.I.3. Příjmy příštích období" obsahuje částky účetní jednotkou nepřijaté, které časově a věcně souvisejí s výnosy běžného účetního období a nejsou účtovány přímo na účtech pohledávek.
§ 14 Základní kapitál
(1) Položka "A.I.1. Základní kapitál" obsahuje zapsaný základní kapitál obchodních korporací, zapsané i nezapsané kmenové jmění státních podniků, základní kapitál obchodních korporací povinně nezapisovaný. Tato položka obsahuje též u fyzické osoby rozdíl mezi majetkem určeným k podnikání a dluhy plynoucími z podnikání při zohlednění účtování o reálných hodnotách v příslušné položce vlastního kapitálu.
(2) Položka "A.I.3. Změny základního kapitálu" obsahuje změny základního kapitálu vykazované příslušnými obchodními korporacemi před zápisem změn základního kapitálu do obchodního rejstříku.
§ 14a Kapitálové fondy
(1) Položka „A.II.4. Oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách obchodních korporací“ obsahuje rozdíly mezi oceněním majetku a závazků v účetnictví zanikající účetní jednotky nebo části účetní jednotky rozdělované odštěpením a oceněním jmění při přeměně obchodní korporace podle zákona o přeměnách k rozvahovému dni pro ocenění. Pro účely této vyhlášky se rozvahovým dnem pro ocenění rozumí den, k němuž byla sestavena účetní závěrka využitá pro ocenění jmění posudkem znalce pro projekt přeměny obchodní korporace.
(2) Položka „A.II.5. Rozdíly z přeměn obchodních korporací“ obsahuje rozdíly z rozvahových operací vzniklé například vyloučením vzájemných pohledávek a závazků nebo případné rozdíly plynoucí například z vyloučení aktiv a pasiv, která se v souladu s vyhláškou a zákonem nevykazují. Tato položka neobsahuje rozdíly z rozvahových operací, které souvisejí se změnami ve vlastním kapitálu podle zvláštních právních předpisů.
(3) Položka „A.II.6. Rozdíly z ocenění při přeměnách obchodních korporací“ obsahuje u majetku a závazků, které byly vykázány v účetní závěrce využité pro ocenění jmění pro projekt přeměny obchodní korporace, oceňovací rozdíly, které se vztahují k úbytkům tohoto majetku a závazků v období ode dne následujícího po rozvahovém dni pro ocenění do rozhodného dne.
§ 15 Fondy ze zisku
Položka "A.III. Fondy ze zisku" obsahuje fondy vytvářené zejména podle zákona o obchodních korporacích, stanov, společenské smlouvy, zakladatelské smlouvy, zakladatelské listiny nebo podle zákona o státním podniku.
§ 15a Výsledek hospodaření minulých let
Položka „A.IV.3. Jiný výsledek hospodaření minulých let“ obsahuje rozdíly ze změn účetních metod a část odložené daně podle § 59 odst. 6. Dále obsahuje opravy v důsledku nesprávného účtování nebo neúčtování o nákladech a výnosech v minulých účetních obdobích, pokud jsou významné. Účetní jednotka popíše použití položky „A.IV.3. Jiný výsledek hospodaření minulých let“ v příloze v účetní závěrce.
§ 16 Rezervy
(1) Položka "B.I. Rezervy" obsahuje rezervy podle zvláštních právních předpisů,13) rezervu na důchody a podobné závazky, rezervu na daň z příjmů a ostatní rezervy.
(2) Položka „B.I.2. Rezerva na důchody a podobné závazky" se vykazuje, pokud účetní jednotka vytváří tuto rezervu na základě povinnosti vyplácet zaměstnancům důchody nebo podobné požitky uložené jí smlouvou nebo právním předpisem.
(3) Rezerva na daň z příjmů se vykazuje v případě, kdy okamžik sestavení účetní závěrky předchází okamžiku řádného vyčíslení daně a zaúčtuje se ve výši předpokládané daně. Účetní jednotka uvede položku „B.I.3. Rezerva na daň z příjmů“ ve výši vytvořené rezervy snížené o uhrazené zálohy na daň z příjmů, pokud jsou tyto zálohy nižší než předpokládaná daň. Pokud jsou tyto zálohy vyšší nebo rovny předpokládané dani, účetní jednotka položku „B.I.3. Rezerva na daň z příjmů“ neuvede.
(4) Položka "B.I.4. Ostatní rezervy" obsahuje zejména rezervu na garanční opravy a rezervu na restrukturalizaci, kterou lze tvořit a čerpat pouze na náklady nezbytně nutné k uskutečnění programu restrukturalizace, které nesouvisí s pokračujícími aktivitami účetní jednotky.
§ 17 Dlouhodobé závazky
(1) Položka "B.II. Dlouhodobé dluhy" obsahuje dluhy, které v okamžiku, ke kterému je účetní závěrka sestavena, mají dobu splatnosti delší než jeden rok, a odložený daňový dluh.
(2) Položka "B.II.1. Závazky z obchodních vztahů" obsahuje u všech účetních jednotek zejména dluhy z obchodních vztahů, dluhy plynoucí ze směnek, prostřednictvím nichž má být placeno.
(3) Položka „B.II.2. Závazky - ovládaná nebo ovládající osoba“ obsahuje dluhy k ovládaným osobám, mezi ovládanými osobami a k ovládajícím osobám, které nejsou vykázány v ostatních položkách. Obsahuje zejména dluhy z dlouhodobých zápůjček a úvěrů.
(4) Položka "B.II.3. Závazky - podstatný vliv" obsahuje dluhy k účetním jednotkám pod podstatným vlivem, mezi účetními jednotkami pod podstatným vlivem a dluhy účetních jednotek pod podstatným vlivem k účetním jednotkám uplatňujícím podstatný vliv. Obsahuje zejména dluhy z dlouhodobých zápůjček a úvěrů.
(5) Položka „B.II.4. Závazky ke společníkům“ obsahuje zejména dlouhodobé dluhy z titulu poskytnutých zápůjček společníky obchodní korporace a dluhy ke společníkům sdruženým ve společnosti.
(6) Položka "B.II.6. Vydané dluhopisy" obsahuje dluhy emitenta z titulu vydaných dluhopisů po odečtení vlastních dluhopisů.
(7) Položka "B.II.8. Dohadné účty pasivní" obsahuje částky dluhů stanovené například podle smluv, u kterých se očekává splatnost delší než jeden rok, které nejsou doloženy veškerými potřebnými doklady, a tedy není známa jejich přesná výše.
(8) Položka "B.II.9. Jiné závazky" obsahuje u všech účetních jednotek zejména dlouhodobé dluhy z pachtu obchodního závodu, dluhy z koupě obchodního závodu a prodané opce. Dále obsahuje dluhy z titulu přijatých zápůjček, s výjimkou dluhů vykázaných v položkách "B.II.2. Závazky - ovládaná nebo ovládající osoba", "B.II.3. Závazky - podstatný vliv" a "B.II.4. Závazky ke společníkům".
§ 18 Krátkodobé závazky
(1) Položka "B.III. Krátkodobé závazky" obsahuje dluhy, které v okamžiku, ke kterému je účetní závěrka sestavena, mají dobu splatnosti jeden rok a kratší.
(2) Obsahové vymezení položek krátkodobých závazků "B.III.1. Závazky z obchodních vztahů" až "B.III.3. Závazky - podstatný vliv", "B.III.9. Vydané dluhopisy" a "B.III.10. Dohadné účty pasivní" je obdobné obsahovému vymezení položek dlouhodobých závazků "B.II.1. Závazky z obchodních vztahů" až "B.II.3. Závazky - podstatný vliv", "B.II.6. Vydané dluhopisy" a "B.II.8. Dohadné účty pasivní".
(3) Položka „B.III.4. Závazky ke společníkům“ obsahuje obdobné tituly jako položka „B.II.4. Závazky ke společníkům“ a dále zejména dluhy ke společníkům obchodní korporace ve výši jejich podílu na zisku, dluhy ke společníkům ve společnostech s ručením omezeným a komanditistům komanditních společností a členům družstev ze závislé činnosti, dluhy z upsaných nesplacených akcií a vkladů a dluhy ke společníkům sdruženým ve společnosti.
(4) Položka "B.III.5. Závazky k zaměstnancům" obsahuje u všech účetních jednotek zejména dluhy z pracovněprávních vztahů k zaměstnancům, popřípadě jiným fyzickým osobám, s výjimkou dluhů ke společníkům ve společnostech s ručením omezeným a komanditistům komanditních společností a členům družstev ze závislé činnosti.
(5) Položka "B.III.6. Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění" obsahuje u všech účetních jednotek dluhy ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění jak v zákonné výši, tak z dobrovolného plnění.
§ 19 Časové rozlišení v pasivech rozvahy
(1) Položka "C.I. Časové rozlišení" obsahuje tituly časového rozlišení, které mají pasivní zůstatek. Hlediskem pro účtování a vykazování účetních případů časového rozlišení je skutečnost, že jsou v okamžiku jejich účtování současně známy jejich účel (věcné vymezení), částka a období, kterých se týkají.
(2) Položka "C.I.1. Výdaje příštích období" obsahuje náklady, které souvisejí s běžným účetním obdobím, avšak výdaj na ně nebyl dosud uskutečněn.
(3) Položka "C.I.2. Výnosy příštích období" obsahuje příjmy, které věcně patří do výnosů v příštích účetních obdobích.
HLAVA III OBSAHOVÉ VYMEZENÍ NĚKTERÝCH POLOŽEK VÝKAZU ZISKU A ZTRÁTY
§ 20 Obchodní marže
(1) Položka "+ Obchodní marže" obsahuje rozdíl z vyúčtovaných tržeb za prodej zboží a nákladů vynaložených na prodané zboží.
(2) Položka "A. Náklady vynaložené na prodané zboží" obsahuje pořizovací cenu, popřípadě reprodukční pořizovací cenu prodaného zboží, přeúčtovanou z příslušného účtu účtové skupiny 13.
§ 21 Výkony
Položka "II. Výkony" obsahuje
a) tržby za prodej vlastních výrobků a služeb,
b) změnu stavu zásob vlastní výroby, to je nedokončené výroby, polotovarů, výrobků a mladých a ostatních zvířat a jejich skupin; tato položka může mít i zápornou hodnotu,
c) aktivaci, v této položce je hodnota aktivovaných nákladů zejména na zásoby a dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek vytvořený vlastní činností.
§ 22 Služby
Položka "B.2. Služby" obsahuje zejména náklady na opravy a udržování, cestovné, náklady na reprezentaci, nájemné a náklady na pořízení drobného nehmotného majetku.
§ 23 Přidaná hodnota
Položka "+ Přidaná hodnota" obsahuje součet položky "+ Obchodní marže" a rozdílu položek "II. Výkony" a "B. Výkonová spotřeba".
§ 24 Osobní náklady
Položka "C. Osobní náklady" obsahuje mzdové náklady, včetně příjmů společníků obchodní korporace ze závislé činnosti, odměny členům orgánů obchodní korporace, náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění zákonné i ostatní a sociální náklady zákonné i ostatní, včetně sociálních nákladů fyzické osoby.
§ 25 Daně a poplatky
Položka "D. Daně a poplatky" obsahuje veškeré daně a poplatky zaúčtované účetní jednotkou jako náklady s výjimkou daně z příjmů.
§ 26 Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů příštích období
Položka "G. Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů příštích období" obsahuje rozdíl mezi konečným a počátečním stavem rezerv, opravných položek a komplexních nákladů příštích období; tato položka může mít i zápornou hodnotu.
§ 27 Ostatní provozní výnosy
Položka "IV. Ostatní provozní výnosy" obsahuje zejména smluvní pokuty a úroky z prodlení, výnosy z postoupených pohledávek a výnosy z odepsaných pohledávek, inventarizační rozdíly, dotace k úhradě nákladů nebo k úhradě jiné ekonomické újmy13a) a pojistná plnění, která nejsou uvedena v položce "XIII. Mimořádné výnosy".
§ 28 Ostatní provozní náklady
Položka "H. Ostatní provozní náklady" obsahuje zejména poskytnuté dary, smluvní pokuty a úroky z prodlení, ostatní pokuty a penále, odpis pohledávek, pojistné vztahující se k provozní činnosti, inventarizační rozdíly a škody v provozní oblasti. Škodou se v tomto případě rozumí fyzické znehodnocení, to je neodstranitelné poškození nebo zničení, dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku a zásob, a to z objektivních i subjektivních příčin. Dále obsahuje spotřebu preferenčních limitů, které nelze odpisovat podle času nebo výkonů, a spotřebu povolenek na emise a jejich číselné označení v rejstříku obchodování s povolenkami13c). Spotřeba povolenek je vykázána bez ohledu na jejich následné vyřazení13b).
§ 29 Výnosy z dlouhodobého finančního majetku
Položka "VII. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku" obsahuje zejména podíly na zisku, úrokové výnosy u dluhových cenných papírů ve věcné a časové souvislosti, u dluhopisů s pevnou úrokovou sazbou držených do splatnosti rozdíl mezi pořizovací cenou bez kuponu a jmenovitou hodnotou dluhopisu ve věcné a časové souvislosti, u dluhopisů, jejichž úrokový výnos je stanoven rozdílem mezi jmenovitou hodnotou a nižším emisním kursem, rozdíl mezi pořizovací cenou a jmenovitou hodnotou.
§ 30 Náklady z finančního majetku
Položka "K. Náklady z finančního majetku" obsahuje například u dluhopisů s pevnou úrokovou sazbou držených do splatnosti rozdíl mezi pořizovací cenou bez kuponu a jmenovitou hodnotou ve věcné a časové souvislosti.
§ 31 Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti
Položka "M. Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti" obsahuje rozdíl mezi konečným a počátečním stavem rezerv a opravných položek ve finanční oblasti; tato položka může mít i zápornou hodnotu.
§ 32 Výnosové úroky, nákladové úroky
Položka "X. Výnosové úroky" a položka "N. Nákladové úroky obsahuje úroky vykázané ve věcné a časové souvislosti; do příslušné položky patří i úroky, které nebyly zahrnuty do vyúčtování zejména bank nebo spořitelních a úvěrních družstev.
§ 33 Ostatní finanční výnosy
Položka "XI. Ostatní finanční výnosy" obsahuje zejména kursové zisky a nároky na náhrady mank a schodků na finančním majetku.
§ 34 Ostatní finanční náklady
Položka "O. Ostatní finanční náklady" obsahuje zejména kursové ztráty, manka, schodky a škody na finančním majetku a poplatky související s vedením účtů zejména u bank nebo spořitelních a úvěrních družstev.
§ 35 Mimořádné výnosy
Položka "XIII. Mimořádné výnosy" obsahuje výnosy z operací zcela mimořádných vzhledem k běžné činnosti účetní jednotky, jakož i výnosy z mimořádných událostí nahodile se vyskytujících.
§ 36 Mimořádné náklady
Položka "R. Mimořádné náklady" obsahuje náklady z operací zcela mimořádných vzhledem k běžné činnosti účetní jednotky, jakož i náklady z mimořádných událostí nahodile se vyskytujících.
§ 37 Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům
Položka "T. Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům" obsahuje nárok na podíl na zisku nebo povinnost úhrady ztráty vůči společníkům veřejné obchodní společnosti a komplementářům komanditní společnosti.
§ 38 Výkaz zisku a ztráty v účelovém členění
Nákladové položky "A. Náklady prodeje", "B. Odbytové náklady" a "C. Správní režie" obsahují náklady na provozní činnost členěné podle funkce. Obsahové vymezení položek "IV. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku", "F. Náklady z finančního majetku", "H. Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti", "VII. Výnosové úroky", "I. Nákladové úroky", "VIII. Ostatní finanční výnosy", "J. Ostatní finanční náklady", "X. Mimořádné výnosy", "M. Mimořádné náklady" a "O. Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům" je obdobné obsahovému vymezení položek "VII. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku", "K. Náklady z finančního majetku", "M. Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti", "X. Výnosové úroky", "N. Nákladové úroky", "XI. Ostatní finanční výnosy", "O. Ostatní finanční náklady", "XIII. Mimořádné výnosy", "R. Mimořádné náklady" a "T. Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům".
§ 38a Výsledky hospodaření
(1) Položka "* Provozní výsledek hospodaření"
a) ve výkazu zisku a ztráty - druhové členění zohledňuje položky "I. Tržby za prodej zboží" až "I. Převod provozních nákladů",
b) ve výkazu zisku a ztráty - účelové členění zohledňuje položky "I. Tržby z prodeje výrobků, zboží a služeb" až "D. Jiné provozní náklady".
(2) Položka "* Finanční výsledek hospodaření"
a) ve výkazu zisku a ztráty - druhové členění zohledňuje položky "VI. Tržby z prodeje cenných papírů a podílů" až "P. Převod finančních nákladů",
b) ve výkazu zisku a ztráty - účelové členění zohledňuje položky "III. Tržby z prodeje cenných papírů a podílů" až "K. Převod finančních nákladů".
(3) Položka "** Výsledek hospodaření za běžnou činnost"
a) ve výkazu zisku a ztráty - druhové členění je součtem položek "* Provozní výsledek hospodaření" a "* Finanční výsledek hospodaření" sníženým o položku "Q. Daň z příjmů za běžnou činnost",
b) ve výkazu zisku a ztráty - účelové členění je součtem položek "* Provozní výsledek hospodaření" a "* Finanční výsledek hospodaření" sníženým o položku "L. Daň z příjmů za běžnou činnost".
(4) Položka "* Mimořádný výsledek hospodaření"
a) ve výkazu zisku a ztráty - druhové členění je rozdílem položky "XIII. Mimořádné výnosy" a součtu položek "R. Mimořádné náklady" a "S. Daň z příjmů z mimořádné činnosti",
b) ve výkazu zisku a ztráty - účelové členění je rozdílem položky "X. Mimořádné výnosy" a součtu položek "M. Mimořádné náklady" a "N. Daň z příjmů z mimořádné činnosti".
(5) Položka "*** Výsledek hospodaření za účetní období"
a) ve výkazu zisku a ztráty - druhové členění je součtem položek "** Výsledek hospodaření za běžnou činnost" a "* Mimořádný výsledek hospodaření" sníženým o položku "T. Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům",
b) ve výkazu zisku a ztráty - účelové členění je součtem položek "** Výsledek hospodaření za běžnou činnost" a "* Mimořádný výsledek hospodaření" sníženým o položku "O. Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům".
(6) Položka "**** Výsledek hospodaření před zdaněním"
a) ve výkazu zisku a ztráty - druhové členění je součtem položek "* Provozní výsledek hospodaření", "* Finanční výsledek hospodaření" a položky "XIII. Mimořádné výnosy" sníženým o položku "R. Mimořádné náklady",
b) ve výkazu zisku a ztráty - účelové členění je součtem položek "* Provozní výsledek hospodaření", "* Finanční výsledek hospodaření" a položky "X. Mimořádné výnosy" sníženým o položku "M. Mimořádné náklady".
HLAVA IV USPOŘÁDÁNÍ A OBSAHOVÉ VYMEZENÍ VYSVĚTLUJÍCÍCH A DOPLŇUJÍCÍCH INFORMACÍ V PŘÍLOZE V ÚČETNÍ ZÁVĚRCE
§ 39
(1) V příloze účetní jednotka uvede informace podle zákona, zejména informace podle § 18 odst. 2 zákona, den vzniku účetní jednotky nebo den zahájení činnosti, údaje o fyzických a právnických osobách, které ovládají tuto účetní jednotku nebo v ní mají podstatný vliv12b) s uvedením výše vkladu v procentech, popis změn a dodatků provedených v uplynulém účetním období v obchodním rejstříku a popis organizační struktury účetní jednotky a její zásadní změny během uplynulého účetního období. Dále účetní jednotka uvede jména členů statutárních a dozorčích orgánů k rozvahovému dni.
(2) V příloze uvede účetní jednotka obchodní firmu a sídlo účetních jednotek, které účetní jednotka ovládá nebo v nichž má účetní jednotka podstatný vliv12b) s uvedením výše podílu na základním kapitálu. Uvádějí se také případné dohody mezi společníky, které zakládají rozhodovací práva bez ohledu na výši podílu na základním kapitálu u těchto účetních jednotek. Účetní jednotka uvede také výši vlastního kapitálu a výši výsledku hospodaření za poslední účetní období účetních jednotek, které ovládá nebo v nichž má podstatný vliv s ohledem na § 19 odst. 6 zákona. Účetní jednotka rovněž uvede obchodní firmu nebo název, sídlo a právní formu každé z účetních jednotek, v níž je účetní jednotka společníkem s neomezeným ručením. Účetní jednotka uvede dále, zda byly uzavřeny ovládací smlouvy nebo smlouvy o převodech zisku a jaké povinnosti z nich vyplývají.
(3) V příloze uvede účetní jednotka průměrný přepočtený počet zaměstnanců během účetního období a z toho členů řídících orgánů, s uvedením výše osobních nákladů, které byly vynaloženy na zaměstnance a z toho na členy řídících orgánů. Dále se uvedou odměny osobám, které jsou statutárním orgánem, členům statutárních a dozorčích orgánů, jakož i výše vzniklých nebo sjednaných penzijních dluhů bývalých členů vyjmenovaných orgánů. Uvádějí se úhrnné údaje, nikoliv údaje o jednotlivých pracovnících.
(4) V příloze uvede účetní jednotka výši zápůjček, úvěrů, s uvedením úrokové sazby a hlavních podmínek, poskytnutá zajištění a ostatní plnění jak v peněžní, tak v nepeněžní formě osobám, které jsou statutárním orgánem, členům statutárních nebo jiných řídících a dozorčích orgánů včetně bývalým osobám a členům těchto orgánů v úhrnné výši odděleně za jednotlivé kategorie osob. Za ostatní plnění se považují zejména bezplatná předání k užívání osobních automobilů nebo jiných movitých a nemovitých věcí, využití služeb poskytovaných účetní jednotkou a platby důchodového připojištění.
(5) Účetní jednotka uvede
a) informace o aplikaci obecných účetních zásad, o použitých účetních metodách, způsobech oceňování a odpisování, jejichž znalost je významná pro posouzení finanční, majetkové situace a výsledku hospodaření účetní jednotky a pro analýzu údajů obsažených v rozvaze a ve výkazu zisku a ztráty,
b) informace o odchylkách od metod podle § 7 odst. 5 zákona s uvedením jejich vlivu na majetek a závazky, na finanční situaci a výsledek hospodaření účetní jednotky,
c) podle principu významnosti způsob stanovení opravných položek a oprávek k majetku s uvedením zdroje informací pro stanovení výše opravných položek a oprávek, způsob uplatněný při přepočtu údajů v cizích měnách na českou měnu a způsob stanovení reálné hodnoty příslušného majetku a závazků podle zákona, popis použitého oceňovacího modelu při ocenění reálnou hodnotou, změny reálné hodnoty včetně změn v ocenění podílu ekvivalencí podle jednotlivých druhů finančního majetku a způsob jejich zaúčtování, pro každý druh derivátů údaje o rozsahu a podstatě, včetně hlavních podmínek a okolností, které mohou ovlivnit výši, časový průběh a určitost budoucích peněžních toků a tabulku s uvedením změn reálné hodnoty během účetního období na příslušném účtu v účtové skupině 41; pokud nebyly majetek a závazky oceněny reálnou hodnotou nebo ekvivalencí, uvede účetní jednotka důvody a případnou výši opravné položky.
(6) V další části přílohy uvede účetní jednotka doplňující informace k rozvaze a výkazu zisku a ztráty. Vysvětlí každou významnou položku nebo skupinu položek z rozvahy nebo výkazu zisku a ztráty, jejichž uvedení je podstatné pro analýzu a pro hodnocení finanční a majetkové situace a výsledku hospodaření účetní jednotky a tyto informace nevyplývají přímo ani nepřímo z rozvahy a výkazu zisku a ztráty, a u významných položek aktiv uvede též jejich přírůstky a úbytky. Zvlášť uvede významné údaje, které nejsou v rozvaze a výkazu zisku a ztráty samostatně vykázány, zejména doměrky splatné daně z příjmů za minulá účetní období, rozpis odloženého daňového dluhu nebo pohledávky, rozpis rezerv a dlouhodobých úvěrů včetně úrokových sazeb a popisu zajištění úvěrů, výši splatných dluhů pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, výši splatných dluhů veřejného zdravotního pojištění a výši evidovaných daňových nedoplatků u místně příslušných finančních a celních orgánů, výši pohledávek určených k obchodování oceněných reálnou hodnotou, přijaté dotace na investiční a provozní účely. Dále uvede údaj o individuálním referenčním množství mléka5b), individuální produkční kvótě5b), individuálním limitu prémiových práv5b) a jiných obdobných kvótách a limitech, o kterých účetní jednotka neúčtovala na rozvahových ani výsledkových účtech, protože náklady na získání informace o jejich ocenění reprodukční pořizovací cenou by převýšily její významnost. Účetní jednotka dále uvede informace o druzích zvířat, která jsou vykazována jako dlouhodobý hmotný majetek a zásoby. Pokud účetní jednotka vlastní, má právo nebo příslušnost k hospodaření k více než 10 ha lesních pozemků s lesním porostem, uvede také tyto údaje:
a) celková výměra lesních pozemků s lesním porostem,
b) výše ocenění lesních porostů stanovená součinem výměry lesních pozemků s lesním porostem v m2 a průměrné hodnoty zásoby surového dřeva na m2, která činí 57 Kč.
Pokud účetní jednotka zjišťuje cenu lesního porostu také jiným způsobem než součinem lesních pozemků s lesním porostem a průměrné hodnoty zásoby surového dřeva podle písmene b), například v souvislosti s podrobnějším členěním podle skupiny dřevin, a takto zjištěná cena je významně rozdílná, uvede také tuto cenu a informace o způsobu stanovení její výše a jejím účelu.
(7) Účetní jednotka v příloze též uvede důležité informace týkající se majetku a závazků, zejména pohledávky a dluhy po lhůtě splatnosti, pohledávky a dluhy, které k rozvahovému dni mají dobu splatnosti delší než pět let, nájem a pacht majetku, zatížení majetku věcným právem a uvedení převedeného nebo poskytnutého zajištění a cizí majetek uvedený v rozvaze, například majetek v rámci propachtovaného obchodního závodu, penzijní dluhy a závazky vůči účetním jednotkám v konsolidačním celku uvede zvlášť. Dále účetní jednotka uvede každou významnou událost, která se stane mezi rozvahovým dnem a okamžikem sestavení účetní závěrky podle § 19 odst. 5 zákona.
(8) Za předpokladu, že účetní jednotka zvolí pro sestavení účetní závěrky výkaz zisku a ztráty podle přílohy č. 3 k této vyhlášce, uvede v rámci přílohy náklady a výnosy provozního výsledku hospodaření v členění podle přílohy č. 2 k této vyhlášce podle § 4 odst. 9.
(9) V další části přílohy uvede účetní jednotka informace, které nejsou vykázány v rozvaze:
a) celkovou výši závazků, je-li tato informace významná k posouzení finanční situace účetní jednotky,
b) s ohledem na princip významnosti drobný nehmotný a hmotný majetek,
c) charakter a obchodní účel operací účetní jednotky13d), která není fyzickou osobou, jsou-li rizika nebo užitky z těchto operací významné a pokud je zveřejnění těchto rizik nebo užitků nezbytné k posouzení finanční situace účetní jednotky. Účetní jednotka, která ke konci rozvahového dne, za nějž se účetní závěrka sestavuje, překročila alespoň dvě ze tří kritérií:
1. aktiva celkem více než 350000000 Kč; aktivy celkem se pro účely této vyhlášky rozumí úhrn zjištěný z rozvahy v ocenění neupraveném o položky podle § 26 odst. 3 zákona,
2. roční úhrn čistého obratu více než 700000000 Kč; ročním úhrnem čistého obratu se pro účely této vyhlášky rozumí výše výnosů snížená o prodejní slevy, dělená počtem započatých měsíců, po které trvalo účetní období, a vynásobená dvanácti,
3. průměrný přepočtený stav zaměstnanců, včetně případů pracovního poměru člena k družstvu, v průběhu účetního období více než 250, zjištěný způsobem stanoveným na základě zvláštního právního předpisu,
uvede i informaci o finančním dopadu těchto operací na účetní jednotku.
(10) V další části přílohy uvede účetní jednotka, která není fyzickou osobou, a
a) která překročila ke konci rozvahového dne, za který se účetní závěrka sestavuje, alespoň dvě ze tří kritérií uvedených v odstavci 9 písm. c), informace o transakcích13e), které uzavřela se spřízněnou stranou. Pokud jsou tyto transakce významné a nebyly uzavřeny za běžných tržních podmínek, účetní jednotka uvede výši těchto transakcí včetně povahy vztahu se spřízněnou stranou a ostatní informace o těchto transakcích, které jsou nezbytné k pochopení finanční situace účetní jednotky. Výraz „spřízněná strana“ má stejný význam jako v mezinárodních účetních standardech upravených právem Evropské unie13f),
b) která má formu akciové společnosti a která nemá povinnost uvádět informace podle písmena a), informace o transakcích13d) provedených přímo nebo nepřímo mezi
1. účetní jednotkou a jejími většinovými akcionáři,
2. účetní jednotkou a členy správních, řídících a dozorčích orgánů,
které jsou nezbytné k pochopení finanční situace účetní jednotky, pokud jsou tyto transakce významné a nebyly uzavřeny za běžných tržních podmínek.
Informace o jednotlivých transakcích lze seskupovat podle jejich charakteru s výjimkou případů, kdy jsou samostatné informace nezbytné k pochopení dopadu transakcí na finanční situaci účetní jednotky. Informace podle písmen a) a b) není účetní jednotka povinna uvést, pokud byly transakce provedeny mezi účetní jednotkou a jejím jediným společníkem.
(11) V další části přílohy uvede účetní jednotka odděleně informace o celkových nákladech na odměny statutárnímu auditorovi13g) nebo auditorské společnosti za účetní období v členění na:
a) povinný audit 13h) účetní závěrky,
b) jiné ověřovací služby,
c) daňové poradenství,
d) jiné neauditorské služby.
Tyto informace není účetní jednotka povinna uvádět v případě, že je účetní jednotka zahrnuta do konsolidované účetní závěrky sestavené podle části páté, pokud jsou tyto informace uvedeny v příloze v konsolidované účetní závěrce.
(12) V další části přílohy uvede účetní jednotka počet a jmenovitou hodnotu nebo ocenění podle § 25 zákona vydaných akcií během účetního období, u každého druhu akcií zvlášť; obdobně se postupuje u změn podílů. Dále účetní jednotka uvede informaci o vyměnitelných dluhopisech nebo podobných cenných papírech nebo právech s vyznačením jejich počtu a rozsahu práv, která zakládají. Významné zvýšení nebo snížení u jednotlivých složek vlastního kapitálu účetní jednotka popíše v příloze.
(13) Účetní jednotka, která není fyzickou osobou a překročila ke konci rozvahového dne, za který se účetní závěrka sestavuje, alespoň dvě ze tří kritérií uvedených v odstavci 9 písm. c), dále v příloze uvede
a) informaci o rozčlenění tržeb z prodeje zboží, výrobků a služeb podle kategorií činností a podle zeměpisných trhů, pokud se tyto kategorie a trhy mezi sebou podstatně liší z hlediska způsobu, kterým je organizován prodej zboží a výrobků a poskytování služeb spadajících do běžné činnosti účetní jednotky,
b) vysvětlení částky vykázané v položce „B.I.1. Zřizovací výdaje“.
(14) Účetní jednotka, která použila účetní metody způsobem vycházejícím z předpokladu, že bude nepřetržitě pokračovat ve své činnosti a u které zároveň existuje významná nejistota, spočívající zejména ve skutečnosti, která nasvědčuje tomu, že účetní jednotka nemusí být schopna nepřetržitě pokračovat ve své činnosti a v důsledku toho například plnit své závazky, uvede v příloze v účetní závěrce tuto skutečnost. Dále popíše případná opatření nebo návrhy řešení těchto skutečností.
(15) Příloha obsahuje i údaje předepsané v ustanoveních § 4 a 56 a v ustanoveních § 40, 41 a 43, pokud účetní jednotka sestavuje přehled o peněžních tocích.
HLAVA V USPOŘÁDÁNÍ A OBSAHOVÉ VYMEZENÍ PŘEHLEDU O PENĚŽNÍCH TOCÍCH
§ 40
(1) Za peněžní prostředky se považují peníze v hotovosti včetně cenin (účtová skupina 21), peněžní prostředky na účtu včetně přečerpání účtu (účtová skupina 22), případně účtová skupina 26.
(2) Peněžními ekvivalenty se rozumí krátkodobý likvidní finanční majetek, který je snadno a pohotově směnitelný za předem známou částku peněžních prostředků a u tohoto majetku se nepředpokládají významné změny hodnoty v čase. Za peněžní ekvivalenty se považují například dlouhodobé peněžní úložky s nejvýše tříměsíční výpovědní lhůtou a likvidní cenné papíry k obchodování na veřejném trhu.
(3) Převody v rámci jednotlivých položek peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů se nepromítají do přehledu o peněžních tocích.
(4) Účetní jednotka uvede v příloze buď položky zahrnované do peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů nebo uplatňovanou zásadu přijatou pro určování obsahu peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů. Účetní jednotka dále v příloze uvede změnu uplatňované zásady včetně změny v modelu, konstrukci a obsahové náplni ukazatelů oproti předchozímu účetnímu období včetně pravděpodobných účinků.
(5) Účetní jednotka prokáže soulad mezi částkami peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů v přehledu o peněžních tocích a mezi odpovídajícími položkami vykazovanými v rozvaze.
§ 41
(1) Peněžní toky z provozních, investičních nebo finančních činností se uvádějí v přehledu o peněžních tocích nekompenzované. Případné výjimky z tohoto ustanovení účetní jednotka uvede v příloze.
(2) Provozní činností se rozumí základní výdělečné činnosti účetní jednotky a ostatní činnosti účetní jednotky, které nelze zahrnout mezi investiční nebo finanční činnosti.
(3) Investiční činností se rozumí pořízení a prodej dlouhodobého majetku, popřípadě činnost související s poskytováním úvěrů, zápůjček a výpomocí, které nejsou považovány za provozní činnost.
(4) Finanční činností se rozumí taková činnost, která má za následek změny ve velikosti a složení vlastního kapitálu a dlouhodobých, popřípadě i krátkodobých závazků.
§ 42
(1) Účetní jednotka vykazuje peněžní toky z provozní činnosti:
a) přímou metodou, u které se vykáží vhodně zvolené a uspořádané skupiny peněžních příjmů a výdajů, například v návaznosti na členění ve výkazu zisku a ztráty, nebo
b) nepřímou metodou, u které je výsledek hospodaření účetní jednotky upraven zejména o:
1. nepeněžní transakce,
2. neuhrazené náklady a výnosy minulých nebo budoucích účetních období,
3. položky příjmů a výdajů spojených s finanční a investiční činností.
(2) Za nepeněžní transakce v provozní činnosti se považují transakce, které ovlivňují výsledek hospodaření, avšak nemají přímý vliv na přírůstek nebo úbytek peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů. Nepeněžní transakce zahrnují zejména odpisy, tvorbu a čerpání rezerv a opravných položek.
(3) Nepeněžní transakce v investiční a finanční činnosti se vylučují z přehledu o peněžních tocích.
§ 43
(1) Peněžní toky spojené s peněžními transakcemi, které tvoří mimořádný výsledek hospodaření, peněžní toky spojené s inkasem a vyplacením úroků a podílů na zisku a platby daně z příjmů se uvádějí v přehledu o peněžních tocích v samostatných položkách.
(2) Příjmy a výdaje související s mimořádnými účetními transakcemi a platby daně z příjmů se přiřadí v rámci praktických možností k provozní, investiční nebo finanční činnosti. V případě, že je nelze přiřadit, uvedou se v provozní činnosti.
(3) Peněžní toky související s přijatými a vyplacenými úroky, s výjimkou kapitalizovaných úroků, a s přijatými podíly na zisku se zahrnou do provozní činnosti.
(4) Peněžní toky související s přijatými úroky a přijatými podíly na zisku mohou být alternativně vykazovány v rámci investiční činnosti a peněžní toky související s vyplacenými úroky, s výjimkou kapitalizovaných, mohou být alternativně zahrnuty do finanční činnosti. Peněžní toky související s vyplacenými kapitalizovanými úroky se zahrnují do investiční činnosti a vykazují se v rámci této činnosti jako samostatná položka nebo jako informace v příloze.
(5) Vyplacené podíly na zisku se zahrnou do finanční činnosti. V případech, ve kterých účetní jednotka pouze přerozděluje mezi společníky přijaté podíly na zisku, se uvádějí tyto platby v rámci provozní činnosti.
HLAVA VI USPOŘÁDÁNÍ A OBSAHOVÉ VYMEZENÍ PŘEHLEDU O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU
§ 44
(1) Přehled o změnách vlastního kapitálu podává informace o zvýšení nebo snížení jednotlivých složek vlastního kapitálu mezi dvěma rozvahovými dny.
(2) Účetní jednotky vyčíslí vyplacené podíly na zisku a zdroje, ze kterých bylo čerpáno.
ČÁST TŘETÍ SMĚRNÁ ÚČTOVÁ OSNOVA
§ 45 Směrná účtová osnova je uvedena v příloze č. 4 k této vyhlášce.
§ 46
(1) Při vedení účetnictví v plném rozsahu účetní jednotka stanoví v účtovém rozvrhu uspořádání a obsah syntetických účtů v rámci účtových skupin směrné účtové osnovy; při vedení účetnictví ve zjednodušeném rozsahu účetní jednotka sestaví účtový rozvrh, v němž může uvést pouze účtové skupiny, nevyžaduje-li zvláštní právní předpis členění podrobnější. V účtovém rozvrhu je účetní jednotka povinna vycházet z označení a uspořádání účtových skupin směrné účtové osnovy. Účetní jednotka, která sestavuje výkaz zisku a ztráty v účelovém členění, není povinna dodržet členění v účtových skupinách 50 až 55 a 60 až 64; členění přizpůsobí výkazu s přihlédnutím k povinnosti uvedené v § 39 odst. 8.
(2) V rámci syntetických účtů účetní jednotky vytvářejí analytické účty, které zajišťují členění syntetických účtů například podle potřeb účetní závěrky, požadavků právních předpisů a případně dalších potřeb účetní jednotky.
(3) Účetní jednotka, která poskytuje platební služby nebo vydává elektronické peníze a není finanční institucí podle zákona upravujícího činnost bank, uvede v účtovém rozvrhu samostatné účty, na kterých bude účtováno o této činnosti20).
ČÁST ČTVRTÁ ÚČETNÍ METODY
§ 47 Způsoby oceňování dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku a vymezení nákladů s jeho pořízením souvisejících
(1) Součástí ocenění dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku nebo jeho části a technického zhodnocení s ohledem na povahu pořizovaného majetku a způsob jeho pořízení do doby stanovené v § 6 odst. 8 nebo v § 7 odst. 11 je cena, za kterou byl majetek pořízen a zejména náklady na
a) přípravu a zabezpečení pořizovaného majetku, zejména odměny za poradenské služby a zprostředkování, správní poplatky, platby za poskytnuté záruky a otevření akreditivu, expertízy, patentové rešerše a předprojektové přípravné práce,
b) úroky, zejména z úvěru, pokud tak účetní jednotka rozhodne,
c) odvody za dočasné nebo trvalé odnětí zemědělské půdy zemědělské výrobě a poplatky za dočasné nebo trvalé odnětí lesní půdy,
d) průzkumné, geologické, geodetické a projektové práce včetně variantních řešení a rozpočtu, zařízení staveniště, odstranění porostu a příslušné terénní úpravy, clo, dopravné, montáž a umělecká díla tvořící součást stavby,
e) licence, patenty a jiná práva využitá při pořizování majetku, nikoliv pro budoucí provoz,
f) vyřazení stávajících staveb nebo jejich částí v důsledku nové výstavby. Zůstatkové ceny vyřazených staveb nebo jejich částí a náklady na vyřazení tvoří součást nákladů na novou výstavbu,
g) náhrady za omezení vlastnických práv, náhrady majetkové újmy vlastníkovi, nájemci nebo pachtýři nemovité věci nebo za omezení v obvyklém užívání, jakož i náhrady za předčasně smýcený porost v souvislosti s výstavbou,
h) úhradu podílu na
1. oprávněných nákladech provozovatele přenosové soustavy nebo příslušného provozovatele distribuční soustavy spojených s připojením a zajištěním požadovaného příkonu,
2. účelně vynaložených nákladech provozovatele distribuční soustavy spojených s připojením a se zajištěním požadované dodávky plynu,
3. účelně vynaložených nákladech dodavatele spojených s připojením a se zajištěním dodávky tepelné energie,
i) úhrady nákladů za přeložky 14a), překládky 14b) a náhradní pozemní komunikaci14c) účetní jednotce, která má vlastnické právo k dotčenému majetku, anebo která hospodaří s majetkem státu nebo s majetkem územních samosprávných celků,
j) zkoušky před uvedením majetku do stavu způsobilého k užívání. Vzniknou-li při zkouškách použitelné výrobky nebo výkony, jsou výnosy z těchto výrobků nebo výkonů součástí provozních výnosů a náklady na ně (bez odpisů) součástí provozních nákladů. Zkouškami nejsou záběh a osvojení, které jako počáteční vícenáklady zahajované výroby jsou součástí nákladů po uvedení majetku do stavu způsobilého k užívání,
k) zabezpečovací, konzervační a udržovací práce při zastavení pořizování majetku a dekonzervační práce v případě dalšího pokračování. Pokud je pořizování majetku zastaveno trvale, odepíše se pořizovaný majetek při jeho vyřazení do nákladů.
(2) Součástí ocenění dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku a technického zhodnocení zejména nejsou:
a) opravy a údržba. Opravou se odstraňují účinky částečného fyzického opotřebení nebo poškození za účelem uvedení do předchozího nebo provozuschopného stavu. Uvedením do provozuschopného stavu se rozumí provedení opravy i s použitím jiných než původních materiálů, dílů, součástí nebo technologií, pokud tím nedojde k technickému zhodnocení. Údržbou se rozumí soustavná činnost, kterou se zpomaluje fyzické opotřebení a předchází poruchám a odstraňují se drobnější závady,
b) náklady nájemce nebo pachtýře na uvedení najatého nebo propachtovaného majetku do předcházejícího stavu,
c) kursové rozdíly,
d) smluvní pokuty a úroky z prodlení, popřípadě jiné sankce ze smluvních vztahů,
e) nájemné za stavební pozemek, na kterém probíhá výstavba14d),
f) náklady na zaškolení pracovníků,
g) náklady na vybavení pořizovaného dlouhodobého majetku zásobami,
h) náklady na biologickou rekultivaci,
i) náklady spojené s přípravou a zabezpečením dlouhodobého majetku vzniklé po uvedení pořizovaného dlouhodobého majetku do užívání,
j) v případě pozemku vykazovaného v položce „B.II.1. Pozemky“ náklady spojené s pořízením dlouhodobého hmotného majetku podle odstavce 1 vykazovaného v položkách „B.II.2. Stavby“, „B.II.4. Pěstitelské celky trvalých porostů“ a „B.II.6. Jiný dlouhodobý hmotný majetek“ podle § 7 odst. 6 písm. a).
(3) V případě práva stavby není součástí jeho ocenění stavba vyhovující právu stavby. Je-li při nabytí práva stavby oceněného jednou částkou jeho součástí stavba vyhovující právu stavby zřízená jinou účetní jednotkou nebo osobou, rozdělení ocenění práva stavby na část odpovídající stavbě a právu stavby se provede při respektování principu významnosti a věrného a poctivého zobrazení obou částí práva stavby.
(4) Technickým zhodnocením se rozumí zásahy do majetku uvedeného do užívání, které mají za následek změnu jeho účelu nebo technických parametrů, nebo rozšíření vybavenosti nebo použitelnosti majetku, včetně nástaveb, přístaveb a stavebních úprav, pokud vynaložené náklady dosáhnou ocenění určeného účetní jednotkou pro vykazování jednotlivého dlouhodobého majetku v položkách „B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek“ (§ 6 odst. 1 věta první) a „B.II.3. Samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých věcí“ nebo v případě majetku vykazovaného v položce „B.II.2. Stavby“ dosáhnou vynaložené náklady významné hodnoty ve vztahu k pořizovací ceně nebo reprodukční pořizovací ceně jednotlivé stavby. Pokud je stavba oceněna podle § 25 odst. 1 písm. k) zákona, pak účetní jednotka postupuje při určení hranice významnosti přiměřeně. Náklady vynaloženými na technické zhodnocení se rozumí souhrn nákladů na dokončené zásahy do jednotlivého dlouhodobého majetku za účetní období.
(5) Ocenění jednotlivého dlouhodobého nehmotného majetku a odpisovaného dlouhodobého hmotného majetku se zvyšuje o technické zhodnocení, k jehož účtování a odpisování je oprávněna účetní jednotka. V případě nemovité kulturní památky a církevní stavby, která je oceněna podle § 25 odst. 1 písm. k) zákona, se ocenění nezvyšuje o technické zhodnocení; toto technické zhodnocení je odpisováno samostatně. V případě finančního leasingu se pořizovací cena majetku převzatého uživatelem do vlastnictví zvýší o technické zhodnocení odpisované uživatelem v průběhu užívání a pokračuje se v odpisování z takto zvýšené pořizovací ceny.
(6) Zanikne-li právo stavby před dobou, na kterou je právo stavby zřízeno, a současně je zřízeno nové právo stavby ve prospěch stejné účetní jednotky, nedochází k vyřazení zaniklého práva stavby, případně stavby vyhovující právu stavby a § 47 odst. 1 písm. f) se použije obdobně.
(7) Bezúplatné nabytí preferenčních limitů a povolenek na emise prvním držitelem5b) nebo provozovatelem5a) se účtuje a vykazuje jako poskytnutí dotace ve výši ocenění reprodukční pořizovací cenou. Ocenění povolenek na emise a preferenčních limitů bezúplatně nabytých prvním provozovatelem5a) nebo držitelem5b) se nesnižuje o částku zaúčtovanou ve prospěch příslušného účtu účtové skupiny 34. Při spotřebě, prodeji či jiném úbytku těchto aktiv nebo při odpisu preferenčního limitu bezúplatně nabytého prvním držitelem5b), který lze odpisovat, se odpovídající částka zaúčtovaná ve prospěch příslušného účtu účtové skupiny 34 zaúčtuje na příslušné účty výnosů ve věcné a časové souvislosti s náklady.
(8) Dlouhodobý hmotný majetek pořízený směnnou smlouvou se ocení pořizovací cenou, jsou-li ceny ve smlouvě sjednány, nebo reprodukční pořizovací cenou, nejsou-li ceny ve smlouvě sjednány.
(9) Ocenění pořízeného pozemku je včetně lesního porostu nebo osázení stromy a keři, pokud nejsou pěstitelským celkem trvalých porostů (§ 7 odst. 4).
§ 48 Vymezení nákladů souvisejících s pořízením cenných papírů a podílů
Součástí pořizovací ceny cenného papíru a podílu jsou též náklady s pořízením související, například poplatky makléřům, poradcům, burzám. Součástí pořizovací ceny nejsou zejména úroky z úvěrů na pořízení cenných papírů a podílů a náklady spojené s držbou cenného papíru a podílu.
§ 49 Způsoby oceňování zásob a vymezení nákladů s jejich pořízením souvisejících
(1) Součástí pořizovací ceny zásob jsou též náklady související s jejich pořízením, zejména přepravné vyúčtované dodavatelem nebo provedené účetní jednotkou, provize, clo a pojistné. Součástí pořizovací ceny zásob nejsou zejména úroky z úvěrů a zápůjček poskytnutých na jejich pořízení, kursové rozdíly, smluvní pokuty a úroky z prodlení a jiné sankce ze smluvních vztahů.
(2) Náklady na úpravy skladovaného materiálu nebo zboží se považují za náklady související s pořízením zásob a zvyšují ocenění zásob.
(3) Pokud jsou u stejného druhu zásob využity způsoby ocenění cenou, která vychází z ocenění jejich úbytků cenou zjištěnou podle ustanovení § 25 odst. 4 zákona, pak v rámci jednoho analytického účtu zásob je nutno používat pouze jeden způsob ocenění; pokud je využit vážený aritmetický průměr, počítá se nejméně jednou za měsíc.
(4) Nevyfakturované dodávky se ocení podle uzavřené smlouvy, popřípadě jiných dokladů, které má účetní jednotka k dispozici.
(5) Vlastními náklady se rozumí buď skutečná výše nákladů nebo výše nákladů podle způsobu kalkulace výroby stanoveného účetní jednotkou. Výrobou se rozumí i jiná činnost, při které nevznikají hmotné produkty. Odchylně mohou účetní jednotky oceňovat zásoby vlastní výroby, jimiž jsou nedokončená výroba, polotovary a výrobky
a) ve výrobě s krátkodobým nepřetržitým cyklem nedokončenou výrobu pouze přímými materiálovými náklady a výrobky nebo polotovary přímými materiálovými a mzdovými náklady,
b) v hromadné a velkosériové výrobě pouze přímými náklady, jimiž jsou náklady na přímý materiál, polotovary, přímé mzdy a ostatní přímé náklady,
c) v malosériové a kusové nebo zakázkové výrobě a ve výrobě s dlouhodobým cyklem přímými náklady, výrobní režií a v případě, že výrobní cyklus přesahuje dvanáct měsíců výjimečně i správní režií.
§ 50 Vymezení nákladů souvisejících s pořízením pohledávek
Součástí pořizovací ceny pohledávek jsou náklady s pořízením související, například náklady na znalecké ocenění nakupovaných pohledávek, odměny právníkům a provize.
§ 51 Oceňovací rozdíly při uplatnění reálné hodnoty a ocenění ekvivalencí u cenných papírů a podílů
(1) Změny reálných hodnot u cenných papírů určených účetní jednotkou k obchodování s cílem dosahovat zisk z cenových rozdílů v krátkodobém horizontu se účtují jako finanční náklad nebo finanční výnos.
(2) Změny reálných hodnot ostatních cenných papírů oceňovaných reálnou hodnotou (realizovatelné cenné papíry) se účtují prostřednictvím rozvahových účtů v účtové skupině 41. Je-li prokázáno, že došlo ke snížení hodnoty (znehodnocení) těchto cenných papírů, které je pravděpodobně trvalé, zaúčtuje se znehodnocení bez zbytečného odkladu na příslušné účty finančních nákladů. Výše tohoto znehodnocení odpovídá kladnému rozdílu mezi oceněním realizovatelného cenného papíru při jeho nabytí a stávající reálnou hodnotou se zohledněním předchozích ztrát ze znehodnocení. Pokud následně po zaúčtování znehodnocení na účty finančních nákladů dojde k prokazatelnému zvýšení reálné hodnoty realizovatelných dluhových cenných papírů, je zvýšení reálné hodnoty zaúčtováno nejvýše ve výši zaúčtovaného znehodnocení podle předchozí věty na účty finančních výnosů.
(3) Změny v ocenění cenných papírů a podílů oceňovaných podílem na vlastním kapitálu (ekvivalencí) ovládané osoby nebo osoby pod podstatným vlivem se účtují prostřednictvím rozvahových účtů v účtové skupině 41.
§ 52 Oceňovací rozdíly při uplatnění reálné hodnoty u zajišťovacích derivátů
(1) Změny reálné hodnoty derivátu, který zajišťuje reálnou hodnotu rozvahového aktiva nebo závazku, se účtují jako finanční náklad nebo finanční výnos. Změna reálné hodnoty zajištěného rozvahového aktiva nebo závazku z titulu konkrétního rizika se účtuje prostřednictvím účtů nákladů a výnosů.
(2) Změny reálné hodnoty derivátu zajišťujícího očekávané peněžní toky se účtují prostřednictvím rozvahových účtů v účtové skupině 41. Do nákladů nebo výnosů jsou zaúčtovány ve stejných obdobích, kdy jsou zaúčtovány náklady nebo výnosy spojené se zajišťovanými položkami.
(3) Derivát se považuje za zajišťovací pouze tehdy, pokud splňuje následující podmínky:
a) na počátku zajištění je zajišťovací vztah zdokumentován,
b) zajištění je efektivní,
c) efektivita je spolehlivě měřitelná a průběžně posuzovaná.
(4) Dokumentace je účetním záznamem a obsahuje identifikaci zajišťovaných položek a zajišťovacích derivátů, přesné vymezení rizika, které je předmětem zajištění, způsob výpočtu efektivnosti. Zajištění je efektivní, pokud na počátku a v průběhu zajišťovacího vztahu je poměr mezi změnami reálné hodnoty nebo peněžních toků zajišťovaných položek z titulu zajišťovaného rizika a změnami reálné hodnoty nebo peněžních toků zajišťovacího derivátu odpovídající zajišťovanému riziku v intervalu 80 % - 125 %. Účetní jednotka zjišťuje, zda zajištění je efektivní na počátku zajištění a dále nejméně k okamžiku sestavení účetní závěrky.
(5) Přestane-li splňovat zajišťovací derivát podmínky podle odstavce 3, účtuje se o něm od tohoto okamžiku jako o derivátu k obchodování.
(6) Účetní jednotka stanoví, zda bude o všech derivátech účtovat jako o derivátech k obchodování nebo využije možnost účtovat o nich jako o zajišťovacích derivátech v souladu s její strategií řízení finančních rizik; za derivát se nepovažuje smluvní vztah, jehož předmětem je koupě, prodej nebo užívání komodity, a očekává se jeho splnění dodáním komodity.
(7) Pokud je derivát součástí finančního nástroje, účetní jednotka stanoví, zda bude účtovat o vloženém derivátu samostatně15a) nebo zda využije možnost o vložených derivátech neúčtovat.
(8) Není-li touto vyhláškou stanoveno jinak, použijí účetní jednotky přiměřeně ustanovení vyhlášky č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění pozdějších předpisů.
§ 53 Oceňovací rozdíly při uplatnění reálné hodnoty u derivátů k obchodování
(1) Změny reálné hodnoty derivátů určených k obchodování, jimiž jsou deriváty, které nesplňují podmínky uvedené v § 52 odst. 3, se účtují jako finanční náklad nebo finanční výnos.
(2) Pokud je derivát součástí finančního nástroje, účetní jednotka stanoví, zda bude účtovat o vloženém derivátu samostatně15a) nebo zda využije možnost o vložených derivátech neúčtovat.
(3) Není-li touto vyhláškou stanoveno jinak, použijí účetní jednotky přiměřeně ustanovení vyhlášky č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění pozdějších předpisů.
§ 53a
Oceňovací rozdíly při uplatnění reálné hodnoty u pohledávek, které účetní jednotka nabyla a určila k obchodování
Změny reálné hodnoty pohledávek, které účetní jednotka nabyla a určila k obchodování, se účtují jako finanční náklad nebo finanční výnos.
§ 54 Ocenění majetku a závazků při přeměně obchodní korporace a okamžik účtování
(1) Při přeměně obchodní korporace z titulu změny právní formy nebo z titulu převodu jmění na společníka, který nevede ani nepovede účetnictví po zápisu přeměny do obchodního rejstříku, se neúčtuje o oceňování majetku a závazků reálnou hodnotou, a to ani v případě, že zákon o přeměnách ocenění jmění při přeměně obchodní korporace vyžaduje.
(2) Pokud zákon o přeměnách vyžaduje u zanikající obchodní korporace nebo u obchodní korporace rozdělované odštěpením, které jsou účetní jednotkou (dále jen „zanikající účetní jednotka“ a „účetní jednotka rozdělovaná odštěpením“), ocenění jmění při přeměně obchodní korporace, použijí tyto účetní jednotky při ocenění majetku a závazků reálnou hodnotou způsob ocenění podle § 24 odst. 3 písm. a) bodu 1 nebo 2 zákona; obdobně postupuje nástupnická obchodní korporace, která je účetní jednotkou (dále jen „nástupnická účetní jednotka“), nebo přejímající společník, který je účetní jednotkou, v případě uvedeném v odstavci 7.
(3) Účetní jednotka účtuje o ocenění majetku a závazků reálnou hodnotou podle odstavce 2 na základě ocenění jmění posudkem znalce pro projekt přeměny obchodní korporace provedeného k rozvahovému dni pro ocenění.
(4) Pokud se rozhodný den shoduje se dnem otevření účetních knih, který následuje po rozvahovém dni pro ocenění, nebo pokud se rozhodný den neshoduje se dnem otevření účetních knih, který následuje po rozvahovém dni pro ocenění a zároveň se neshoduje se dnem zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku, zanikající účetní jednotka nebo účetní jednotka rozdělovaná odštěpením účtuje k rozhodnému dni o ocenění majetku a závazků reálnou hodnotou, a to po otevření účetních knih.
(5) Pokud se rozhodný den neshoduje se dnem otevření účetních knih, který následuje po rozvahovém dni pro ocenění, a zároveň se neshoduje se dnem zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku, zanikající účetní jednotka nebo účetní jednotka rozdělovaná odštěpením
a) účtuje při ocenění majetku a závazků reálnou hodnotou způsobem ocenění podle § 24 odst. 3 písm. a) bodu 2 zákona pouze o reálné hodnotě majetku a závazků, které vykázala v účetní závěrce ke dni předcházejícímu rozhodný den; o oceňovacích rozdílech, které se vztahují k úbytkům majetku a závazků v období mezi rozvahovým dnem pro ocenění a rozhodným dnem, se účtuje prostřednictvím účtu vykazovaného v položce „A.II.6. Rozdíly z ocenění při přeměnách obchodních korporací“, nebo
b) při ocenění majetku a závazků reálnou hodnotou způsobem ocenění podle § 24 odst. 3 písm. a) bodu 1 zákona o položce „A.II.6. Rozdíly z ocenění při přeměnách obchodních korporací“ neúčtuje; existuje-li ocenění jmění posudkem znalce k rozhodnému dni a došlo-li mezi rozvahovým dnem pro ocenění a rozhodným dnem ke změně položky „B.II.9. Oceňovací rozdíl k nabytému majetku“, účetní jednotka zaúčtuje tuto změnu na příslušný účet vykazovaný v položce „B.II.9. Oceňovací rozdíl k nabytému majetku“ souvztažně s příslušným účtem vykazovaným v položce „A.II.6. Rozdíly z ocenění při přeměnách obchodních korporací“.
(6) V případech uvedených v odstavcích 4 a 5 nástupnická účetní jednotka nebo přejímající společník, který je účetní jednotkou, účtuje o převzetí oceňovacích rozdílů vzniklých z ocenění majetku a závazků reálnou hodnotou při úpravách v souladu s § 54b ke dni zápisu přeměny do obchodního rejstříku s účinky od rozhodného dne.
(7) Pokud se rozhodný den shoduje se dnem zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku, nástupnická účetní jednotka nebo přejímající společník, který je účetní jednotkou, účtuje o ocenění majetku a závazků reálnou hodnotou podle odstavce 5 k rozhodnému dni, a to po otevření účetních knih. Zanikající účetní jednotka nebo účetní jednotka rozdělovaná odštěpením o ocenění majetku a závazků reálnou hodnotou neúčtuje.
§ 54a Ocenění majetku a závazků při přeshraniční přeměně obchodní korporace a okamžik účtování
(1) Pokud zákon o přeměnách vyžaduje ocenění jmění při přeshraniční přeměně obchodní korporace zanikající zahraniční osoby nebo části zahraniční osoby rozdělované odštěpením a není-li toto ocenění jmění vykázáno v její účetní závěrce sestavené nejpozději ke dni předcházejícímu rozhodný den, nástupnická účetní jednotka, která má nebo má mít sídlo v České republice, nebo přejímající společník, který je nebo bude účetní jednotkou, použije při účtování o ocenění reálnou hodnotou § 54 obdobně, s výjimkou postupu podle § 54 odst. 6, jelikož v tomto případě nástupnická účetní jednotka nebo přejímající společník, který je účetní jednotkou, nepřebírá ocenění majetku a závazků reálnou hodnotou, ale účtuje o tomto ocenění.
(2) Zanikající účetní jednotka nebo účetní jednotka rozdělovaná odštěpením, která je českou právnickou osobou, při přeshraniční přeměně obchodní korporace o ocenění jmění reálnou hodnotou neúčtuje.
(3) Pokud je v případě uvedeném v odstavci 2 alespoň jednou z nástupnických účetních jednotek účetní jednotka, která má nebo má mít sídlo v České republice, použijí zanikající účetní jednotka i nástupnická účetní jednotka při účtování o ocenění majetku a závazků reálnou hodnotou § 54 obdobně.
(4) Účetní jednotka při přeshraniční přeměně obchodní korporace, z titulu změny právní formy, přeshraničního přemístění sídla nebo z titulu převodu jmění na společníka, který nevede ani nepovede účetnictví po zápisu přeměny do obchodního rejstříku, neúčtuje o oceňování majetku a závazků reálnou hodnotou, a to ani v případě, že zákon o přeměnách ocenění jmění vyžaduje.
(5) Při vykázání ocenění požadovaného zákonem o přeměnách může účetní jednotka postupovat rovněž metodou stanovenou v § 24 odst. 3 písm. a) bodu 1 zákona. V tomto případě účetní jednotka postupuje podle § 54. Volbu metody ocenění provede účetní jednotka s ohledem na významnost a věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví a finanční situace účetní jednotky.
(6) Majetek a závazky nabyté přeměnou obchodní korporace, které jsou vyjádřeny v cizí měně, přepočítá účetní jednotka na českou měnu kursem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou k rozhodnému dni přeměny; u jiných aktiv a pasiv k rozhodnému dni přeměny se postupuje podle ustanovení § 24 odst. 2 věty druhé zákona.
§ 54b Úpravy prováděné s účinky od rozhodného dne
(1) Při přeměně obchodní korporace, kdy se rozhodný den neshoduje se dnem zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku, zúčastněná obchodní korporace, která je účetní jednotkou (dále jen „zúčastněná účetní jednotka“), přejímající společník, který je účetní jednotkou, nástupnická účetní jednotka, která nebyla zúčastněnou účetní jednotkou, nebo účetní jednotka uvedená v § 17 odst. 5 zákona upraví, za účelem dosažení cíle stanoveného v § 10 zákona o přeměnách, ke dni zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku účetnictví s účinky od rozhodného dne.
(2) Nástupnická účetní jednotka nebo přejímající společník, který je účetní jednotkou, při přeměně obchodní korporace, kdy se rozhodný den neshoduje se dnem zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku, v souladu s odstavcem 1 účtuje ke dni zápisu přeměny do obchodního rejstříku s účinky od rozhodného dne zejména
a) o převzetí nebo úbytku aktiv a pasiv zanikající účetní jednotky nebo účetní jednotky rozdělované odštěpením,
b) o převzetí nebo úbytku oceňovacích rozdílů k majetku a závazkům podle § 54 a 54a,
c) o dalších skutečnostech podle § 14 odst. 2,
d) o použití oceňovacího rozdílu vykázaného v položkách uvedených v § 14a odst. 1 až 3, pokud provádí rozdělení těchto položek,
e) o převzetí nebo úbytku nákladů a výnosů zanikající účetní jednotky nebo účetní jednotky rozdělované odštěpením.
(3) Při přeshraniční přeměně obchodní korporace nástupnická účetní jednotka nebo přejímající společník, který je účetní jednotkou, provádí úpravy podle odstavců 1 a 2 tak, aby skutečnosti zaúčtované u zahraniční zanikající osoby v období od rozhodného dne do dne zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku byly v účetnictví nástupnické účetní jednotky nebo přejímajícího společníka, který je účetní jednotkou, zaúčtovány v souladu se zákonem a touto vyhláškou.
(4) Nástupnická účetní jednotka nebo přejímající společník, který je účetní jednotkou, může o účetních případech uvedených v odstavci 2 písm. a) až d) účtovat při sestavení zahajovací rozvahy, je-li takovýto postup efektivní.
(5) Účetní případy podle odstavce 4 jsou účetními případy běžného účetního období podle § 3 odst. 3 zákona.
(6) Ustanovení odstavců 1 až 5 se nepoužijí při změně právní formy a přeshraničním přemístění sídla.
§ 55 Postup tvorby a použití opravných položek
(1) Opravné položky se vytvářejí pouze k účtům majetku v případech snížení ocenění majetku v účetnictví prokázaném na základě inventarizace majetku. Tyto opravné položky se vytvářejí jen v případech, kdy snížení ocenění majetku v účetnictví není trvalého charakteru nebo není snížení ocenění vyjádřeno jiným způsobem, například reálnou hodnotou. Při inventarizaci se posuzuje výše a odůvodněnost vytvořených opravných položek.
(2) Opravné položky lze vytvářet i v případech, kdy tak stanoví zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
(3) Tvorba opravných položek se účtuje na vrub nákladů a opravná položka se sníží, popřípadě zruší vyúčtováním ve prospěch nákladů, pokud inventarizace neprokáže opodstatněnost její výše.
(4) Opravné položky nesmí mít aktivní zůstatek a nelze je tvořit na zvýšení hodnoty majetku.
§ 56 Odpisování majetku
(1) Odpisovaný nehmotný a hmotný dlouhodobý majetek nebo jeho části se odpisuje z ocenění stanoveného v § 47, 61, 61a a v § 25 a 27 zákona postupně v průběhu jeho používání. Průběh používání může být vyjádřen i jinak než ve vazbě na čas, například na výkony. Pro odpisování dlouhodobého hmotného majetku lze použít metodu stanovenou v § 56a.
(2) Podle ustanovení § 28 zákona se dále odpisuje:
a) dlouhodobý nehmotný majetek, k němuž účetní jednotka nabyla právo užívání od vlastníka, majitele nebo jiné oprávněné osoby; majetek odpisuje též oprávněná osoba, pokud o majetku účtuje,
b) technické zhodnocení u účetní jednotky, která dlouhodobý odpisovaný majetek úplatně nebo bezúplatně užívá a provedla na tomto majetku technické zhodnocení na svůj účet,
c) technické zhodnocení drobného nehmotného a hmotného majetku,
d) ložisko nevyhrazeného nerostu nebo jeho část (dále jen "ložisko") na pozemku koupeném nebo nabytém vkladem po 1. lednu 1997,
e) soubor hmotných movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením jako jeden celek, a to i v případě, že je sestaven z hmotných movitých věcí, u kterých je od počátku známo jejich ocenění,
f) preferenční limit, který lze odpisovat podle času nebo výkonů.
(3) Účetní jednotky sestavují odpisový plán podle § 28 odst. 6 zákona včetně jeho aktualizace podle průběhu používání a podle změn v průběhu používání majetku účetní jednotkou. S ohledem na významnost a věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví a finanční situace účetní jednotky může účetní jednotka při odpisování majetku zohlednit předpokládanou zbytkovou hodnotu. Předpokládanou zbytkovou hodnotou se pro účely této vyhlášky rozumí účetní jednotkou zdůvodnitelná kladná odhadovaná částka, kterou by účetní jednotka mohla získat v okamžiku předpokládaného vyřazení majetku, například prodejem, po odečtení předpokládaných nákladů s vyřazením souvisejících. Zohledněním předpokládané zbytkové hodnoty majetku podle věty druhé se pro účely této vyhlášky rozumí, že účetní jednotka stanoví a aktualizuje odpisový plán předmětného majetku tak, aby se za plánovanou dobu jeho používání součet vykázaných a plánovaných odpisů včetně předpokládané zbytkové hodnoty nebo zbytkové hodnoty rovnal ocenění majetku podle odstavce 1. Zbytkovou hodnotou se rozumí snížená předpokládaná zbytková hodnota. Účetní jednotky neprovádějí účetní operace opravující výši vykázaných odpisů a oprávek v předchozích účetních obdobích.
(4) Stavby vyhovující právu stavby podle § 47 odst. 3 účtované na samostatných účtech se odpisují samostatně.
(5) Pořizovací cenou ložiska na jednotlivém pozemku je kladný rozdíl mezi pořizovací cenou pozemku s ložiskem a cenou tohoto pozemku podle právního předpisu platného v době koupě pozemku nebo v době nabytí pozemku vkladem. Ložisko těžené podle horních předpisů se odpisuje sazbou na jednotku těženého množství na základě skutečné těžby. Odpisová sazba na jednotku těženého množství (Kč/t, Kč/m3) je podílem pořizovací ceny ložiska na jednotlivém pozemku a zásob nevyhrazeného nerostu (t, m3) prokázaných geologickým průzkumem na tomto pozemku.
(6) V případě dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku ve spoluvlastnictví odpisuje každý spoluvlastník svůj vlastnický podíl.
(7) Dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek, který je majetkem bytových družstev, pokud neslouží k podnikání, se nemusí odpisovat. Právnické osoby založené za účelem, aby se staly vlastníkem domu s byty v nájmu společníků, členů nebo zakladatelů, nemusí tento dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek odpisovat, pokud neslouží k podnikání.
(8) Technické zhodnocení, k jehož účtování a odpisování je oprávněna jiná účetní jednotka než vlastník majetku, se odepíše v průběhu používání technického zhodnocení. Odpisování technického zhodnocení majetku pořizovaného formou finančního leasingu, pokud je uživatel oprávněn účtovat a odpisovat technické zhodnocení, se zahájí uvedením technického zhodnocení do stavu způsobilého k užívání.
(9) Při převodu vlastnictví k nemovitým věcem, které podléhají vkladu do katastru nemovitostí, se o této nemovité věci účtuje ke dni doručení návrhu na vklad katastrálnímu úřadu. Podmíněnost nabytí právních účinků vkladu do katastru nemovitostí se uvede na analytických účtech, v inventurních soupisech a v příloze účetní závěrky.
(10) O dlouhodobém nehmotném a hmotném majetku účtuje a odpisuje jej nájemce, pokud je oprávněn o tomto majetku účtovat a odpisovat jej na základě smlouvy o pachtu obchodního závodu.
(11) Podle ustanovení § 28 zákona se neodpisují:
a) pozemky,
b) umělecká díla, která nejsou součástí stavby, sbírky, movité kulturní památky,9) předměty kulturní hodnoty10) a obdobné hmotné movité věci stanovené zvláštními právními předpisy,11)
c) nedokončený dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek a technické zhodnocení, pokud není uvedeno do stavu způsobilého k užívání,
d) finanční majetek,
e) zásoby,
f) najatý či obdobně užívaný dlouhodobý hmotný nebo nehmotný majetek, není-li zákonem nebo touto vyhláškou stanoveno jinak,
g) pohledávky,
h) preferenční limity, které nelze odpisovat podle času nebo výkonů, a povolenky na emise.
§ 56a Metoda komponentního odpisování majetku
(1) Stavby [§ 7 odst. 2 písm. a)], byty a nebytové prostory [§ 7 odst. 2 písm. d)], samostatné movité věci a soubory movitých věcí [§ 7 odst. 3 písm. b)] může účetní jednotka s ohledem na významnost a věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví a finanční situace účetní jednotky odpisovat metodou komponentního odpisování majetku. Účetní jednotka vymezí druh majetku, u kterého použije metodu komponentního odpisování, průběh používání a způsob určení komponenty včetně jejího ocenění podle svých potřeb a tyto skutečnosti doloží průkazným účetním záznamem.
(2) Komponentou se pro účely této vyhlášky rozumí určená část majetku nebo souboru majetku podle odstavce 1 nebo určená kontrola výskytu závad, u které je výše ocenění významná v poměru k výši ocenění celého majetku nebo souboru majetku a jejíž doba použitelnosti se významně liší od doby použitelnosti majetku nebo souboru majetku. Určení kontroly výskytu závad jako komponenty účetní jednotka provádí k okamžiku uvedení majetku podle odstavce 1 do užívání (§ 7 odst. 11).
(3) Komponenta se odpisuje v průběhu používání samostatně od ostatních komponent a od zbylé části majetku nebo souboru majetku podle odstavce 1.
(4) Při výměně komponenty se ocenění majetku podle odstavce 1 upravuje tak, že se snižuje o výši ocenění vyřazované komponenty a zvyšuje o výši ocenění nově zařazované komponenty včetně náhradních dílů spotřebovaných na výměnu komponenty a o náklady související s výměnou této komponenty podle ustanovení § 47. Pokud vyřazovaná komponenta není k okamžiku vyřazení odepsána do výše jejího ocenění, provede účetní jednotka odpis zůstatkové ceny vyřazované komponenty do nákladů.
(5) O majetku podle odstavce 1 a jeho oprávkách se účtuje jako o celku; majetek se i jako celek vykazuje. Účetní jednotka prokáže výpočet výše odpisu tohoto majetku jako celku například tím, že metodě komponentního odpisování přizpůsobí účtování o odpisech na analytických účtech.
(6) Při prvním použití metody komponentního odpisování u majetku podle odstavce 1, který byl již uveden do užívání, se na komponenty rozděluje celkové ocenění majetku a celková výše oprávek k majetku; přitom nesmí být součet zůstatkových cen připadajících na jednotlivé komponenty vyšší než zůstatková cena celého majetku. Účetní operace opravující výši vykázaných odpisů a oprávek v předchozích obdobích se neprovádějí.
§ 57 Postup tvorby a použití rezerv
(1) Rezervy jsou určeny k pokrytí budoucích dluhů nebo výdajů podle § 26 zákona, u nichž je znám účel, je pravděpodobné, že nastanou, avšak zpravidla není jistá částka nebo den, k němuž vzniknou. U rezerv podle zvláštních právních předpisů13) se postupuje podle těchto předpisů. Účetní jednotka, která využije metodu komponentního odpisování podle § 56a, neúčtuje o rezervě na opravy hmotného majetku.
(2) Tvorba rezerv se účtuje na vrub nákladů, jejich použití, snížení nebo zrušení pro nepotřebnost ve prospěch nákladů.
(3) Zůstatky rezerv se převádějí do následujícího účetního období.
(4) Rezervy nesmějí mít aktivní zůstatek.
(5) Rezervy není možné používat k úpravám výše ocenění aktiv.
(6) Výši vytvořených rezerv a jejich odůvodněnost ověřuje účetní jednotka nejméně při každé inventarizaci.
§ 58 Vzájemné zúčtování
(1) Za porušení vzájemného zúčtování v účetnictví a v účetní závěrce účetní jednotky se nepovažuje zúčtování:
a) dobropisů nebo refundací týkajících se konkrétní nákladové, popřípadě výnosové položky a vztahujících se k účetnímu období, ve kterém byl náklad, popřípadě výnos zúčtován,
b) doměrků a vratek daní z příjmů, nepřímých daní a poplatků, včetně účtování o odložené dani podle § 59 odst. 4,
c) rozdílů zjištěných při inventarizaci, které vznikly ve stejném inventarizačním období prokazatelně neúmyslnou záměnou jednotlivých druhů, u kterých je tato záměna možná vzhledem k charakteru druhů zásob, například v důsledku různých rozměrů spojovacích materiálů nebo podobného balení zásob,
d) rezerv, opravných položek a komplexních nákladů příštích období.
(2) V účetní závěrce se navíc za vzájemné zúčtování nepovažuje souhrnné vykázání kursových rozdílů, zisků a ztrát z přecenění majetku a závazků na reálnou hodnotu, pohledávek a závazků, s výjimkou přijatých a poskytnutých záloh a závdavků, vůči téže fyzické nebo právnické osobě, které mají dobu splatnosti do jednoho roku a jsou vedeny ve stejných měnách, vykázání vlastních dluhopisů a vykázání rezervy na daň z příjmů a uhrazených záloh a závdavků na daň z příjmů.
(3) Za vzájemné zúčtování se nepovažuje účtování o započtení pohledávek ve smyslu občanského zákoníku prostřednictvím rozvahových účtů pohledávek a závazků.
§ 59 Metoda odložené daně
(1) O odložené dani účtují a vykazují ji účetní jednotky, které tvoří konsolidační celek, a účetní jednotky, které sestavují účetní závěrku v plném rozsahu (§ 18 odst. 3 zákona). Ostatní účetní jednotky stanoví, zda budou účtovat o odložené dani a vykazovat ji.
(2) Výpočet odložené daně je založen na závazkové metodě vycházející z rozvahového přístupu. Závazkovou metodou se rozumí postup, kdy odložená daň ve vztahu k výsledku hospodaření zjištěnému v účetnictví bude uplatněna v pozdějším období, a proto při výpočtu bude použita sazba daně z příjmů platná v období, ve kterém budou daňový dluh nebo pohledávka uplatněny. Pokud tato sazba daně známa není, použije se sazba platná v příštím účetním období.
(3) Rozvahový přístup znamená, že závazková metoda podle odstavce 2 vychází z přechodných rozdílů, jimiž jsou rozdíly mezi daňovou základnou aktiv, popřípadě pasiv a výší aktiv, popřípadě pasiv uvedených v rozvaze. Daňovou základnou aktiv, popřípadě pasiv je hodnota těchto aktiv, popřípadě pasiv uplatnitelná v budoucnosti pro daňové účely.
(4) Odložená daňová pohledávka nebo odložený daňový dluh se zjistí jako součin výsledného rozdílu a sazby daně z příjmů, která je stanovena zákonem o daních z příjmů. Změní-li se sazba daně z příjmů, je nutno přepočítat zůstatek účtu odložené daně a rozdíl zaúčtovat prostřednictvím účtu v účtové skupině 59.
(5) Účetní jednotka účtuje o odloženém dluhu vždy a o odložené daňové pohledávce s ohledem na zásadu opatrnosti.
(6) Při prvním účtování o odložené dani se část odložené daně, která se vztahuje k předchozím účetním obdobím, zaúčtuje na účtech účtové skupiny 42 a část, která se vztahuje k běžnému účetnímu období, na účtech účtové skupiny 59. V následujících letech se na účtu účtové skupiny 48 účtuje zvýšení nebo snížení odložené daně meziročně vypočtené ze všech přechodných rozdílů. V případě změny metody se vzniklé rozdíly zaúčtují na účtech účtové skupiny 42.
§ 60 Metoda kursových rozdílů
(1) Kursové rozdíly vznikající při ocenění majetku a závazků uvedených v § 4 odst. 12 zákona k okamžiku uskutečnění účetního případu, ke konci rozvahového dne nebo k jinému okamžiku, k němuž se sestavuje účetní závěrka, se účtují na vrub účtu finančních nákladů nebo ve prospěch účtu finančních výnosů.
(2) Kursové rozdíly podle odstavce 1 lze při postupném splácení pohledávek a dluhů a při pohybech na účtech v účtových skupinách 21, 22 a 26 vyúčtovat na vrub účtu finančních nákladů a ve prospěch účtu finančních výnosů až ke konci rozvahového dne nebo k jinému okamžiku, ke kterému se sestavuje účetní závěrka.
(3) Kursové rozdíly z cenných papírů a podílů se při ocenění ke konci rozvahového dne nebo k jinému okamžiku, k němuž se sestavuje účetní závěrka, neúčtují samostatně na příslušné účty nákladů a výnosů, ale jsou součástí ocenění reálnou hodnotou nebo ocenění ekvivalencí, ať je účtována výsledkově nebo rozvahově. Pokud není cenný papír nebo podíl oceněn reálnou hodnotou nebo ekvivalencí, pak se kursové rozdíly účtují prostřednictvím rozvahových účtů v účtové skupině 41. Pokud není dluhový cenný papír oceněn reálnou hodnotou nebo se podle § 27 zákona reálnou hodnotou neoceňuje, pak se kursový rozdíl účtuje na vrub finančních nákladů a ve prospěch finančních výnosů.
(4) Kursové rozdíly z aktiv a závazků v cizí měně, které účetní jednotka vykazuje v rozvaze a kterými se rozhodla zajistit proti měnovému riziku již vzniklé nebo očekávané smluvní vztahy, jejichž plnění je v cizí měně a o nichž není dosud účtováno, se účtují, nejde-li o deriváty, na rozvahových účtech účtové skupiny 41. Na příslušné účty nákladů nebo výnosů se účtují tyto kursové rozdíly v okamžiku zaúčtování příslušných smluvních vztahů nebo v případě, kdy očekávané smluvní vztahy nevzniknou. Aktiva a závazky podle věty první musí splňovat podmínky platné pro zajišťovací derivát podle § 52 odst. 3 a 4; přestanou-li splňovat uvedené podmínky, postupuje účetní jednotka od tohoto okamžiku podle odstavců 1 až 3.
§ 61 Metoda ocenění souboru majetku
(1) Souborem majetku (§ 24 odst. 4 zákona), který se podle § 24 odst. 5 zákona ocení jednou cenou, pokud při pořízení tohoto souboru nejsou známy ceny jeho jednotlivých složek, se rozumí
a) soubor hmotných movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením, který slouží jednotnému účelu, popřípadě stroj nebo zařízení včetně prvního vybavení náhradními díly s výjimkou náhradních dílů určených k výměně komponenty,
b) soubor jiného dlouhodobého hmotného majetku vykázaný v položce "B.II.6. Jiný dlouhodobý hmotný majetek" s výjimkou ložisek nevyhrazeného nerostu.
(2) Za soubor majetku lze též považovat soubor pohledávek vytvářený podle zákona o daních z příjmů.
§ 61a Metoda ocenění při nabytí více než jedné složky majetku převodem či přechodem podle § 24 odst. 3 písm. b) zákona
(1) V případě nabytí majetku podle § 24 odst. 3 písm. b) zákona se základem pro poměrné rozúčtování celkové pořizovací ceny nebo reprodukční pořizovací ceny rozumí goodwill zjištěný za přiměřeného použití ustanovení § 6 odst. 3 písm. d). Není-li zjištěný základ pro poměrné rozúčtování celkové pořizovací ceny nebo reprodukční pořizovací ceny nulový, rozdělí se a přičte v poměru k cenám jednotlivého nabytého dlouhodobého hmotného majetku, dlouhodobého nehmotného majetku, zásob a finančního majetku, s výjimkou finančního majetku oceňovaného jmenovitou hodnotou, popřípadě k dalším složkám majetku, u kterých nedojde jejich úpravou ke zkreslení věrného obrazu předmětu účetnictví.
(2) Nejsou-li součástí nabytého majetku též dluhy a jsou-li zároveň náklady na ocenění majetku nabytého podle odstavce 1 znalcem neúměrné významu tohoto ocenění, lze pro účely zjištění základu pro poměrné rozúčtování celkové pořizovací ceny nebo reprodukční pořizovací ceny podle odstavce 1 použít ocenění kvalifikovaným odhadem, jenž zajistí přiměřené přiblížení se k tržní hodnotě majetku.
(3) Při poměrném rozúčtování celkové pořizovací ceny nebo reprodukční ceny, podle odstavců 1 a 2 se vychází z ocenění všech složek majetku znalcem nebo kvalifikovaným odhadem.
(4) Odstavce 1 až 3 se použijí obdobně i při nabytí více než jedné části majetku.
§ 61b
Metoda přechodu z daňové evidence na účetnictví
(1) Fyzické osoby vedoucí daňovou evidenci, které se staly účetní jednotkou podle § 1 odst. 2 písm. d) až h) zákona, zjistí v záznamech daňové evidence stavy jednotlivých složek majetku a dluhů, případně rezerv, oceňovacích rozdílů k úplatně nabytému majetku a u finančního leasingu neuplatněnou část výdajů ke dni předcházejícímu první den účetního období, v němž jim vznikla povinnost podle § 4 odst. 2 až 7 zákona.
(2) Jednotlivé složky majetku a dluhů se ocení podle § 24 a 25 zákona. U dlouhodobého odpisovaného nehmotného a hmotného majetku účetní jednotky sestaví odpisové plány podle § 28 odst. 6 zákona. Stav oprávek je dán součtem odpisů, které by byly účtovány podle odpisového plánu za dobu používání do okamžiku přechodu z daňové evidence na účetnictví.
(3) Stavy jednotlivých složek majetku a dluhů, rezerv, oceňovacích rozdílů k úplatně nabytému majetku podle odstavce 1 se převedou k prvnímu dni účetního období jako počáteční zůstatky příslušných rozvahových účtů; neuplatněná část výdajů u finančního leasingu se uvede jako počáteční zůstatek účtu určeného k zachycení nákladů příštích období v účtové skupině 38.
(4) Rozdíl mezi součtem počátečních zůstatků nově otevřených účtů aktiv a mezi součtem počátečních zůstatků nově otevřených účtů pasiv se uvede na účet v účtové skupině 49, a to v závislosti na povaze zjištěného rozdílu (+/-) jako zůstatek aktivní nebo pasivní.
ČÁST PÁTÁ KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA
HLAVA I POSTUP ZAHRNOVÁNÍ ÚČETNÍCH JEDNOTEK DO KONSOLIDAČNÍHO CELKU
§ 62
(1) Do konsolidované účetní závěrky zahrnuje konsolidující účetní jednotka
a) konsolidované účetní jednotky, které s konsolidující účetní jednotkou tvoří konsolidační celek,
b) účetní jednotky pod společným vlivem a účetní jednotky přidružené, pokud se bude sestavovat konsolidovaná účetní závěrka.
(2) Konsolidační celek nevytváří konsolidující účetní jednotka v případech stanovených v § 22a zákona nebo pokud je současně konsolidovanou účetní jednotkou zahrnutou do konsolidačního celku jiné konsolidující osoby, která je konsolidující účetní jednotkou nebo konsolidující zahraniční osobou řídící se právem členského státu Evropské unie (dále jen „jiná konsolidující účetní jednotka“), za předpokladu, že tato jiná konsolidující účetní jednotka:
a) drží veškeré akcie nebo podíly konsolidující účetní jednotky; k akciím nebo podílům drženým na základě zvláštních právních předpisů, stanov nebo společenské smlouvy členy správních, řídících a dozorčích orgánů se nepřihlíží,
b) drží alespoň 90 % akcií nebo podílů konsolidující účetní jednotky a nesestavení konsolidované účetní závěrky schválili ostatní akcionáři nebo společníci konsolidující účetní jednotky, nebo
c) drží méně než 90 % akcií nebo podílů konsolidující účetní jednotky a ostatní akcionáři nebo společníci držící určitý podíl v konsolidující účetní jednotce nepožádali nejpozději 6 měsíců před koncem účetního období o sestavení konsolidované účetní závěrky konsolidující účetní jednotky; tento podíl činí celkem v případě akciové společnosti nejméně 10 % a v případě ostatních obchodních společností nejméně 20 %.
(3) Podle odstavce 2 se postupuje, pokud jsou splněny tyto podmínky:
a) konsolidující účetní jednotka a všechny jí konsolidované účetní jednotky jsou zahrnuty do konsolidované účetní závěrky konsolidačního celku jiné konsolidující účetní jednotky,
b) konsolidovaná účetní závěrka podle písmene a) a konsolidovaná výroční zpráva jsou sestaveny jinou konsolidující účetní jednotkou a jsou ověřeny auditorem podle práva státu, kterým se tato jiná konsolidující účetní jednotka řídí,
c) konsolidovanou účetní závěrku podle písmene a) a konsolidovanou výroční zprávu podle písmene b) a zprávu auditora odpovědného za ověření této konsolidované účetní závěrky a konsolidované výroční zprávy konsolidující účetní jednotka zveřejní podle § 21a zákona; tyto účetní záznamy musí být zveřejněny v českém jazyce a
d) příloha k účetní závěrce konsolidující účetní jednotky obsahuje obchodní firmu a sídlo jiné konsolidující účetní jednotky, která konsolidovanou účetní závěrku podle písmene a) sestavila, a důvody nevytvoření konsolidačního celku.
(4) Požaduje-li se sestavení konsolidované účetní závěrky a konsolidované výroční zprávy pro účely informování zaměstnanců nebo jejich zástupců podle zvláštního právního předpisu anebo na žádost správních nebo soudních orgánů pro jejich potřeby, postup podle odstavců 2 a 3 se nepoužije.
(5) Na účetní jednotky, které jsou emitentem cenných papírů přijatých k obchodování na regulovaném trhu cenných papírů se sídlem v členském státě Evropské unie, se ustanovení odstavce 2 písm. a) a b) nepoužijí.
(6) Do konsolidačního celku nemusí být zahrnuty konsolidované účetní jednotky,
a) u nichž není podíl na konsolidačním celku významný z hlediska podání věrného a poctivého obrazu předmětu účetnictví a finanční situace konsolidačního celku; pokud je u dvou a více takových konsolidovaných účetních jednotek jejich souhrnný podíl významný, jsou tyto účetní jednotky zahrnuty do konsolidačního celku, nebo
b) u nichž dlouhodobá omezení významně brání konsolidující účetní jednotce ve výkonu jejích práv ohledně nakládání s majetkem nebo řízení uvedených konsolidovaných účetních jednotek, nebo výjimečně nelze-li bez prokazatelně nutných nepřiměřených nákladů nebo bez prokazatelně nutného zbytečného zdržení získat informace nezbytné pro sestavení konsolidované účetní závěrky podle této vyhlášky, nebo
c) jsou-li akcie nebo podíly konsolidovaných účetních jednotek drženy výhradně za účelem jejich prodeje.
(7) Pro zahrnutí účetních jednotek pod společným vlivem do položek konsolidované účetní závěrky se přiměřeně použijí ustanovení odstavce 6.
(8) Účetní jednotky přidružené nemusí být zahrnuty do položek konsolidované účetní závěrky, je-li podíl konsolidující účetní jednotky na vlastním kapitálu účetní jednotky přidružené nevýznamný z hlediska podání věrného a poctivého obrazu předmětu účetnictví a finanční situace konsolidující účetní jednotky a účetních jednotek začleněných do konsolidované účetní závěrky.
HLAVA II METODY KONSOLIDACE
§ 63
(1) Konsolidace se provádí způsobem přímé konsolidace nebo po jednotlivých úrovních dílčích celků. Přímou konsolidací se rozumí konsolidace všech účetních jednotek najednou, bez využití konsolidovaných účetních závěrek případně sestavených za dílčí celky.
(2) Konsolidace po jednotlivých úrovních znamená, že se postupně sestavují konsolidované účetní závěrky za nižší celky, které pak vstupují do konsolidovaných účetních závěrek vyšších celků.
(3) Při sestavování konsolidované účetní závěrky se využívají tyto metody:
a) plná konsolidace, která se použije při zahrnutí konsolidované účetní jednotky do konsolidované účetní závěrky,
b) poměrná konsolidace, která se použije při zahrnutí účetní jednotky pod společným vlivem do konsolidované účetní závěrky,
c) konsolidace ekvivalencí (protihodnotou), která se použije při zahrnutí účetní jednotky přidružené do konsolidované účetní závěrky.
(4) Metoda plné konsolidace zahrnuje položky rozvahy a výkazu zisku a ztráty účetních závěrek konsolidovaných účetních jednotek v plné výši, po jejich případném vyloučení, přetřídění a úpravách, do rozvahy a výkazu zisku a ztráty konsolidující účetní jednotky.
(5) Metoda poměrné konsolidace zahrnuje položky rozvahy a výkazu zisku a ztráty účetních jednotek pod společným vlivem v poměrné výši odpovídající podílu konsolidující účetní jednotky na vlastním kapitálu těchto účetních jednotek, po jejich případném vyloučení, přetřídění a úpravách, do rozvahy a výkazu zisku a ztráty konsolidující účetní jednotky.
(6) Metoda konsolidace ekvivalencí znamená ocenění účasti konsolidující účetní jednotky na účetní jednotce přidružené ve výši podílu na vlastním kapitálu, po případném přetřídění a úpravách jednotlivých položek účetní závěrky.
(7) U účetních jednotek, které mají povinnost podrobit se sestavení konsolidované účetní závěrky, se zvolená metoda konsolidace může změnit pouze ve výjimečných případech. Takovouto změnu uvede účetní jednotka v příloze v účetní závěrce s odůvodněním a s uvedením jejího vlivu na aktiva, pasiva a finanční situaci účetních jednotek zahrnutých do konsolidované účetní závěrky.
(8) Přetříděním se rozumí takové operace v účetních závěrkách účetních jednotek vstupujících do konsolidace, na jejichž základě je možno přiřadit k sobě v procesu konsolidace sourodé položky a sčítat je. Úpravami se rozumí operace ke sladění účetních metod v rámci konsolidace v případech, kdy odlišné metody by podstatným způsobem ovlivnily pohled na ocenění majetku a závazků v konsolidované účetní závěrce a na vykázaný výsledek hospodaření. Vyloučením se rozumí takové operace, které umožní, aby konsolidovaná účetní závěrka neobsahovala vzájemné transakce, které byly realizovány účetními jednotkami v konsolidaci. Jde zejména o vzájemné pohledávky, nákup a prodej zásob, dlouhodobého majetku, přijaté a vyplacené podíly na zisku, dary a další operace mezi účetními jednotkami, které mají významný vliv na konsolidovaný výsledek hospodaření.
(9) Pokud konsolidující účetní jednotka zahrne do konsolidované účetní závěrky účetní jednotku s odlišným rozvahovým dnem, který předchází o méně než 3 měsíce rozvahový den, ke kterému se konsolidovaná účetní závěrka sestavuje, zohlední skutečnosti, které nastaly v účetnictví zahrnované účetní jednotky mezi těmito rozvahovými dny, jsou-li významné. Informace o této skutečnosti konsolidující účetní jednotka uvede v příloze v konsolidované účetní závěrce.
HLAVA III
USPOŘÁDÁNÍ, OZNAČOVÁNÍ A OBSAHOVÉ VYMEZENÍ POLOŽEK KONSOLIDOVANÉ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY
§ 64
(1) Konsolidovanou účetní závěrku tvoří rozvaha, výkaz zisku a ztráty a příloha. Součástí konsolidované účetní závěrky může být i přehled o peněžních tocích a přehled o změnách vlastního kapitálu. Konsolidovaná rozvaha zahrnuje nejméně položky označené velkými písmeny latinské abecedy a římskými číslicemi doplněné o položky podle § 65. Konsolidovaný výkaz zisku a ztráty zahrnuje nejméně položky označené velkými písmeny latinské abecedy a římskými číslicemi doplněné o položky podle § 66 a výpočtové položky.
(2) Informace konsolidované účetní závěrky vycházejí z účetních závěrek konsolidující účetní jednotky, konsolidovaných účetních jednotek, účetních jednotek pod společným vlivem a účetních jednotek přidružených, konsolidovaných účetních závěrek dílčích celků a dalších údajů, které poskytují konsolidované účetní jednotky, účetní jednotky pod společným vlivem a účetní jednotky přidružené konsolidující účetní jednotce. Tyto dokumenty jsou účetními záznamy a uschovávají se po dobu úschovy konsolidované účetní závěrky.
(3) Konsolidovaná účetní závěrka se dokumentuje přehledem o způsobu transformace z účetních závěrek účetních jednotek, které mají povinnost podrobit se sestavení konsolidované účetní závěrky. Tento přehled je písemným záznamem a uchovává se po dobu úschovy konsolidované účetní závěrky.
(4) Pro uspořádání položek konsolidované účetní závěrky a jejich obsahové vymezení se použije uspořádání a obsahové vymezení položek účetní závěrky podle § 3 odst. 2 a 3 doplněné o položky, které vyplývají z konsolidace.
§ 65 Konsolidovaná rozvaha
(1) V konsolidované rozvaze se uvádí výše aktiv v ocenění sníženém o opravné položky a oprávky odděleně za běžné účetní období a minulé účetní období. Výše pasiv se uvádí za běžné účetní období a minulé účetní období.
(2) Rozvaha se podle použité metody konsolidace doplní o položky
a) Kladný konsolidační rozdíl,
b) Záporný konsolidační rozdíl,
c) Menšinový vlastní kapitál,
d) Menšinový základní kapitál,
e) Menšinové kapitálové fondy,
f) Menšinové fondy ze zisku včetně nerozděleného zisku a neuhrazené ztráty minulých let,
g) Menšinový výsledek hospodaření běžného účetního období,
h) Cenné papíry a podíly v ekvivalenci,
i) Konsolidační rezervní fond,
j) Podíl na výsledku hospodaření v ekvivalenci.
§ 66 Konsolidovaný výkaz zisku a ztráty
(1) V konsolidovaném výkazu zisku a ztráty se uvádí výše nákladů a výnosů odděleně za běžné účetní období a minulé účetní období.
(2) Výkaz zisku a ztráty se doplní
a) v nákladových položkách o zúčtování kladného konsolidačního rozdílu,
b) ve výnosových položkách o zúčtování záporného konsolidačního rozdílu,
c) o menšinové podíly na výsledku hospodaření, o podíl na výsledku hospodaření v ekvivalenci, podle použité metody konsolidace.
§ 67 Obsahové vymezení přílohy v konsolidované účetní závěrce
(1) Konsolidující účetní jednotka uvede v příloze v konsolidované účetní závěrce
a) způsob konsolidace podle § 63 odst. 1 a použité metody konsolidace podle § 63 odst. 4,
b) obchodní firmu a sídlo konsolidovaných účetních jednotek zahrnutých do konsolidačního celku; podíl na vlastním kapitálu v těchto účetních jednotkách zahrnutých do konsolidačního celku držený jinými účetními jednotkami než konsolidující účetní jednotkou nebo osobami jednajícími vlastním jménem, ale na účet těchto účetních jednotek; dále uvede důvody, na základě kterých se stala ovládající osobou,
c) obchodní firmu a sídlo konsolidovaných účetních jednotek nezahrnutých do konsolidačního celku podle § 62 odst. 6 a § 22a odst. 3 zákona, včetně důvodů jejich nezahrnutí s uvedením podílu na vlastním kapitálu v těchto účetních jednotkách drženého jinými osobami než konsolidující účetní jednotkou,
d) obchodní firmu a sídlo účetních jednotek přidružených, které jsou zahrnuty do konsolidované účetní závěrky; podíl na vlastním kapitálu v těchto účetních jednotkách přidružených, který drží účetní jednotky zahrnuté do konsolidace nebo osoby jednající vlastním jménem, ale na účet těchto účetních jednotek,
e) obchodní firmu a sídlo účetních jednotek přidružených, které nejsou zahrnuty do konsolidované účetní závěrky podle § 62 odst. 8, včetně uvedení důvodu pro nezahrnutí,
f) obchodní firmu a sídlo účetních jednotek pod společným vlivem zahrnutých do konsolidované účetní závěrky; podíl na vlastním kapitálu v těchto účetních jednotkách pod společným vlivem, který drží účetní jednotky zahrnuté do konsolidace nebo osoby jednající vlastním jménem, ale na účet těchto účetních jednotek; dále uvede důvody, na základě kterých je vykonáván společný vliv,
g) obchodní firmu a sídlo účetních jednotek, které nejsou uvedeny pod písmeny b) až f), v nichž mají účetní jednotky samy nebo prostřednictvím osoby jednající vlastním jménem na její účet podíl na vlastním kapitálu menší než 20 %; uvede se výše podílu na vlastním kapitálu, včetně celkové výše vlastního kapitálu, výše výsledku hospodaření za poslední účetní období těchto účetních jednotek; tato informace nemusí být uvedena, nejsou-li tyto účetní jednotky významné z hlediska podání věrného a poctivého obrazu předmětu účetnictví a finanční situace v konsolidované účetní závěrce, informace o vlastním kapitálu a o výsledku hospodaření se rovněž neuvádějí, nejsou-li zveřejněny a je-li podíl konsolidující účetní jednotky na vlastním kapitálu přímo nebo prostřednictvím jiných účetních jednotek menší než 50 %,
h) informace o použitých účetních metodách a zásadách, o změnách způsobů oceňování, postupů účtování, uspořádání položek konsolidované účetní závěrky a obsahového vymezení položek oproti předcházejícímu účetnímu období, s uvedením důvodů těchto změn; u položek uvedených v konsolidované účetní závěrce, které jsou nebo původně byly vyjádřeny v cizí měně, se uvedou informace o způsobu jejich přepočtu na měnu, v níž byla sestavena konsolidovaná účetní závěrka,
i) vysvětlení položek „Kladný konsolidační rozdíl“ a „Záporný konsolidační rozdíl“, metody jejich stanovení a jakékoli významné změny oproti předcházejícímu účetnímu období,
j) průměrný přepočtený počet zaměstnanců konsolidačního celku během účetního období, za které se sestavuje konsolidovaná účetní závěrka, rozčleněných podle kategorií; samostatně se uvede průměrný přepočtený počet zaměstnanců v průběhu účetního období u účetních jednotek pod společným vlivem.
(2) Konsolidující účetní jednotka dále v příloze uvede zejména
a) výši odměn vyplacených za účetní období jak v peněžní, tak i v nepeněžní formě osobám, které jsou statutárním orgánem, členům statutárních nebo jiných řídících a dozorčích orgánů, jakož i výši vzniklých nebo sjednaných penzijních dluhů k bývalým členům vyjmenovaných orgánů, s uvedením úhrnu za každou kategorii,
b) výši záloh a závdavků, zápůjček a úvěrů poskytnutých osobám, které jsou statutárním orgánem, členům statutárních nebo jiných řídících a dozorčích orgánů s uvedením úrokové sazby, hlavních podmínek a jakýchkoliv splatných částek, výši všech forem zajištění, s uvedením úhrnu za každou kategorii,
c) celkovou částku dluhů, které ke dni sestavení konsolidované účetní závěrky mají dobu splatnosti delší než pět let a celkovou částku zajištěných dluhů s uvedením povahy a formy tohoto zajištění,
d) způsob stanovení reálné hodnoty příslušného majetku a závazků, popis použitého oceňovacího modelu při ocenění cenných papírů a derivátů reálnou hodnotou, změny reálné hodnoty, včetně změn v ocenění podílu ekvivalencí podle jednotlivých druhů finančního majetku a způsob jejich zaúčtování; pokud nebyl cenný papír, podíl a derivát oceněn reálnou hodnotou nebo ekvivalencí, uvede účetní jednotka důvody a případnou výši opravné položky,
e) souhrnnou výši dluhů, které nejsou uvedeny v konsolidované rozvaze, jsou-li tyto informace užitečné pro posouzení finanční situace; samostatně se uvedou veškeré dluhy související s důchody a dluhy mezi konsolidující účetní jednotkou a účetními jednotkami nezahrnutými do konsolidované účetní závěrky,
f) konsolidované výnosy z běžné činnosti rozvržené podle kategorií činností a podle zeměpisných trhů, pokud se tyto kategorie a trhy mezi sebou podstatně liší z hlediska způsobu, kterým je organizován prodej zboží a výrobků a poskytování služeb spadajících do běžné činnosti,
g) charakter a obchodní účel transakcí, které nejsou uvedeny v konsolidované rozvaze, a finanční dopad těchto transakcí, pokud jsou rizika nebo užitky z těchto operací významné a pokud je zveřejnění těchto rizik nebo užitků nezbytné k posouzení finanční situace,
h) transakce18a), s výjimkou transakcí v rámci účetních jednotek v konsolidaci, které konsolidující účetní jednotka, konsolidované účetní jednotky, účetní jednotky pod společným vlivem nebo účetní jednotky přidružené uzavřely se spřízněnou stranou, včetně objemu takových transakcí, povahy vztahu se spřízněnou stranou a ostatních informací o těchto transakcích, které jsou nezbytné k pochopení finanční situace, pokud jsou tyto transakce významné a nebyly uzavřeny za běžných tržních podmínek; informace o jednotlivých transakcích lze seskupovat podle jejich charakteru s výjimkou případů, kdy jsou samostatné informace nezbytné k pochopení dopadu transakcí se spřízněnou stranou na finanční situaci; výraz „spřízněná strana“ má stejný význam jako v mezinárodních účetních standardech upravených právem Evropské unie18b),
i) odděleně informace o celkových nákladech na odměny statutárnímu auditorovi13g) nebo auditorské společnosti za účetní období v členění na
1. povinný audit13h) roční účetní závěrky,
2. jiné ověřovací služby,
3. daňové poradenství,
4. jiné neauditorské služby.
ČÁST ŠESTÁ
§ 69 Ustanovení přechodná a závěrečná
(1) Ustanovení této vyhlášky se nevztahují na účetní závěrky a konsolidované účetní závěrky sestavené za účetní období započatá před účinností této vyhlášky.
(2) Ustanovení této vyhlášky nemusí uplatnit účetní jednotky v likvidaci, jejichž likvidace byla zahájena před 1. lednem 1993, a státní podniky hospodařící v režimu zákona č. 111/1990 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů, do doby jejich zániku.
(3) Položka "B.II.9. Oceňovací rozdíl k nabytému majetku" obsahuje též opravnou položku k nabytému majetku stanovenou (vytvořenou) před nabytím účinnosti této vyhlášky.
(4) Položky "B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek" a "B.II. Dlouhodobý hmotný majetek" obsahují též dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek a technické zhodnocení zařazené do těchto položek v ocenění před nabytím účinnosti této vyhlášky, a to až do vyřazení tohoto majetku.
(5) Ustanovení § 52 a 53 se použijí až v účetním období začínajícím 1. ledna 2004 a později. Změny reálné hodnoty derivátů a změny reálné hodnoty zajištěných položek aktiv a pasiv, které byly účtovány před 1. lednem 2004 prostřednictvím rozvahových účtů na účtech účtové skupiny 41 a budou podle § 52 a 53 účtovány prostřednictvím účtů nákladů a výnosů, se poté zaúčtují jako změna metody do mimořádných nákladů a výnosů.
§ 70 Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2003.
Ustanovení přechodná zavedena vyhláškou č. 472/2003 Sb. Čl. II
1. Účetní závěrky a konsolidované účetní závěrky za účetní období započatá před účinností této vyhlášky se sestaví podle dosavadních právních předpisů, pokud není v bodě 4 stanoveno jinak.
2. V prvním dni účetního období započatého 1. ledna 2004 a později se opravné položky u pohledávek, které účetní jednotka nabyla v účetních obdobích započatých před 1. lednem 2004 a určila k obchodování, zruší ve prospěch nákladů; ke stejnému okamžiku se zaúčtuje snížení hodnoty pohledávek prostřednictvím účtu v účtové skupině 58.
3. Při přechodu ze soustavy jednoduchého účetnictví na účetnictví se po uzavření účetních knih v soustavě jednoduchého účetnictví postupuje způsobem uvedeným v § 61b odst. 2 až 4. Je-li při uzavření účetních knih v jednoduchém účetnictví zjištěn v peněžním deníku konečný zůstatek průběžných položek,19) uvede se jako počáteční zůstatek účtu v účtové skupině 26, a to v závislosti na povaze zjištěného rozdílu (+/-) jako zůstatek aktivní nebo pasivní.
4. Ustanovení bodu 11 této vyhlášky s výjimkou bodů 100 a 105 této vyhlášky a ustanovení bodů 82 a 112 této vyhlášky se použijí pro účetní závěrky sestavované po 1. lednu 2004, včetně.
5. Ustanovení bodů 4, 43, 83, 84 a 88 této vyhlášky se použijí poprvé v účetním období nejblíže následujícím po účetním období, v němž vstoupila smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost; do této doby se použijí ustanovení § 2 odst. 2, § 39 odst. 10, § 62 odst. 4 a § 68 vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném před nabytím účinnosti této vyhlášky.
Ustanovení přechodná zavedena vyhláškou č. 397/2005 Sb. Čl. II
1. Ustanovení čl. I bodů 1 až 9 a 13 až 15 této vyhlášky použijí účetní jednotky poprvé pro účtování v účetních obdobích započatých v roce 2005 a pro sestavování účetní závěrky za účetní období započatá v roce 2005.
2. Pro účtování o preferenčních limitech nabytých v účetních obdobích, která předcházela účetnímu období započatému v roce 2005, použijí účetní jednotky účetní metody, které byly použity při jejich nabytí, a to až do doby jejich vyřazení bez ohledu na nabytí účinnosti této vyhlášky.
3. Ustanovení čl. I bodů 18 až 23 použijí účetní jednotky poprvé pro konsolidované účetní závěrky sestavované po 1. lednu 2005 včetně; toto ustanovení se nedotýká konsolidovaných účetních závěrek již sestavených před nabytím účinnosti této vyhlášky.
Ustanovení přechodná zavedena vyhláškou č. 349/2007 Sb. Čl. II
1. Ustanovení této vyhlášky použijí účetní jednotky poprvé v účetních obdobích započatých 1. ledna 2008 a později, pokud není v bodě 3 stanoveno jinak.
2. Položka "B.II.5. Dospělá zvířata a jejich skupiny" obsahuje též zvířata zařazená do doby nabytí účinnosti této vyhlášky v položce "B.II.5. Základní stádo a tažná zvířata" a položka "C.I.4. Mladá a ostatní zvířata a jejich skupiny" obsahuje též zvířata vykazovaná do doby nabytí účinnosti této vyhlášky v položce "C.I.4. Zvířata", a to až do doby jejich vyřazení.
3. Ustanovení čl. I bodů 22, 23 a 45 použijí účetní jednotky pro účetní závěrky a konsolidované účetní závěrky sestavované k 29. červnu 2008 a později.
Ustanovení přechodná zavedena vyhláškou č. 469/2008 Sb. Čl. II
1. Ustanovení této vyhlášky použijí účetní jednotky poprvé v účetním období započatém 1. ledna 2009 a později, pokud není v bodech 2 až 5 stanoveno jinak.
2. Ustanovení čl. I bodu 4 se použije již v účetní závěrce sestavované ke dni 31. prosince 2008.
3. Ustanovení čl. I bodů 5 a 6 použijí účetní jednotky pro účetní závěrky sestavované po 1. lednu 2009 a později.
4. Ustanovení čl. I bodů 2, 9, 11 a 12 použijí účetní jednotky poprvé v účetních obdobích započatých 1. ledna 2010 a později.
5. Pokud jsou při přeměně společnosti nebo družstva příslušné smlouvy o přeměně nebo projekty o přeměnách uloženy do sbírky listin obchodního rejstříku přede dnem účinnosti této vyhlášky, použijí účetní jednotky ustanovení vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této vyhlášky. Účetní jednotky mohou použít ustanovení čl. I bodů 3 a 8 vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění této vyhlášky, při přeměně společnosti nebo družstva, pokud projekt přeměny byl uložen do sbírky listin v obchodním rejstříku v období od 1. července 2008 do 31. prosince 2008.
Přechodná ustanovení zavedena vyhláškou č. 419/2010 Sb. Čl. II
1. Ustanovení vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, se použijí poprvé v účetním období, které započalo v roce 2011 nebo později, pokud není v bodech 2 až 4 stanoveno jinak.
2. Použití ustanovení § 6 odst. 3 písm. d) a § 7 odst. 10 vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, pro odpisování položek „B.I.5. Goodwill“ a „B.II.9. Oceňovací rozdíl k nabytému majetku“ vykazovaných do doby účinnosti této vyhlášky, se nepovažuje za porušení požadavku rovnoměrného odpisování.
3. Ustanovení § 39 odst. 7 a 13 vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, se poprvé použijí pro zjištění podmínek osvobození od povinnosti uvádět rozvrh tržeb z prodeje zboží, výrobků a služeb podle kategorií činností a podle zeměpisných trhů a vysvětlení výše částky vykázané v položce „B.I.1. Zřizovací výdaje“ za účetní období, které započalo v roce 2010 a později.
4. Ustanovení § 2 odst. 2 věty druhé a § 62 až 67 vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, se poprvé použijí při sestavení konsolidované účetní závěrky za účetní období, které započalo v roce 2010 nebo později.
Přechodná ustanovení zavedena vyhláškou č. 413/2011 Sb. Čl. II
1. Ustanovení vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, se použijí poprvé v účetním období, které započne 1. ledna 2012 nebo později, pokud není v bodě 3 stanoveno jinak.
2. V případech, kdy byl projekt přeměny vypracován podle zákona č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění účinném do 31. prosince 2011, postupuje se při účtování o přeměně společnosti podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této vyhlášky.
3. Ustanovení § 15a vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, se použije poprvé v účetním období, které započne 1. ledna 2013 nebo později.
Přechodná ustanovení zavedena vyhláškou č. 467/2013 Sb. Čl. II
1. Ustanovení vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, se použijí poprvé v účetním období započatém 1. ledna 2014 a později, nestanoví-li následující bod jinak.
2. Účetní jednotka, která vykazovala dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek a zásoby v položkách stanovených v § 6,7, 9, 47, 56 a 61a vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této vyhlášky, vykazuje tento majetek a účtuje o něm až do jeho vyřazení podle § 6, 7, 9, 47, 56 a 61a vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této vyhlášky.
Přechodná ustanovení zavedena vyhláškou č. 293/2014 Sb. Čl. II
1. Ustanovení vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, se použijí poprvé v účetním období, které započalo dnem 1. ledna 2015 nebo později, není-li dále v bodu 2 stanoveno jinak.
2. Ustanovení § 7, 47 a 56 vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, mohou účetní jednotky použít již v účetní závěrce sestavované od 1. ledna 2015 za účetní období započaté v roce 2014.
Ministr: Mgr. Sobotka v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 500/2002 Sb.
Uspořádání a označování položek rozvahy (bilance)AKTIVA CELKEM
A. Pohledávky za upsaný základní kapitál
B. Dlouhodobý majetek
B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek
B.I. 1. Zřizovací výdaje
2. Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje
3. Software
4. Ocenitelná práva
5. Goodwill
6. Jiný dlouhodobý nehmotný majetek
7. Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek
8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek
B.II. Dlouhodobý hmotný majetek
B.II. 1. Pozemky
2. Stavby
3. Samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých věcí
4. Pěstitelské celky trvalých porostů
5. Dospělá zvířata a jejich skupiny
6. Jiný dlouhodobý hmotný majetek
7. Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek
8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek
9. Oceňovací rozdíl k nabytému majetku
B.III. Dlouhodobý finanční majetek
B.III. 1. Podíly - ovládaná osoba
2. Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem
3. Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly
4. Zápůjčky a úvěry - ovládaná nebo ovládající osoba, podstatný vliv
5. Jiný dlouhodobý finanční majetek
6. Pořizovaný dlouhodobý finanční majetek
7. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek
C. Oběžná aktiva
C.I. Zásoby
C.I. 1. Materiál
2. Nedokončená výroba a polotovary
3. Výrobky
4. Mladá a ostatní zvířata a jejich skupiny
5. Zboží
6. Poskytnuté zálohy na zásoby
C.II. Dlouhodobé pohledávky
C.II. 1. Pohledávky z obchodních vztahů
2. Pohledávky - ovládaná nebo ovládající osoba
3. Pohledávky - podstatný vliv
4.
5. Pohledávky za společníky
Dlouhodobé poskytnuté zálohy
6. Dohadné účty aktivní
7. Jiné pohledávky
8. Odložená daňová pohledávka
C.III. Krátkodobé pohledávky
C.III. 1. Pohledávky z obchodních vztahů
2. Pohledávky - ovládaná nebo ovládající osoba
3. Pohledávky - podstatný vliv
4. Pohledávky za společníky
5. Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění
6. Stát - daňové pohledávky
7. Krátkodobé poskytnuté zálohy
8. Dohadné účty aktivní
9. Jiné pohledávky
C.IV. Krátkodobý finanční majetek
C.IV. 1. Peníze
2. Účty v bankách
3. Krátkodobé cenné papíry a podíly
4. Pořizovaný krátkodobý finanční majetek
D.I. Časové rozlišení
D.I. 1. Náklady příštích období
2. Komplexní náklady příštích období
3. Příjmy příštích období
PASIVA CELKEM
A. Vlastní kapitál
A.I. Základní kapitál
A.I. 1. Základní kapitál
2. Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly (-)
3. Změny základního kapitálu
A.II. Kapitálové fondy
A.II. 1. Ážio
2. Ostatní kapitálové fondy
3. Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků
4.
5.
6. Oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách obchodních korporací
Rozdíly z přeměn obchodních korporací
Rozdíly z ocenění při přeměnách obchodních korporací
A.III. Fondy ze zisku
A.III. 1. Rezervní fond
2. Statutární a ostatní fondy
A.IV. Výsledek hospodaření minulých let
A.IV. 1. Nerozdělený zisk minulých let
2.
3. Neuhrazená ztráta minulých let
Jiný výsledek hospodaření minulých let
A.V.1.
A.V.2. Výsledek hospodaření běžného účetního období /+ -/
A.V.2. Rozhodnuto o zálohách na výplatu podílu na zisku /-/
B. Cizí zdroje
B.I. Rezervy
B.I. 1. Rezervy podle zvláštních právních předpisů
2. Rezerva na důchody a podobné závazky
3. Rezerva na daň z příjmů
4. Ostatní rezervy
B.II. Dlouhodobé závazky
B.II. 1. Závazky z obchodních vztahů
2. Závazky - ovládaná nebo ovládající osoba
3. Závazky - podstatný vliv
4. Závazky ke společníkům
5. Dlouhodobé přijaté zálohy
6. Vydané dluhopisy
7. Dlouhodobé směnky k úhradě
8. Dohadné účty pasivní
9. Jiné závazky
10. Odložený daňový závazek
B.III. Krátkodobé závazky
B.III. 1. Závazky z obchodních vztahů
2. Závazky - ovládaná nebo ovládající osoba
3. Závazky - podstatný vliv
4. Závazky ke společníkům
5. Závazky k zaměstnancům
6. Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění
7. Stát - daňové závazky a dotace
8. Krátkodobé přijaté zálohy
9. Vydané dluhopisy
10. Dohadné účty pasivní
11. Jiné závazky
B.IV. Bankovní úvěry a výpomoci
B.IV. 1. Bankovní úvěry dlouhodobé
2. Krátkodobé bankovní úvěry
3. Krátkodobé finanční výpomoci
C.I. Časové rozlišení
C.I. 1. Výdaje příštích období
2. Výnosy příštích období
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 500/2002 Sb.
Uspořádání a označování položek výkazu zisku a ztráty - druhové členění
I. Tržby za prodej zboží
A. Náklady vynaložené na prodané zboží
+ Obchodní marže
II. Výkony
II.1. Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb
2. Změna stavu zásob vlastní činnosti
3. Aktivace
B. Výkonová spotřeba
B.1. Spotřeba materiálu a energie
2. Služby
+ Přidaná hodnota
C. Osobní náklady
C.1. Mzdové náklady
2. Odměny členům orgánů obchodní korporace
3. Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění
4. Sociální náklady
D. Daně a poplatky
E. Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku
III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu
III.1. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku
2. Tržby z prodeje materiálu
F. Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu
F.1. Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku
2. Prodaný materiál
G. Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů
příštích období
IV. Ostatní provozní výnosy
H. Ostatní provozní náklady
V. Převod provozních výnosů
I. Převod provozních nákladů
* Provozní výsledek hospodaření
VI. Tržby z prodeje cenných papírů a podílů
J. Prodané cenné papíry a podíly
VII. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku
VII.1. Výnosy z podílů v ovládaných osobách a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem
2. Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů a podílů
3. Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku
VIII. Výnosy z krátkodobého finančního majetku
K. Náklady z finančního majetku
IX. Výnosy z přecenění cenných papírů a derivátů
L. Náklady z přecenění cenných papírů a derivátů
M. Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti
X. Výnosové úroky
N. Nákladové úroky
XI. Ostatní finanční výnosy
O. Ostatní finanční náklady
XII. Převod finančních výnosů
P. Převod finančních nákladů
* Finanční výsledek hospodaření
Q. Daň z příjmů za běžnou činnost
Q.1. - splatná
2. - odložená
** Výsledek hospodaření za běžnou činnost
XIII. Mimořádné výnosy
R. Mimořádné náklady
S. Daň z příjmů z mimořádné činnosti
S.1. - splatná
2. - odložená
* Mimořádný výsledek hospodaření
T. Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům (+/-)
***
**** Výsledek hospodaření za účetní období (+/-)
Výsledek hospodaření před zdaněním
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 500/2002 Sb.
Uspořádání a označování položek výkazu zisku a ztráty - účelové členění
I. Tržby z prodeje výrobků, zboží a služeb
A. Náklady prodeje
* Hrubý zisk nebo ztráta
B. Odbytové náklady
C. Správní režie
II. Jiné provozní výnosy
D.
* Jiné provozní náklady
Provozní výsledek hospodaření
III. Tržby z prodeje cenných papírů a podílů
E. Prodané cenné papíry a podíly
IV. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku
IV. 1. Výnosy z podílů v ovládaných osobách a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem
2. Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů a podílů
3. Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku
V. Výnosy z krátkodobého finančního majetku
F. Náklady z finančního majetku
VI. Výnosy z přecenění cenných papírů a derivátů
G. Náklady z přecenění cenných papírů a derivátů
H. Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti
VII. Výnosové úroky
I. Nákladové úroky
VIII. Ostatní finanční výnosy
J. Ostatní finanční náklady
IX. Převod finančních výnosů
K.
* Převod finančních nákladů
Finanční výsledek hospodaření
L. Daň z příjmů za běžnou činnost
L. 1. - splatná
2. - odložená
** Výsledek hospodaření za běžnou činnost
X. Mimořádné výnosy
M. Mimořádné náklady
N. Daň z příjmů z mimořádné činnosti
N. 1. - splatná
2. - odložená
* Mimořádný výsledek hospodaření
O. Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům
***
**** Výsledek hospodaření za účetní období
Výsledek hospodaření před zdaněním
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 500/2002 Sb.
Směrná účtová osnovaÚčtová třída 0 - Dlouhodobý majetek
01 - Dlouhodobý nehmotný majetek
02 - Dlouhodobý hmotný majetek odpisovaný
03 - Dlouhodobý hmotný majetek neodpisovaný
04 - Nedokončený dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek a pořizovaný dlouhodobý finanční majetek
05 - Poskytnuté zálohy na dlouhodobý majetek
06 - Dlouhodobý finanční majetek
07 - Oprávky k dlouhodobému nehmotnému majetku
08 - Oprávky k dlouhodobému hmotnému majetku
09 - Opravné položky k dlouhodobému majetku
Účtová třída 1 - Zásoby
11 - Materiál
12 - Zásoby vlastní výroby
13
15 - Zboží
- Poskytnuté zálohy na zásoby
19 - Opravné položky k zásobám
Účtová třída 2 - Krátkodobý finanční majetek a krátkodobé bankovní úvěry
21 - Peníze
22 - Účty v bankách
23 - Krátkodobé bankovní úvěry
24 - Krátkodobé finanční výpomoci
25 - Krátkodobé cenné papíry a podíly a pořizovaný krátkodobý finanční majetek
26 - Převody mezi finančními účty
29 - Opravné položky ke krátkodobému finančnímu majetku
Účtová třída 3 - Zúčtovací vztahy
31 - Pohledávky (krátkodobé i dlouhodobé)
32 - Závazky (krátkodobé)
33 - Zúčtování se zaměstnanci a institucemi
34 - Zúčtování daní a dotací
35 - Pohledávky za společníky
36 - Závazky ke společníkům
37 - Jiné pohledávky a závazky
38 - Přechodné účty aktiv a pasiv
39 - Opravná položka k zúčtovacím vztahům a vnitřní zúčtování
Účtová třída 4 - Kapitálové účty a dlouhodobé závazky
41 - Základní kapitál a kapitálové fondy
42 - Fondy ze zisku a převedené výsledky hospodaření
43 - Výsledek hospodaření
45 - Rezervy
46 - Dlouhodobé bankovní úvěry
47 - Dlouhodobé závazky
48 - Odložený daňový závazek a pohledávka
49 - Individuální podnikatel
Účtová třída 5 - Náklady
50 - Spotřebované nákupy
51 - Služby
52 - Osobní náklady
53 - Daně a poplatek
54 - Jiné provozní náklady
55 - Odpisy, rezervy, komplexní náklady příštích období a opravné položky v provozní oblasti
56 - Finanční náklady
57 - Rezervy a opravné položky ve finanční oblasti
58 - Mimořádné náklady
59 - Daně z příjmů, převodové účty a rezerva na daň z příjmů
Účtová třída 6 - Výnosy
60 - Tržby za vlastní výkony a zboží
61 - Změny stavu zásob vlastní činnosti
62 - Aktivace
64 - Jiné provozní výnosy
66 - Finanční výnosy
68 - Mimořádné výnosy
69 - Převodové účty
Účtová třída 7 - Závěrkové a podrozvahové účty
70 - Účty rozvažné
71 - Účet zisků a ztrát
75 až 79 - Podrozvahové účty
Účtové třídy 8 a 9 - Vnitropodnikové účetnictví
------------------------------------------------------------------ Poznámky pod čarou k vyhlášce o podvobném účetnictví pro podnikatele -------------
1a) Čtvrtá směrnice Rady ze dne 25. července 1978, založená na čl. 54 odst. 3 písm. g) Smlouvy, o ročních účetních závěrkách určitých forem společností (78/660/EHS), ve znění směrnic Rady 83/349/EHS, 84/569/EHS, 89/666/EHS, 90/604/EHS, 90/605/EHS, 94/8/ES, 1999/60/ES, 2003/38/ES a směrnic Evropského parlamentu a Rady 2001/65/ES, 2003/51/ES, 2006/43/ES, 2006/46/ES a 2009/49/ES.
Sedmá směrnice Rady ze dne 13. června 1983, založená na čl. 54 odst. 3 písm. g) Smlouvy o konsolidovaných účetních závěrkách (83/349/EHS), ve znění směrnic Rady 89/666/EHS, 90/604/EHS, 90/605/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 2001/65/ES, 2003/51/ES, 2006/43/ES, 2006/46/ES, 2006/99/ES a 2009/49/ES.
1c) Například zákon č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
1d) Vyhláška č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 503/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro zdravotní pojišťovny, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 504/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, u kterých hlavním předmětem činnosti není podnikání, pokud účtují v soustavě podvojného účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 410/2009 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro některé vybrané účetní jednotky, ve znění pozdějších předpisů.
1e) Například zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
2) § 19 odst. 6 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
5) Například zákon č. 207/2000 Sb., o ochraně průmyslových vzorů a o změně zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 137/1995 Sb., o ochranných známkách, ve znění pozdějších předpisů.
5a) § 2 odst. 1 zákona č. 695/2004 Sb., o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 212/2006 Sb. a zákona č. 315/2008 Sb.
5b) Například zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb. a zákona č. 482/2004 Sb., nařízení vlády č. 244/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek pro uplatňování dávky v odvětví mléka a mléčných výrobků v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění nařízení vlády č. 517/2004 Sb., a nařízení vlády č. 196/2005 Sb., o stanovení některých podmínek provádění prémiových práv na chov krav bez tržní produkce mléka, popřípadě na chov bahnic.
5c) Například zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
5d) Například zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony.
5e) Například zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů.
5f) Například zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon).
5g) Například zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů.
6) Zákon č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
7) Například zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích).
9) Zákon č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění pozdějších předpisů.
10) Zákon č. 71/1994 Sb., o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty.
11) Například zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů.
12) Například zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, § 16 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), zákon č. 50/1976 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
12b) § 22 odst. 2 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 437/2003 Sb.
12c) Například zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů.
12d) Například § 3 odst. 1 písm. d) zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, § 2 písm. a) a b) vyhlášky č. 375/2003 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a o veterinárních požadavcích na živočišné produkty, ve znění pozdějších předpisů.
13) Například zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
13a) Například nařízení vlády č. 337/2006 Sb., o stanovení některých podmínek provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru, ve znění nařízení vlády č. 44/2007 Sb.
13b) § 12 zákona č. 695/2004 Sb., o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů a o změně některých zákonů.
13c) § 9 zákona č. 695/2004 Sb., o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 212/2006 Sb.
13d) Čl. 43 odst. 1 bod 7a směrnice 78/660/EHS, ve znění směrnice 2006/46/ES.
13e) Čl. 43 odst. 1 bod 7b směrnice 78/660/EHS, ve znění směrnice 2006/46/ES.
13f) Čl. 43 odst. 1 bod 7b Čtvrté směrnice Rady 78/660/EHS, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/46/ES
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů.
13g) Čl. 2 bod 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES.
13h) Čl. 2 bod 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES.
14a) Například zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších předpisů.
14b) Například zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů.
14c) Například zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
14d) § 6 zákona č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitostí, ve znění pozdějších předpisů.
15) § 61 zákona č. 513/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
15a) Například § 6 vyhlášky č. 501/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
16) Například § 69 odst. 8 a § 69a odst. 6 zákona č. 513/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
18a) Čl. 34 bod 7b Sedmé směrnice Rady 83/349/EHS, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/46/ES.
18b) Čl. 34 bod 7b Sedmé směrnice Rady 83/349/EHS, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/46/ES.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů.
19) § 3 odst. 2 vyhlášky č. 507/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky účtující v soustavě jednoduchého účetnictví, zrušena zákonem č. 437/2003 Sb.
20) Například zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů, a vyhláška č. 374/2009 Sb., o výkonu činnosti platebních institucí, institucí elektronických peněz, poskytovatelů platebních služeb malého rozsahu a vydavatelů elektronických peněz malého rozsahu.
zákon o účetnictví ve znění 344/2013 od 1.1.2014
563/1991 Zákon o účetnictví
Ze dne 12.12.1991
Částka 107/1991
Platnost od 31.12.1991
Účinnost od 01.01.1992
Obsah
ČÁST PRVNÍ - Obecná ustanovení(§ 1 - § 8)
ČÁST DRUHÁ - Rozsah vedení účetnictví, účetní doklady, účetní zápisy a účetní knihy(§ 9 - § 17)
ČÁST TŘETÍ - Účetní závěrka(§ 18 - § 23b)
ČÁST ČTVRTÁ - Způsoby oceňování(§ 24 - § 28)
ČÁST PÁTÁ - Inventarizace majetku a závazků(§ 29 - § 30)
ČÁST ŠESTÁ - Úschova účetních záznamů(§ 31 - § 32)
ČÁST SEDMÁ - USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ(§ 33 - § 38a)
Přechodná ustanovení
563 ZÁKON ze dne 12. prosince 1991 o účetnictví
Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky se usneslo na tomto zákoně:
ČÁST PRVNÍ Obecná ustanovení
§ 1
(1) Tento zákon stanoví v souladu s právem Evropské unie1) rozsah a způsob vedení účetnictví, požadavky na jeho průkaznost a podmínky předávání účetních záznamů pro potřeby státu.
(2) Tento zákon se vztahuje na účetní jednotky, kterými jsou
a) právnické osoby, které mají sídlo na území České republiky,
b) zahraniční právnické osoby a zahraniční jednotky, které jsou podle právního řádu, podle kterého jsou založeny nebo zřízeny, účetní jednotkou nebo jsou povinny vést účetnictví, pokud na území České republiky podnikají nebo provozují jinou činnost podle zvláštních právních předpisů,
c) organizační složky státu,
d) fyzické osoby, které jsou jako podnikatelé zapsány v obchodním rejstříku,
e) ostatní fyzické osoby, které jsou podnikateli, pokud jejich obrat podle zákona o dani z přidané hodnoty,1a) včetně plnění osvobozených od této daně, jež nejsou součástí obratu, v rámci jejich podnikatelské činnosti přesáhl za bezprostředně předcházející kalendářní rok částku 25 000 000 Kč, a to od prvního dne kalendářního roku.
f) ostatní fyzické osoby, které vedou účetnictví na základě svého rozhodnutí,
g) ostatní fyzické osoby, které jsou podnikateli a jsou společníky sdruženými ve společnosti, pokud alespoň jeden ze společníků sdružených v této společnosti je osobou uvedenou v písmenech a) až f) nebo h) až l),
h) ostatní fyzické osoby, kterým povinnost vedení účetnictví ukládá zvláštní právní předpis,
i) svěřenské fondy podle občanského zákoníku,
j) fondy obhospodařované penzijní společností podle zákona upravujícího důchodové spoření a podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření,
k) investiční fondy bez právní osobnosti podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy, nebo
l) ty, kterým povinnost sestavení účetní závěrky stanoví zvláštní právní předpis nebo které jsou účetní jednotkou podle zvláštního právního předpisu.
Ustanovení písmen d) až h) se použijí i pro zahraniční fyzické osoby. Tento zákon se vztahuje také na osoby odpovědné za vedení účetnictví podle § 4a.
(3) Tento zákon dále stanoví podmínky zjišťování účetních záznamů pro potřeby státu. Zjišťováním účetních záznamů pro potřeby státu se rozumí soubor činností, které směřují ke shromažďování účetních záznamů od vybraných účetních jednotek a účetních jednotek, o kterých tak stanoví tento zákon nebo zvláštní právní předpis, v centrálním systému účetních informací státu a k sestavení účetních výkazů za Českou republiku. Vybranými účetními jednotkami jsou organizační složky státu, státní fondy podle rozpočtových pravidel, územní samosprávné celky, dobrovolné svazky obcí, Regionální rady regionů soudržnosti, příspěvkové organizace a zdravotní pojišťovny.
(4) Zjišťování účetních záznamů pro potřeby státu, včetně sestavování účetních výkazů za Českou republiku, provádí Ministerstvo financí (dále jen „ministerstvo“), které též spravuje centrální systém účetních informací státu, zajišťuje jeho využívání v rámci monitorovacích, zjišťovacích a kontrolních činností orgánů veřejné správy podle zvláštního zákona37) a zajišťuje metodickou podporu vybraným účetním jednotkám v rámci zjišťování účetních záznamů pro potřeby státu.
§ 2 Předmět účetnictví
Účetní jednotky účtují o stavu a pohybu majetku a jiných aktiv, závazků včetně dluhů a jiných pasiv, dále o nákladech a výnosech a o výsledku hospodaření.
§ 3
(1) Účetní jednotky účtují podvojnými zápisy o skutečnostech, které jsou předmětem účetnictví, do období, s nímž tyto skutečnosti časově a věcně souvisí (dále jen "účetní období"); není-li možno tuto zásadu dodržet, mohou účtovat i v účetním období, v němž zjistily uvedené skutečnosti. V účetním období účetní jednotky účtují o uvedených skutečnostech v souladu s účetními metodami (§ 4 odst. 8); přitom o veškerých nákladech a výnosech účtují bez ohledu na okamžik jejich zaplacení nebo přijetí.
(2) Účetním obdobím je nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců, není-li dále stanoveno jinak. Účetní období se buď shoduje s kalendářním rokem nebo je hospodářským rokem. Hospodářským rokem je účetní období, které může začínat pouze prvním dnem jiného měsíce, než je leden. Účetní období bezprostředně předcházející změně účetního období může být kratší nebo i delší než uvedených dvanáct měsíců.
(3) V případech přeměn obchodních korporací podle zvláštního právního předpisu (dále jen „přeměna obchodní korporace“), s výjimkou změny právní formy a přeshraničního přemístění sídla, účetní období začíná rozhodným dnem a končí posledním dnem účetního období, ve kterém byl proveden zápis uvedených skutečností do obchodního rejstříku, jde-li o nástupnickou účetní jednotku, o účetní jednotku rozdělovanou odštěpením nebo o přejímajícího společníka v případě převodu jmění na společníka. U zúčastněných účetních jednotek končí účetní období dnem předcházejícím rozhodnému dni podle zvláštního právního předpisu.
(4) Účetní období může být delší než 12 měsíců též
a) při vzniku účetní jednotky v období 3 měsíců před koncem kalendářního roku,
b) při zániku účetní jednotky v období 3 měsíců po skončení kalendářního roku nebo hospodářského roku,
c) stanoví-li tento zákon nebo zvláštní právní předpis rozvahový den ve lhůtě do 3 měsíců před počátkem běžného účetního období,
d) stanoví-li tento zákon nebo zvláštní právní předpis rozvahový den ve lhůtě do 3 měsíců po konci běžného účetního období a neodporuje-li takovéto prodloužení smyslu rozvahového dne běžného účetního období,
e) připadne-li rozhodný den u nástupnické účetní jednotky, u účetní jednotky rozdělované odštěpením nebo u přejímajícího společníka v případě převodu jmění na společníka do období 3 měsíců před skončením kalendářního nebo hospodářského roku a dojde-li v tomto období zároveň k zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku.
(5) Účetní jednotky, které nejsou organizační složkou státu, územním samosprávným celkem nebo účetní jednotkou vzniklou nebo zřízenou zvláštním zákonem,1c) mohou uplatnit hospodářský rok. Uplatnit hospodářský rok lze pouze po oznámení záměru změny účetního období místně příslušnému správci daně z příjmů nejméně 3 měsíce před plánovanou změnou účetního období nebo před koncem běžného účetního období, a to podle toho, který z termínů nastává dříve, jinak účetní období zůstává nezměněno. Takovouto změnu účetního období může účetní jednotka v běžném účetním období provést pouze jednou. Obdobně postupují účetní jednotky i při přechodu z hospodářského roku na kalendářní rok.
(6) Uplatnit hospodářský rok za podmínek uvedených v odstavci 5 lze též
a) účetní jednotkou do 30 dnů ode dne vzniku účetní jednotky, nebo
b) nástupnickou účetní jednotkou, účetní jednotkou rozdělovanou odštěpením nebo přejímajícím společníkem v případě převodu jmění na společníka do 30 dnů ode dne zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku.
§ 4
(1) Účetní jednotky uvedené v § 1 odst. 2 písm. a), c) a i) až l) jsou povinny vést účetnictví ode dne svého vzniku až do dne svého zániku; účetní jednotky uvedené v § 1 odst. 2 písm. b) jsou povinny vést účetnictví ode dne zahájení činnosti až do dne ukončení činnosti na území České republiky.
(2) Účetní jednotky uvedené v § 1 odst. 2 písm. d) jsou povinny vést účetnictví ode dne zápisu do obchodního rejstříku až do dne výmazu z obchodního rejstříku, nevznikla-li jim povinnost vést účetnictví podle § 1 odst. 2 písm. e), g) nebo h).
(3) Účetní jednotky uvedené v § 1 odst. 2 písm. e) jsou povinny vést účetnictví od prvního dne účetního období následujícího po kalendářním roce, ve kterém se staly účetní jednotkou, až do posledního dne účetního období, ve kterém přestaly být účetní jednotkou, nevznikla-li jim povinnost vést účetnictví podle § 1 odst. 2 písm. d), g) nebo h).
(4) Účetní jednotky uvedené v § 1 odst. 2 písm. f) jsou povinny vést účetnictví od prvního dne účetního období následujícího po období, ve kterém se rozhodly vést účetnictví, nerozhodnou-li se vést účetnictví již ode dne zahájení podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, až do dne ukončení uvedených činností nebo do posledního dne účetního období, ve kterém se rozhodly vedení účetnictví ukončit, a nevznikla-li jim povinnost vést účetnictví podle § 1 odst. 2 písm. d), e), g) nebo h).
(5) Účetní jednotky uvedené v § 1 odst. 2 písm. g) jsou povinny vést účetnictví od prvního dne účetního období následujícího po období, ve kterém
a) se staly společníky sdruženými ve společnosti, nebo
b) se některý ze společníků sdružených ve společnosti stal účetní jednotkou,
a to až do posledního dne účetního období, ve kterém přestaly být společníky sdruženými ve společnosti, nevznikla-li jim povinnost vést účetnictví podle § 1 odst. 2 písm. d), e) nebo h).
(6) Účetní jednotky uvedené v § 1 odst. 2 písm. h) jsou povinny vést účetnictví ode dne zahájení činnosti až do dne ukončení činnosti, pokud nestanoví zvláštní zákon jinak a nevznikla-li jim povinnost vést účetnictví podle § 1 odst. 2 písm. d), e) nebo g).
(7) S výjimkou ukončení činnosti mohou účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. d) až h) ukončit vedení účetnictví nejdříve po uplynutí 5 po sobě jdoucích účetních období, ve kterých vedly účetnictví.
(8) Účetní jednotky jsou povinny dodržovat při vedení účetnictví zejména směrnou účtovou osnovu, uspořádání a označování položek účetní závěrky a konsolidované účetní závěrky, obsahové vymezení těchto závěrek, účetní metody, podmínky předávání a přebírání účetních záznamů a ostatní podmínky vedení účetnictví stanovené prováděcími právními předpisy. Prováděcí právní předpisy pro jednotlivé skupiny účetních jednotek upraví
a) rozsah a způsob sestavování účetní závěrky a vyhotovení výroční zprávy,
b) uspořádání, označování a obsahové vymezení položek majetku a jiných aktiv, závazků a jiných pasiv v účetní závěrce, včetně uspořádání, označování a obsahového vymezení podrozvahových účtů,
c) uspořádání, označování a obsahové vymezení nákladů, výnosů a výsledků hospodaření v účetní závěrce,
d) uspořádání a obsahové vymezení vysvětlujících a doplňujících informací v příloze v účetní závěrce, včetně informací o nakládání s prostředky státního rozpočtu a rozpočtů územních samosprávných celků,
e) uspořádání a obsahové vymezení přehledu o peněžních tocích a přehledu o změnách vlastního kapitálu,
f) směrnou účtovou osnovu,
g) účetní metody, zejména způsoby oceňování a jejich použití včetně oceňování souboru majetku, postupy tvorby a použití opravných položek, postupy odpisování, postupy tvorby a použití rezerv,
h) metody přechodu z jednoduchého účetnictví nebo daňové evidence podle zvláštního zákona1d) na účetnictví,
i) uspořádání, označování a obsahové vymezení položek konsolidované účetní závěrky,
j) metody konsolidace účetní závěrky,
k) postup zahrnování účetních jednotek do konsolidačního celku,
l) vymezení vybraných účetních jednotek a stanovení, které z nich předávají do centrálního systému účetních informací státu pouze účetní záznamy pro sestavení účetních výkazů za Českou republiku a za dílčí konsolidační celky státu,
m) pravidla pro formát, strukturu, přenos a zabezpečení účetních záznamů v technické formě vybraných účetních jednotek,
n) požadavky pro technické a smíšené formy účetních záznamů, včetně požadavků na jejich průkaznost, přenos a úschovu,
o) rozsah a četnost předávání účetních záznamů vybranými účetními jednotkami do centrálního systému účetních informací státu,
p) rozsah a způsob sestavování účetních výkazů za Českou republiku a za dílčí konsolidační celky státu,
q) uspořádání, označování a obsahové vymezení položek majetku a jiných aktiv a závazků a jiných pasiv v účetních výkazech za Českou republiku a za dílčí konsolidační celky státu; u vybraných účetních jednotek je součástí prováděcího předpisu závazný vzor částí účetní závěrky,
r) uspořádání, označování a obsahové vymezení položek nákladů a výnosů a peněžních toků v účetních výkazech za Českou republiku a za dílčí konsolidační celky státu,
s) uspořádání, označování a obsahové vymezení vysvětlujících a doplňujících informací v příloze účetních závěrek vybraných účetních jednotek a v příloze v účetních výkazech za Českou republiku a za dílčí konsolidační celky státu,
t) metody konsolidace a jejich použití při sestavování účetních výkazů za Českou republiku a za dílčí konsolidační celky státu,
u) požadavky na organizaci a způsob provedení inventarizace u vybraných účetních jednotek,
v) metodu přeměny obchodní korporace včetně úprav prováděných v rámci přeměn obchodní korporace k datu zápisu do obchodního rejstříku s účinky od rozhodného dne, metodu sestavení zahajovací rozvahy a úpravy při přeshraniční přeměně, vkladu nebo prodeji podniku,
w) požadavky na organizaci schvalování účetních závěrek vybraných účetních jednotek a způsob poskytování součinnosti osob zúčastněných na tomto schvalování.
(9) Účetní jednotky jsou povinny vést jedno účetnictví za účetní jednotku jako celek.
(10) Účetní jednotky jsou povinny vést účetnictví jako soustavu účetních záznamů; přitom mohou použít technických prostředků, nosičů informací a programového vybavení. Účetním záznamem se rozumí data, která jsou záznamem veškerých skutečností týkajících se vedení účetnictví. Každou skutečnost týkající se vedení účetnictví jsou účetní jednotky povinny zaznamenávat výhradně jen účetními záznamy.
(11) Jednotlivé účetní záznamy mohou být seskupovány do souhrnných účetních záznamů; takovými účetními záznamy jsou zejména účetní doklady, účetní zápisy, účetní knihy, odpisový plán, inventurní soupisy, účtový rozvrh, účetní závěrka a výroční zpráva. Účetní jednotky jsou povinny takové účetní záznamy vést nejméně v rozsahu stanoveném tímto zákonem.
(12) Účetní jednotky jsou povinny vést účetnictví v peněžních jednotkách české měny. V případě pohledávek a závazků, podílů na obchodních společnostech,2) práv z cenných papírů3) a zaknihovaných cenných papírů (dále jen „cenný papír“) a derivátů,4) cenin, pokud jsou vyjádřeny v cizí měně, a cizích měn, jsou účetní jednotky povinny použít současně i cizí měnu; tato povinnost platí i u opravných položek, rezerv a technických rezerv,6) pokud majetek a závazky, kterých se týkají, jsou vyjádřeny v cizí měně.
(13) Účetní jednotky jsou povinny vést účetnictví v českém jazyce. Účetní doklady mohou být vyhotoveny v cizím jazyce jen tehdy, je-li splněna podmínka srozumitelnosti podle § 8 odst. 5.
(14) Za informační systém podle zvláštního právního předpisu7) lze účetnictví považovat pouze jako celek.
(15) Účetní jednotky jsou povinny v příslušném účetním období použít účetní metody podle odstavce 8 ve znění platném na jeho počátku.
§ 4a
(1) Za vedení účetnictví svěřenských fondů, včetně sestavení účetní závěrky a naplnění ostatních povinností stanovených tímto zákonem, odpovídá správce; je-li několik správců pověřených společnou správou, odpovídají společně a nerozdílně. Za vedení účetnictví svěřenských fondů, které jsou investičním fondem podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy, včetně sestavení účetní závěrky a naplnění ostatních povinností stanovených tímto zákonem, odpovídají správce a obhospodařovatel společně a nerozdílně.
(2) Za vedení účetnictví ostatních investičních fondů bez právní osobnosti podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy, včetně sestavení účetní závěrky a naplnění ostatních povinností stanovených tímto zákonem, odpovídají administrátor a obhospodařovatel společně a nerozdílně.
(3) Za vedení účetnictví dalších účetních jednotek bez právní osobnosti, včetně sestavení účetní závěrky a naplnění ostatních povinností stanovených tímto zákonem, odpovídají osoba, které je uloženo sestavit účetní závěrku, a osoba, která jedná jménem účetní jednotky, případně jiná osoba, o které tak stanoví zvláštní právní předpis, a to společně a nerozdílně.
§ 5
(1) Účetní jednotky mohou pověřit vedením svého účetnictví i jinou právnickou nebo fyzickou osobu.
(2) Pověřením podle odstavce 1 se nezbavuje účetní jednotka odpovědnosti za vedení účetnictví.
§ 6
(1) Účetní jednotky jsou povinny zachycovat skutečnosti, které jsou předmětem účetnictví, (dále jen "účetní případy") účetními doklady.
(2) Účetní jednotky jsou povinny zaznamenávat účetní případy v účetních knihách (dále jen "účetní zápisy") pouze na základě průkazných účetních záznamů podle odstavce 1.
(3) Účetní jednotky jsou povinny inventarizovat majetek a závazky podle § 29 a 30.
(4) Účetní jednotky jsou povinny sestavovat účetní závěrku podle § 18 jako řádnou, popřípadě jako mimořádnou nebo mezitímní, a kromě toho v případech stanovených podle § 22 až 22b sestavují i konsolidovanou účetní závěrku.
(5) Účetní jednotky a ostatní osoby, o kterých tak stanoví tento zákon nebo jiný právní předpis, jsou povinny předávat účetní záznamy do centrálního systému účetních informací státu a přebírat účetní záznamy z centrálního systému účetních informací státu, případně přebírat požadavek na předání vyžádaného účetního záznamu, podle zvláštního právního předpisu upravujícího pravidla pro formát, strukturu, přenos a zabezpečení účetních záznamů v technické formě vybraných účetních jednotek.
(6) V případě, že podle zvláštního zákona schvaluje zřizovatel nebo jiná účetní jednotka účetní závěrku vybrané účetní jednotky, poskytuje tato vybraná účetní jednotka součinnost pro schvalování své účetní závěrky.
§ 7
(1) Účetní jednotky jsou povinny vést účetnictví tak, aby účetní závěrka sestavená na jeho základě podávala věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví a finanční situace účetní jednotky.
(2) Zobrazení je věrné, jestliže obsah položek účetní závěrky odpovídá skutečnému stavu, který je přitom zobrazen v souladu s účetními metodami, jejichž použití je účetní jednotce uloženo na základě tohoto zákona. Zobrazení je poctivé, když jsou při něm použity účetní metody způsobem, který vede k dosažení věrnosti. Tam, kde účetní jednotka může volit mezi více možnostmi dané účetní metody a zvolená možnost by zastírala skutečný stav, je účetní jednotka povinna zvolit jinou možnost, která skutečnému stavu odpovídá. Pokud dojde ve výjimečných případech k tomu, že použití účetních metod stanovených prováděcími právními předpisy bude neslučitelné s povinností podle odstavce 1, postupuje účetní jednotka odchylně tak, aby byl podán věrný a poctivý obraz.
(3) Účetní jednotka je povinna použít účetní metody způsobem, který vychází z předpokladu, že bude nepřetržitě pokračovat ve své činnosti a že u ní nenastává žádná skutečnost, která by ji omezovala nebo ji zabraňovala v této činnosti pokračovat i v dohledné budoucnosti. V případě, že účetní jednotka má informaci o tom, že u ní taková skutečnost nastává, je povinna použít účetní metody způsobem tomu odpovídajícím, přičemž informaci o použitém způsobu jsou povinny uvést v příloze v účetní závěrce.
(4) Uspořádání a označování položek rozvahy a výkazu zisku a ztráty a jejich obsahové vymezení a způsoby oceňování použité v jednom účetním období nesmí účetní jednotky změnit v následujícím účetním období. Účetní jednotky mohou uvedené uspořádání a označování a obsahové vymezení a způsoby oceňování změnit zcela nebo zčásti mezi jednotlivými účetními obdobími jen z důvodů změny předmětu podnikání nebo jiné činnosti anebo z důvodů zpřesnění věrného zobrazení nebo zkvalitnění vypovídací schopnosti účetní závěrky, přičemž informaci o každé takové změně s jejím řádným zdůvodněním jsou povinny uvést v příloze v účetní závěrce.
(5) Účetní jednotky jsou povinny v příloze účetní závěrky [§ 18 odst. 1 písm. c)] vždy uvést informaci o použitých účetních metodách, popřípadě o odchylkách od těchto metod podle odstavce 2 s jejich řádným zdůvodněním a s uvedením jejich vlivu na majetek a závazky, finanční situaci a výsledek hospodaření účetní jednotky. Vybrané účetní jednotky uvádějí v příloze účetní závěrky též informace o stavu účtů v knize podrozvahových účtů.
(6) Účetní jednotky jsou povinny účtovat o aktivech a pasivech, jakož i o finančních prostředcích státního rozpočtu a finančních prostředcích rozpočtů územních samosprávných celků, nákladech a výnosech v účetních knihách a zobrazovat je v účetní závěrce samostatně bez jejich vzájemného zúčtování. Porušením vzájemného zúčtování nejsou případy upravené účetními metodami.
§ 8
(1) Účetní jednotky jsou povinny vést účetnictví správné, úplné, průkazné, srozumitelné, přehledné a způsobem zaručujícím trvalost účetních záznamů.
(2) Účetnictví účetní jednotky je správné, jestliže účetní jednotka vede účetnictví tak, že to neodporuje tomuto zákonu a ostatním právním předpisům ani neobchází jejich účel.
(3) Účetnictví účetní jednotky je úplné, jestliže účetní jednotka zaúčtovala v účetním období v účetních knihách všechny účetní případy, které v něm měla zaúčtovat podle § 3, a nejpozději do konce tohoto období za jemu bezprostředně předcházející účetní období sestavila účetní závěrku, popřípadě i konsolidovanou účetní závěrku, vyhotovila výroční zprávu, popřípadě i konsolidovanou výroční zprávu, zveřejnila informace podle § 21a a má o těchto skutečnostech veškeré účetní záznamy, a to přehledně uspořádané.
(4) Účetnictví účetní jednotky je průkazné, jestliže všechny účetní záznamy tohoto účetnictví jsou průkazné (§ 33a) a účetní jednotka provedla inventarizaci.
(5) Účetnictví účetní jednotky je srozumitelné, jestliže umožňuje jednotlivě i v souvislostech spolehlivě a jednoznačně určit
a) obsah účetních případů alespoň s použitím účetních metod uvedených v § 4 odst. 8,
b) obsah účetních záznamů s použitím nástrojů uvedených v § 4 odst. 10,
c) vazbu mezi účetním záznamem vzniklým seskupením a dílčími účetními záznamy v případech uvedených v § 33 odst. 5.
(6) Účetnictví účetní jednotky je vedeno způsobem zaručujícím trvalost účetních záznamů, jestliže účetní jednotka je schopna splnit povinnosti spojené s jejich úschovou a zpracováním podle § 31, 32 a § 33 odst. 3 a 7 po celou dobu, po niž jsou jí tímto zákonem uloženy.
ČÁST DRUHÁ
Rozsah vedení účetnictví, účetní doklady, účetní zápisy a účetní knihy
§ 9
Rozsah vedení účetnictví
(1) Nestanoví-li tento zákon nebo zvláštní právní předpis jinak, účetní jednotky jsou povinny vést účetnictví v plném rozsahu.
(2) Účetní jednotky uvedené v § 19a a 23a při vedení účetnictví v plném rozsahu použijí metody podle těchto ustanovení.
(3) Z účetních jednotek podle § 1 odst. 2 písm. a) a b) mohou vést účetnictví ve zjednodušeném rozsahu
a) občanská sdružení, jejich organizační jednotky,8) které mají právní osobnost, církve a náboženské společnosti8a) nebo církevní instituce, které jsou právnickou osobou evidovanou podle zákona upravujícího postavení církví a náboženských společností9), obecně prospěšné společnosti, honební společenstva,10) nadační fondy a společenství vlastníků jednotek,10a)
b) bytová družstva, která nemají povinnost mít účetní závěrku ověřenu auditorem, a družstva, která jsou založena výhradně za účelem zajišťování hospodářských, sociálních anebo jiných potřeb svých členů,10b)
c) příspěvkové organizace, které nejsou konsolidovanou účetní jednotkou podle tohoto zákona, u nichž o tom rozhodne jejich zřizovatel,
d) ostatní účetní jednotky, o nichž to stanoví zvláštní zákon.
(4) Z účetních jednotek podle § 1 odst. 2 písm. d) až l) mohou vést účetnictví ve zjednodušeném rozsahu ty, které nemají povinnost mít účetní závěrku ověřenu auditorem, nebo ty, o nichž to stanoví zvláštní zákon.
(5) Povinnost vést účetnictví v plném rozsahu má účetní jednotka vždy, přestane-li splňovat podmínky stanovené v odstavci 3 nebo 4 pro vedení účetnictví ve zjednodušeném rozsahu; na vedení účetnictví ve zjednodušeném rozsahu může účetní jednotka přejít v případě, že splňuje podmínky stanovené v odstavci 3 nebo 4 pro vedení účetnictví ve zjednodušeném rozsahu. Změny rozsahu vedení účetnictví lze uskutečnit jen k prvnímu dni účetního období následujícího po účetním období, ve kterém účetní jednotka zjistila uvedené skutečnosti.
§ 11
Účetní doklady
(1) Účetní doklady jsou průkazné účetní záznamy, které musí obsahovat
a) označení účetního dokladu,
b) obsah účetního případu a jeho účastníky,
c) peněžní částku nebo informaci o ceně za měrnou jednotku a vyjádření množství,
d) okamžik vyhotovení účetního dokladu,
e) okamžik uskutečnění účetního případu, není-li shodný s okamžikem podle písmene d),
f) podpisový záznam podle § 33a odst. 4 osoby odpovědné za účetní případ a podpisový záznam osoby odpovědné za jeho zaúčtování.
Skutečnosti podle písmen a) až f), které se týkají jednoho účetního dokladu, mohou být obsaženy na více účetních záznamech. Skutečnosti podle písmen b) a c) se mohou týkat více účetních případů. Podpisový záznam podle písmene f) může být společný pro více účetních dokladů. V těchto případech musí účetní záznam i účetní doklad obsahovat identifikátor, kterým lze nezaměnitelně určit vzájemnou vazbu mezi účetním záznamem a účetním dokladem, včetně souvisejících skutečností.
(2) Účetní jednotky jsou povinny vyhotovovat účetní doklady bez zbytečného odkladu po zjištění skutečností, které se jimi zachycují, a to tak, aby bylo možno určit obsah každého jednotlivého účetního případu způsobem podle § 8 odst. 5.
§ 12
Účetní zápisy
(1) Účetní zápisy jsou účetní záznamy, jejichž obsah je určen ustanoveními tohoto zákona, která se týkají účetních knih.
(2) Účetní jednotky jsou povinny provádět účetní zápisy průběžně v účetním období po vyhotovení účetního dokladu takovým způsobem, který neohrozí splnění požadavků rovněž jiných právních předpisů. K účetnímu zápisu musí být připojen podpisový záznam osoby odpovědné za jeho provedení, není-li shodný s podpisovým záznamem osoby odpovědné za zaúčtování účetního případu.
(3) Účetní zápisy nesmějí účetní jednotky provádět mimo účetní knihy.
§ 13
Účetní knihy
(1) Účetní jednotky účtují, pokud tento zákon nestanoví jinak:
a) v deníku (denících), v němž účetní zápisy uspořádají z hlediska časového (chronologicky) a jímž prokazují zaúčtování všech účetních případů v účetním období,
b) v hlavní knize, v níž účetní zápisy uspořádají z hlediska věcného (systematicky),
c) v knihách analytických účtů, v nichž podrobně rozvádějí účetní zápisy hlavní knihy,
d) v knihách podrozvahových účtů, ve kterých se uvádějí účetní zápisy, které se neprovádějí v účetních knihách podle písmen a) a b).
(2) Hlavní kniha zahrnuje syntetické účty podle účtového rozvrhu, které obsahují minimálně tyto informace:
a) zůstatky účtů ke dni, k němuž se otevírá hlavní kniha,
b) souhrnné obraty strany Má dáti a Dal účtů, alespoň za kalendářní měsíc; vybrané účetní jednotky uvádějí souhrnné obraty denně, nenaplní-li tuto povinnost vybraná účetní jednotka v jiné účetní knize,
c) zůstatky účtů ke dni, ke kterému se sestavuje účetní závěrka.
(3) Účetní jednotky nesmějí zřizovat účty mimo účtový rozvrh a účetní knihy.
§ 13a
Zjednodušený rozsah účetnictví
(1) Účetní jednotky, které vedou účetnictví ve zjednodušeném rozsahu,
a) sestavují účtový rozvrh, v němž mohou uvést pouze účtové skupiny, nevyžaduje-li zvláštní právní předpis11a) členění podrobnější,
b) mohou spojit účtování v deníku s účtováním v hlavní knize,
c) nepoužijí ustanovení § 25 odst. 3, s výjimkou odpisů,
d) nepoužijí ustanovení § 26 odst. 3 týkající se rezerv a opravných položek, s výjimkou rezerv a opravných položek podle zvláštních právních předpisů,11b)
e) nepoužijí ustanovení § 27 s výjimkou § 27 odst. 3 při přeměně bytových družstev,
f) sestavují účetní závěrku v rozsahu stanoveném pro jednotlivé skupiny účetních jednotek (§ 4 odst. 8) prováděcím právním předpisem.
(2) Účetní jednotky, které vedou účetnictví ve zjednodušeném rozsahu podle odstavce 1, nemusí použít ustanovení § 13 odst. 1 písm. c) a d).
(3) Uplatnění postupu podle odstavců 1 a 2 není porušením ustanovení § 3 odst. 1 a § 7 odst. 1 a 2.
§ 14
Směrná účtová osnova a účtový rozvrh
(1) Směrná účtová osnova určuje uspořádání a označení účtových tříd, popřípadě účtových skupin nebo i syntetických účtů pro účtování o stavu a pohybu majetku a jiných aktiv, závazků a jiných pasiv, dále o nákladech a výnosech a o výsledku hospodaření; toto uspořádání musí zajistit sestavení účetní závěrky. Pro vybrané účetní jednotky může směrná účtová osnova určit i uspořádání a označení analytických účtů a označení a uspořádání podrozvahových účtů.
(2) Na podkladě směrné účtové osnovy podle odstavce 1 jsou účetní jednotky povinny sestavit účtový rozvrh, v němž uvedou účty potřebné k zaúčtování všech účetních případů a k sestavení účetní závěrky v dané účetní jednotce.
(3) Účetní jednotky sestavují účtový rozvrh podle odstavce 2 pro každé účetní období; v průběhu účetního období je možno účtový rozvrh doplňovat. Pokud nedochází k prvnímu dni účetního období ke změně účtového rozvrhu platného v předcházejícím účetním období, postupuje účetní jednotka podle tohoto rozvrhu i v následujícím účetním období.
§ 16
Ostatní ustanovení o účetních knihách
(1) Peněžní částky v knihách analytických účtů musí odpovídat příslušným souhrnným peněžním částkám obratů nebo zůstatků syntetických účtů, k nimž se tyto účty vedou.
(2) V knihách analytických účtů se užije vyjádření v peněžních jednotkách; nelze použít jen měrných jednotek a vyjádření množství.
§ 17
Otevírání a uzavírání účetních knih
(1) Není-li dále stanoveno jinak, účetní jednotky otevírají účetní knihy
a) ke dni vzniku povinnosti vést účetnictví,
b) k prvnímu dni účetního období,
c) ke dni vstupu do likvidace,
d) ke dni následujícímu po dni zpracování návrhu na rozdělení likvidačního zůstatku nebo ke dni následujícímu po dni zpracování zprávy o naložení s majetkem podle zvláštních právních předpisů,
e) ke dni, kterým nastanou účinky rozhodnutí o úpadku nebo ke kterému nastanou účinky rozhodnutí soudu o přeměně reorganizace v konkurs,
f) ke dni následujícímu po dni, kterým nastanou účinky zrušení konkursu,
g) ke dni, kterým nastanou účinky schválení reorganizačního plánu,
h) ke dni následujícímu po dni, kterým nastanou účinky splnění reorganizačního plánu,
i) ke dni následujícímu po dni, kterým nastanou účinky splnění plánu oddlužení, nebo
j) ke dni, který pro sestavení zahajovací rozvahy stanoví zvláštní právní předpis.
(2) Není-li dále stanoveno jinak, účetní jednotky uzavírají účetní knihy
a) ke dni zániku povinnosti vést účetnictví,
b) k poslednímu dni účetního období,
c) ke dni předcházejícímu dni vstupu do likvidace,
d) ke dni zrušení bez likvidace s výjimkou přeměn obchodních korporací,
e) ke dni předcházejícímu dni, kterým nastanou účinky rozhodnutí o úpadku nebo ke kterému nastanou účinky rozhodnutí soudu o přeměně reorganizace v konkurs,
f) ke dni, kterým nastanou účinky zrušení konkursu,
g) ke dni předcházejícímu dni, kterým nastanou účinky schválení reorganizačního plánu,
h) ke dni, kterým nastanou účinky splnění reorganizačního plánu,
i) ke dni, kterým nastanou účinky splnění plánu oddlužení, nebo
j) ke dni, ke kterému stanoví povinnost uzavřít účetní knihy nebo sestavit účetní závěrku zvláštní právní předpis.
(3) Účetní jednotky zúčastněné na přeměně obchodní korporace otevírají účetní knihy k rozhodnému dni přeměny obchodní korporace a vedou účetnictví samostatně od rozhodného dne přeměny obchodní korporace do dne zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku. Nástupnická účetní jednotka, která nebyla zúčastněnou účetní jednotkou, otevírá účetní knihy ke dni zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku s účinky od rozhodného dne v souladu s metodou přeměny obchodní korporace. Ke dni zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku, ke dni předcházejícímu ani ke dni následujícímu po dni zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku se účetní závěrka nesestavuje, není-li dále stanoveno jinak. Účetní závěrku nesestavují zanikající účetní jednotky k poslednímu dni účetního období po rozhodném dni, pokud se den zápisu přeměny obchodní korporace uskuteční až v následujícím účetním období.
(4) V případě převodu jmění na přejímajícího společníka, který nevede účetnictví, zúčastněná zanikající účetní jednotka uzavírá účetní knihy ke dni předcházejícímu den zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku.
(5) Pokud při přeshraniční přeměně je nástupnickou obchodní korporací nebo přejímajícím společníkem zahraniční osoba a ze zúčastněné zanikající účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. a) vznikne účetní jednotka podle § 1 odst. 2 písm. b), neotevírá tato účetní jednotka ke dni zahájení své činnosti účetní knihy, ale pokračuje ve vedení účetnictví po úpravách provedených v souladu s metodami přeměny obchodní korporace s účinky od rozhodného dne. Pokud při přeshraniční přeměně je nástupnickou obchodní korporací nebo přejímajícím společníkem zahraniční osoba a ze zúčastněné zanikající účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. a) nevznikne účetní jednotka podle § 1 odst. 2 písm. b), uzavírá zúčastněná zanikající účetní jednotka podle § 1 odst. 2 písm. a) účetní knihy ke dni zániku. Toto ustanovení se nepoužije pro přeshraniční změnu právní formy a přeshraniční přemístění sídla.
(6) Podle odstavců 3 až 5 se nepostupuje, je-li při přeměně obchodní korporace den zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku shodný s rozhodným dnem. Při této přeměně obchodní korporace uzavírají účetní jednotky zúčastněné na přeměně obchodní korporace účetní knihy ke dni předcházejícímu rozhodný den přeměny obchodní korporace. K rozhodnému dni přeměny obchodní korporace otevírají účetní knihy pouze nástupnické účetní jednotky, účetní jednotka rozdělovaná odštěpením nebo přejímající společník v případě převodu jmění na společníka. V případě přeshraniční přeměny, pokud ze zúčastněné zanikající účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. a) vznikne účetní jednotka podle § 1 odst. 2 písm. b), i tato účetní jednotka otevírá účetní knihy k rozhodnému dni přeměny obchodní korporace.
(7) Po schválení účetní závěrky nesmí účetní jednotka přidávat další účetní zápisy kdykoli později do uzavřených účetních knih s výjimkou případů přeměny obchodní korporace uvedených v odstavci 3. Do okamžiku schválení účetní závěrky, nejpozději však do konce následujícího účetního období, může účetní jednotka pouze z důvodů, že obsah položek účetní závěrky neodpovídá skutečnému stavu, již uzavřené účetní knihy opět otevřít a provést případnou opravu účetních zápisů a sestavit novou účetní závěrku, která se tímto stává účetní závěrkou podle tohoto zákona.
(8) Pokud právní předpisy stanoví účetní jednotce povinnost sestavit řádnou nebo mimořádnou účetní závěrku a zároveň mezitímní účetní závěrku, mezitímní účetní závěrka se nesestavuje.
ČÁST TŘETÍ Účetní závěrka
§ 18
Účetní závěrka
(1) Účetní jednotky sestavují v případech stanovených tímto zákonem účetní závěrku. Účetní závěrka je nedílný celek a tvoří ji
a) rozvaha (bilance),
b) výkaz zisku a ztráty,
c) příloha, která vysvětluje a doplňuje informace obsažené v částech uvedených pod písmeny a) a b), zejména naplněním § 7 odst. 3 až 5 a § 19 odst. 5; příloha obsahuje též informace o výši splatných závazků pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, o výši splatných závazků veřejného zdravotního pojištění a o výši evidovaných daňových nedoplatků u místně příslušných finančních orgánů.
Účetní závěrka může zahrnovat i přehled o peněžních tocích nebo přehled o změnách vlastního kapitálu. Vybrané účetní jednotky sestavují přehled o peněžních tocích a o změnách vlastního kapitálu vždy, pokud k rozvahovému dni a za bezprostředně předcházející účetní období splní obě kritéria uvedená v § 20 odst. 1 písm. a) bodech 1 a 2.
(2) Účetní závěrka podle odstavce 1 musí obsahovat
a) jméno a příjmení, obchodní firmu nebo název účetní jednotky; u účetních jednotek podle § 1 odst. 2 písm. a) až c) a i) až l) sídlo nebo u účetních jednotek podle § 1 odst. 2 písm. d) až h) bydliště a místo podnikání, liší-li se od bydliště,
b) identifikační číslo osoby, pokud je má účetní jednotka přiděleno,
c) právní formu účetní jednotky,
d) předmět podnikání nebo jiné činnosti, případně účel, pro který byla zřízena,
e) rozvahový den (§ 19 odst. 1) nebo jiný okamžik, k němuž se účetní závěrka sestavuje (§ 19 odst. 3),
f) okamžik sestavení účetní závěrky,
a musí k ní být připojen podpisový záznam statutárního orgánu účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. a) až c), podpisový záznam účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. d) až h) nebo podpisový záznam osob stanovených v § 4a účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. i) až l); připojením uvedeného podpisového záznamu se považuje účetní závěrka za sestavenou podle písmene f). Pokud je den zápisu přeměny obchodní korporace do obchodního rejstříku shodný s rozhodným dnem, u zanikající účetní jednotky se podpisovým záznamem podle věty předchozí rozumí podpisový záznam osoby, která vykonávala funkci statutárního orgánu k rozvahovému dni, neurčí-li nejvyšší orgán účetní jednotky jinak.
(3) Účetní jednotky sestavují účetní závěrku v plném nebo zjednodušeném rozsahu. Nestanoví-li tento zákon jinak, ve zjednodušeném rozsahu mohou sestavit účetní závěrku účetní jednotky, které nejsou povinny mít účetní závěrku ověřenou auditorem s výjimkou akciových společností, které sestavují účetní závěrku v plném rozsahu.
§ 19 Rozvahový den
(1) Účetní jednotky sestavují účetní závěrku k rozvahovému dni, kterým je den, kdy uzavírají účetní knihy. Řádnou účetní závěrku sestavují účetní jednotky k poslednímu dni účetního období a v ostatních případech sestavují mimořádnou účetní závěrku. Rozvahu jako zahajovací sestavují účetní jednotky v případech uvedených v § 17 odst. 1 s výjimkou k prvnímu dni účetního období.
(2) Účetní jednotky jsou povinny uvádět v účetní závěrce informace podle stavu ke konci rozvahového dne; to platí obdobně i pro všechny účetní záznamy, které se sestavují k rozvahovému dni nebo k jinému okamžiku, k němuž se sestavuje účetní závěrka.
(3) V případech, kdy to vyžadují zvláštní právní předpisy, účetní jednotky sestavují účetní závěrku v průběhu účetního období i k jinému okamžiku než ke konci rozvahového dne (dále jen "mezitímní účetní závěrka"). V případech sestavování mezitímní účetní závěrky účetní jednotky neuzavírají účetní knihy a provádějí inventarizaci jen pro účely vyjádření ocenění podle § 25 odst. 3; ostatní ustanovení tohoto zákona týkající se účetní závěrky platí obdobně. Povinnost použít ustanovení § 25 odst. 3 a ostatní ustanovení týkající se použití účetních metod k rozvahovému dni při sestavování mezitímní účetní závěrky se na vybrané účetní jednotky nevztahuje. Účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. a), b) a d) až h), které jsou příjemci prostředků ze státního rozpočtu nebo rozpočtů územních samosprávných celků a jsou povinny tyto prostředky vypořádat podle zvláštního právního předpisu,11d) a uplatňují hospodářský rok podle § 3 odst. 2 a 3, sestavují k 31. prosinci kalendářního roku mezitímní účetní závěrku, při které nepoužijí ustanovení § 24 odst. 2 písm. b) a § 24 odst. 6 písm. b).
(4) Účetní jednotky sestavují rozvahu tak, aby počáteční zůstatky účtů, které obsahuje rozvaha, (dále jen "rozvahové účty"), jimiž se otevírá účetní období, navazovaly na konečné zůstatky rozvahových účtů, jimiž se bezprostředně předcházející období uzavřelo; toto ustanovení platí i pro podrozvahové účty.
(5) Za období počínající koncem rozvahového dne a končící okamžikem sestavení účetní závěrky jsou účetní jednotky povinny uvést v příloze v účetní závěrce rovněž informace o
a) skutečnostech, které poskytují další informace o podmínkách či situacích, které existovaly ke konci rozvahového dne,
b) skutečnostech, které jako nejisté podmínky či situace existovaly ke konci rozvahového dne,
a jejichž důsledky mění významným způsobem pohled na finanční situaci účetní jednotky.
(6) Informace v účetní závěrce musí být spolehlivé, srovnatelné, srozumitelné a posuzují se z hlediska významnosti. Informace se považuje za spolehlivou, jestliže splňuje požadavek § 7 odst. 1 a je-li úplná a včasná. Informace je včasná, je-li získána ve správném čase z hlediska její významnosti a nákladů na její získání, pokud tyto náklady nepřevýší přínosy plynoucí z této informace. Informace je srovnatelná, jestliže splňuje požadavky stanovené v § 7 odst. 3 až 5. Informace se považuje za významnou (závažnou), jestliže by její neuvedení nebo chybné uvedení mohlo ovlivnit úsudek nebo rozhodování osoby, která tuto informaci využívá (dále jen "uživatel"); u účetních jednotek podle § 1 odst. 2 písm. c) a u územních samosprávných celků, které jsou příjemci prostředků ze státního rozpočtu nebo s nimi hospodaří a jsou povinny tyto prostředky vypořádat podle zvláštního právního předpisu,11d) se považuje za významnou též informace o ocenění nehmotného majetku ve výši nad 60 000 Kč a u samostatných movitých věcí nebo souboru movitých věcí ve výši nad 40 000 Kč. Informace je srozumitelná, jestliže splňuje požadavky stanovené v § 8 odst. 5.
(7) Pro účely tohoto zákona se majetek a závazky člení na dlouhodobé a krátkodobé. Dlouhodobým se rozumí takový majetek a závazky, kde doba použitelnosti, popřípadě sjednaná doba splatnosti při vzniku účetního případu je delší než 1 rok, ostatní majetek a závazky jsou považovány za krátkodobé. Pokud s ohledem na charakter majetku a závazků objektivně nelze použít uvedená hlediska členění, je rozhodující záměr účetní jednotky projevený při jejich pořízení.
(8) V případech, kdy to vyžadují právní předpisy, mohou účetní jednotky poskytnout účetní záznamy nesoucí informace uspořádané podle oborů (druhů) činnosti nebo podle zeměpisných oblastí, ve kterých provozují svou činnost.
(9) Kromě případů podle odstavců 1 a 3 žádný jiný účetní záznam nesmí být označován názvy podle § 18 odst. 1.
(10) Účetní závěrkou není shromažďování nebo vyžadování informací prováděné na základě zvláštních právních předpisů.12)
§ 19a
Použití mezinárodních účetních standardů pro účtování a sestavení účetní závěrky
(1) Účetní jednotka, která je obchodní společností a je emitentem cenných papírů přijatých k obchodování na evropském regulovaném trhu36), použije pro účtování a sestavení účetní závěrky mezinárodní účetní standardy upravené právem Evropské unie35) (dále jen „mezinárodní účetní standardy“).
(2) Pokud došlo k přijetí cenných papírů emitovaných účetní jednotkou podle odstavce 1 k obchodování na evropském regulovaném trhu k jinému dni než k prvnímu dni účetního období, účetní jednotka, která dosud nepoužívá mezinárodní účetní standardy, rozhodne o jejich použití již od počátku účetního období, v němž k přijetí cenného papíru k takovému obchodování došlo, nebo od počátku účetního období následujícího po účetním období, v němž byly cenné papíry k takovému obchodování přijaty.
(3) Pokud cenné papíry emitované účetní jednotkou podle odstavce 1 již nejsou obchodovány na žádném z evropských regulovaných trhů a přestaly být takto obchodovány k jinému dni než k poslednímu dni účetního období, účetní jednotka rozhodne o použití mezinárodních účetních standardů až do konce účetního období, v němž cenné papíry přestaly být takto obchodovány, nebo rozhodne o ukončení jejich použití k poslednímu dni účetního období předcházejícího účetnímu období, v němž cenné papíry přestaly být takto obchodovány.
(4) Postup podle odstavců 2 a 3 se použije, pokud to neodporuje přímo použitelnému předpisu Evropské unie nebo zvláštnímu právnímu předpisu.
(5) Pokud cenné papíry emitované účetní jednotkou podle odstavce 1 již nejsou obchodovány na žádném z evropských regulovaných trhů a nejvyšší orgán účetní jednotky rozhodne do konce účetního období, v němž cenné papíry přestaly být takto obchodovány, o záměru požádat nejdéle do tří let od okamžiku, kdy cenné papíry přestaly být takto obchodovány, o přijetí nového cenného papíru k obchodování na evropském regulovaném trhu, může účetní jednotka rozhodnout o použití mezinárodních účetních standardů až do konce účetního období, ve kterém má dojít k přijetí tohoto cenného papíru k obchodování.
(6) Pokud nejpozději k poslednímu dni účetního období, ve kterém skončí tříletá lhůta podle odstavce 5, účetní jednotka požádá o přijetí cenného papíru k obchodování na evropském regulovaném trhu, může prodloužit používání mezinárodních účetních standardů ještě o jedno účetní období. Pokud v tomto účetním období k přijetí cenného papíru k takovému obchodování nedojde, nepoužije účetní jednotka od následujícího účetního období pro účtování a sestavení účetní závěrky mezinárodní účetní standardy.
(7) Pokud lze předpokládat, že k rozvahovému dni bude účetní jednotka uvedená v § 22 odst. 3 písm. a) nebo b) povinna podrobit se sestavení konsolidované účetní závěrky za použití mezinárodních účetních standardů, může rozhodnout o použití mezinárodních účetních standardů pro účtování a sestavení své účetní závěrky k uvedenému rozvahovému dni. Rozhodnutí o použití mezinárodních účetních standardů pro účtování a sestavení účetní závěrky a stanovení účetního období, od kterého budou mezinárodní účetní standardy používány, podléhá schválení nejvyšším orgánem této účetní jednotky.
(8) Pokud lze předpokládat, že k rozvahovému dni bude účetní jednotka uvedená v § 22 odst. 2 sestavovat konsolidovanou účetní závěrku za použití mezinárodních účetních standardů, může rozhodnout o použití mezinárodních účetních standardů pro účtování a sestavení své účetní závěrky k uvedenému rozvahovému dni. Rozhodnutí o použití mezinárodních účetních standardů pro účtování a sestavení účetní závěrky a stanovení účetního období, od kterého budou mezinárodní účetní standardy používány, podléhá schválení nejvyšším orgánem této účetní jednotky.
(9) Využije-li účetní jednotka možnosti podle odstavců 7 nebo 8 a dojde ke změně původního předpokladu, a to i v průběhu účetního období, nepoužije účetní jednotka pro účtování a sestavení účetní závěrky mezinárodní účetní standardy od počátku účetního období, ve kterém došlo ke změně původního předpokladu, případně od počátku účetního období, které bylo stanoveno rozhodnutím nejvyššího orgánu účetní jednotky, nebo od následujícího účetního období. Jsou-li však k prvnímu dni následujícího účetního období důvody pro další použití mezinárodních účetních standardů, uvedené v odstavcích 1 až 8, použije účetní jednotka pro účtování a sestavení účetní závěrky mezinárodní účetní standardy v souladu s ustanoveními těchto odstavců.
§ 20
Ověřování účetní závěrky auditorem
(1) Pokud tento zákon nestanoví jinak, řádnou nebo mimořádnou účetní závěrku jsou povinny mít ověřenu auditorem tyto účetní jednotky
a) akciové společnosti, pokud ke konci rozvahového dne účetního období, za nějž se účetní závěrka (§ 18 odst. 3) ověřuje, a účetního období bezprostředně předcházejícího, překročily nebo již dosáhly alespoň jedno ze tří uvedených kritérií:
1. aktiva celkem více než 40 000 000 Kč; aktivy celkem se pro účely tohoto zákona rozumí úhrn zjištěný z rozvahy v ocenění neupraveném o položky podle § 26 odst. 3,
2. roční úhrn čistého obratu více než 80 000 000 Kč; ročním úhrnem čistého obratu se pro účely tohoto zákona rozumí výše výnosů snížená o prodejní slevy a dělená počtem započatých měsíců, po které trvalo účetní období, a vynásobená dvanácti,
3. průměrný přepočtený stav zaměstnanců v průběhu účetního období více než 50, zjištěný způsobem stanoveným na základě zvláštního právního předpisu,12)
b) ostatní obchodní korporace, pokud ke konci rozvahového dne účetního období, za nějž se účetní závěrka (§ 18 odst. 3) ověřuje, a účetního období bezprotředně předcházejícího, překročily nebo již dosáhly alespoň dvou ze tří kritérií uvedených v písmenu a) bodech 1 až 3; v případě družstva se zaměstnancem podle písmene a) bodu 3 rozumí i pracovní vztah člena k družstvu,
c) účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. b), které jsou podnikateli, a to za podmínek podle písmene b),
d) účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. d) až h) a l) za podmínek podle písmene b),
e) účetní jednotky podle § 1 odst. 2 písm. i) za podmínek podle písmene a) a
f) účetní jednotky, kterým tuto povinnost stanoví zvláštní právní předpis.
(2) Účetní jednotky uvedené v odstavci 1 nejsou povinny mít auditorem ověřenou účetní závěrku
a) sestavenou v průběhu konkursu, a to po dobu nepřetržitě po sobě jdoucích 36 kalendářních měsíců, počínaje prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni, kterým nastaly účinky prohlášení konkursu, pokud o jejím ověření auditorem nerozhodne věřitelský výbor,
b) sestavenou ke dni předcházejícímu dni, kterým nastanou účinky schválení reorganizačního plánu, pokud o jejím ověření auditorem nerozhodne věřitelský výbor,
c) pokud došlo ke zrušení konkursu z důvodu, že majetek dlužníka je pro uspokojení věřitelů zcela nepostačující,
d) pokud tak stanoví zvláštní právní předpis.
§ 21
Výroční zpráva
(1) Účetní jednotky uvedené v § 20 odst. 1 písm. a) až d) jsou povinny vyhotovit výroční zprávu, jejímž účelem je uceleně, vyváženě a komplexně informovat o vývoji jejich výkonnosti, činnosti a stávajícím hospodářském postavení. Výroční zpráva se nevyhotovuje v případech uvedených v § 20 odst. 2.
(2) Výroční zpráva musí kromě informací nezbytných pro naplnění účelu výroční zprávy dále obsahovat nejméně finanční a nefinanční informace
a) o skutečnostech, které nastaly až po rozvahovém dni a jsou významné pro naplnění účelu výroční zprávy podle odstavce 1,
b) o předpokládaném vývoji činnosti účetní jednotky,
c) o aktivitách v oblasti výzkumu a vývoje,
d) o aktivitách v oblasti ochrany životního prostředí a pracovněprávních vztazích,
e) o tom, zda účetní jednotka má organizační složku podniku v zahraničí,
f) požadované podle zvláštních právních předpisů.13a)
(3) Má-li to význam pro posouzení majetku a jiných aktiv, závazků a jiných pasiv, finanční situace a výsledku hospodaření účetní jednotky, musí účetní jednotka, která používá investiční instrumenty,4) případně další obdobná aktiva a pasiva, uvést ve výroční zprávě také informace o
a) cílech a metodách řízení rizik dané společnosti, včetně její politiky pro zajištění všech hlavních typů plánovaných transakcí, u kterých se použijí zajišťovací deriváty, a
b) cenových, úvěrových a likvidních rizicích a rizicích souvisejících s tokem hotovosti, kterým je účetní jednotka vystavena.
(4) Výroční zpráva obsahuje též účetní závěrku podle § 18, 19a, 22 a 23a a zprávu auditora, případně další dokumenty a údaje podle zvláštního právního předpisu.13b)
(5) Účetní jednotky uvedené v § 20 odst. 1 písm. e) vyhotovují výroční zprávu nebo obdobný dokument, pokud jim tuto povinnost stanoví zvláštní právní předpis.14)
(6) Pro ověřování výroční zprávy auditorem platí ustanovení § 20 obdobně; předmětem ověření je soulad výroční zprávy s účetní závěrkou.
§ 21a
Způsoby zveřejňování
(1) Z účetních jednotek podle § 1 odst. 2 jsou povinny účetní závěrku i výroční zprávu, vyžaduje-li její vyhotovení tento zákon nebo zvláštní právní předpis, zveřejnit ty, které se zapisují do obchodního rejstříku, nebo ty, kterým tuto povinnost stanoví zvláštní právní předpis.14) Účetní jednotky zveřejňují účetní závěrku v rozsahu, v jakém jimi byla sestavena (§ 18 odst. 3). Povinnosti účetních jednotek ke zveřejnění či uveřejnění jiných informací stanovené ve zvláštních právních předpisech15) nejsou dotčeny. Ustanovení o účetních záznamech podle tohoto zákona se mohou použít obdobně i v uvedených případech.
(2) Účetní jednotky uvedené v § 20 zveřejňují účetní závěrku i výroční zprávu po jejich ověření auditorem a po schválení k tomu příslušným orgánem podle zvláštních právních předpisů,16) a to ve lhůtě do 30 dnů od splnění obou uvedených podmínek, pokud zvláštní právní předpisy nestanoví lhůtu jinou, nejpozději však do konce bezprostředně následujícího účetního období bez ohledu na to, zda byly tyto účetní záznamy uvedeným způsobem schváleny.
(3) Účetní jednotky jsou povinny zveřejnit i zprávu auditora a informaci o tom, že zveřejňované účetní záznamy nebyly případně schváleny způsobem uvedeným v odstavci 2.
(4) Účetní jednotky, které se zapisují do obchodního rejstříku, zveřejňují účetní závěrku a výroční zprávu jejich uložením do sbírky listin obchodního rejstříku podle zvláštního právního předpisu,17) přitom účetní závěrka může být uložena jako součást výroční zprávy. Účetní jednotky, které podle zvláštního právního předpisu předávají výroční zprávu České národní bance, předávají účetní závěrku a výroční zprávu do sbírky listin obchodního rejstříku prostřednictvím České národní banky. Povinnost zveřejnění uvedených účetních záznamů podle tohoto zákona účetní jednotka splnila okamžikem jejich předání rejstříkovému soudu; v případech podle věty druhé předáním České národní bance.
(5) Organizační složky státu zveřejňují účetní závěrku prostřednictvím ministerstva způsobem umožňujícím dálkový přístup; ustanovení zvláštních právních předpisů o nakládání s utajovanými a jinými obdobnými informacemi tímto nejsou dotčena. Zveřejňování účetních výkazů za Českou republiku se provádí obdobně.
(6) Účetní jednotky, které mají povinnost ověřování podle § 20, nesmí zveřejnit informace, které předtím nebyly ověřeny auditorem, způsobem, který by mohl uživatele uvést v omyl, že auditorem ověřeny byly.
(7) Povinnost zveřejnění podle tohoto ustanovení se vztahuje na všechny informace účetní závěrky i výroční zprávy s výjimkou těch, na které se vztahuje utajení podle zvláštního právního předpisu.18)
(8) Ustanovení odstavců 1 až 7 platí pro konsolidovanou účetní závěrku a výroční zprávu obdobně.
§ 22
(1) Konsolidovanou účetní závěrkou se rozumí účetní závěrka sestavená a upravená metodami konsolidace. Nestanoví-li se dále jinak, ustanovení tohoto zákona týkající se účetní závěrky se použijí i pro konsolidovanou účetní závěrku; konsolidovaná účetní závěrka je ověřována auditorem.
(2) Povinnost sestavit konsolidovanou účetní závěrku má, za podmínek stanovených tímto zákonem a prováděcími právními předpisy, účetní jednotka, která je obchodní společností a je ovládající osobou20), s výjimkou ovládajících osob, které vykonávají společný vliv podle odstavce 4 (dále jen „konsolidující účetní jednotka“).
(3) Povinnost podrobit se sestavení konsolidované účetní závěrky má, za podmínek stanovených tímto zákonem a prováděcími právními předpisy, osoba bez ohledu na její sídlo, pokud je
a) ovládanou osobou20), s výjimkou ovládaných osob, ve kterých je vykonáván společný vliv podle odstavce 4 (dále jen „konsolidovaná účetní jednotka“),
b) osobou, ve které konsolidující nebo konsolidovaná účetní jednotka vykonává společný vliv (dále jen „účetní jednotka pod společným vlivem“), nebo
c) osobou, ve které konsolidující účetní jednotka vykonává podstatný vliv (dále jen „účetní jednotka přidružená“).
(4) Společným vlivem se pro účely sestavení konsolidované účetní závěrky rozumí takový vliv, kdy osoba v konsolidačním celku spolu s jednou nebo více osobami nezahrnutými do konsolidačního celku ovládají jinou osobu, přičemž osoba vykonávající společný vliv samostatně nevykonává rozhodující vliv v této jiné osobě.
(5) Podstatným vlivem se rozumí takový významný vliv na řízení nebo provozování podniku podle zvláštního právního předpisu, jenž není rozhodující20) ani společný; není-li prokázán opak, považuje se za podstatný vliv dispozice nejméně s 20 % hlasovacích práv.
(6) Konsolidační celek tvoří účetní jednotky uvedené v odstavcích 2 a 3 písm. a), a to za podmínek stanovených § 22a a prováděcími právními předpisy.
(7) Konsolidovaná účetní závěrka musí být sestavena tak, aby podávala věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví a finanční situace konsolidačního celku, účetních jednotek pod společných vlivem a účetních jednotek přidružených.
§ 22a
(1) Konsolidující účetní jednotka není povinna sestavit konsolidovanou účetní závěrku, pokud ke konci rozvahového dne účetního období, za nějž se konsolidovaná účetní závěrka sestavuje, konsolidující účetní jednotka a konsolidované účetní jednotky společně, na základě svých posledních řádných účetních závěrek, nesplnily alespoň dvě z těchto kritérií:
a) aktiva celkem činí více než 350000000 Kč; aktivy celkem se pro účely tohoto zákona rozumí úhrn zjištěný z rozvahy v ocenění neupraveném o položky podle § 26 odst. 3,
b) roční úhrn čistého obratu činí více než 700000000 Kč; ročním úhrnem čistého obratu se pro účely tohoto zákona rozumí výše výnosů snížená o prodejní slevy, dělená počtem započatých měsíců, po které trvalo účetní období, a vynásobená dvanácti,
c) průměrný přepočtený stav zaměstnanců, včetně případů pracovního vztahu člena k družstvu, zjištěný způsobem stanoveným na základě zvláštního právního předpisu, činí v průběhu účetního období více než 250.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije u účetních jednotek, které jsou bankami nebo provozují pojišťovací nebo zajišťovací činnost podle jiných právních předpisů, nebo jsou emitentem cenných papírů přijatých k obchodování na evropském regulovaném trhu.
(3) Konsolidující účetní jednotka není povinna sestavit konsolidovanou účetní závěrku, pokud k podání věrného a poctivého obrazu předmětu účetnictví a finanční situace konsolidačního celku postačuje účetní závěrka konsolidující účetní jednotky, protože konsolidující účetní jednotka ovládá pouze konsolidované účetní jednotky, jež jsou jednotlivě i v úhrnu nevýznamné.
§ 22b
(1) Konsolidující účetní jednotka je povinna včas sdělit účetním jednotkám uvedeným v § 22 odst. 3, že budou konsolidovány. Současně jim sdělí informaci o vymezení konsolidačního celku a určí, které účetní záznamy a ostatní dokumenty jsou povinny tyto účetní jednotky poskytnout konsolidující účetní jednotce pro sestavení konsolidované účetní závěrky.
(2) Konsolidující účetní jednotka je povinna vyhotovit konsolidovanou výroční zprávu a zajistit její ověření auditorem; předmětem ověření je soulad konsolidované výroční zprávy s konsolidovanou účetní závěrkou. Povinnosti podle § 22 odst. 2 a 3 a podle odstavce 1 platí obdobně v souvislosti s povinností vyhotovit konsolidovanou výroční zprávu. Konsolidovanou výroční zprávou se rozumí výroční zpráva, která obsahuje informace o konsolidačním celku, účetních jednotkách pod společným vlivem a účetních jednotkách přidružených. Jsou-li obsahem konsolidované výroční zprávy i všechny informace o konsolidující účetní jednotce, které musí obsahovat výroční zpráva, nemusí tato konsolidující účetní jednotka vyhotovovat výroční zprávu. Nestanoví-li se dále jinak, ustanovení tohoto zákona týkající se výroční zprávy se použijí i pro konsolidovanou výroční zprávu.
§ 23
(1) Konsolidující účetní jednotka je povinna pro sestavení konsolidované účetní závěrky použít metody
a) plné konsolidace,
b) poměrné konsolidace, nebo
c) konsolidace ekvivalencí (protihodnotou).
(2) Konsolidovaná účetní závěrka se sestavuje ke konci rozvahového dne konsolidující účetní jednotky.
(3) Účetní závěrky konsolidující účetní jednotky a jí konsolidovaných účetních jednotek a účetních jednotek pod společným vlivem použité pro sestavení konsolidované účetní závěrky sestavují tyto účetní jednotky v zásadě ke stejnému okamžiku. Předchází-li rozvahový den poslední účetní závěrky některé z konsolidovaných účetních jednotek a účetních jednotek pod společným vlivem o více jak 3 měsíce rozvahový den podle odstavce 2, je tato konsolidovaná účetní jednotka zahrnuta do konsolidačního celku na základě účetní závěrky jí sestavené s použitím ustanovení § 19 odst. 3 ke konci rozvahového dne konsolidující účetní jednotky. V případě účetních jednotek, které provozují činnost pojištění nebo zajištění podle zvláštních právních předpisů, může uvedená doba činit až 6 měsíců.
(4) Délka účetního období při konsolidaci účetní závěrky musí být stejná. Dojde-li v průběhu účetního období ke změnám ve vymezení účetních jednotek, které mají povinnost podrobit se sestavení konsolidované účetní závěrky podle § 22 odst. 3, musí být tato informace uvedena v příloze v konsolidované účetní závěrce.
§ 23a
Použití mezinárodních účetních standardů v konsolidaci
(1) Konsolidující účetní jednotka, která je emitentem cenných papírů přijatých k obchodování na evropském regulovaném trhu, použije pro sestavení konsolidované účetní závěrky mezinárodní účetní standardy.
(2) Konsolidující účetní jednotky neuvedené v odstavci 1 mohou pro sestavení konsolidované účetní závěrky použít mezinárodní účetní standardy.
§ 23b
(1) Na sestavování účetních výkazů za Českou republiku se ustanovení § 22 až 22b, § 23 odst. 1 až 4 a § 23a nevztahují.
(2) Za Českou republiku se sestavují roční účetní výkazy k poslednímu dni kalendářního roku v tomto členění:
a) souhrnný výkaz majetku a závazků státu,
b) souhrnný výkaz nákladů a výnosů státu,
c) výkaz peněžních toků,
d) příloha.
(3) K účetním výkazům za Českou republiku a k účetním výkazům za dílčí konsolidační celek státu musí být připojen podpisový záznam statutárního orgánu účetní jednotky, která tyto účetní výkazy sestavila.
(4) Účetní jednotky zahrnuté do konsolidačního celku a dílčích konsolidačních celků státu jsou povinny poskytnout svoji účetní závěrku a veškeré ostatní dokumenty potřebné pro sestavení účetních výkazů za Českou republiku a účetních výkazů za dílčí konsolidační celek státu účetní jednotce, která tyto účetní výkazy sestavuje.
(5) Podmínky způsobu sestavení ročních účetních výkazů a mezitímních účetních výkazů za Českou republiku, zejména vymezení konsolidačního celku a dílčích konsolidačních celků státu, stanovení pravidel konsolidace, včetně pravidel pro přenos účetních záznamů v technické formě, a dále způsobu a rozsahu použití metod konsolidace a určení odchylek stanoví prováděcí právní předpis.
ČÁST ČTVRTÁ Způsoby oceňování
§ 24
(1) Účetní jednotky jsou povinny oceňovat majetek a závazky způsoby podle ustanovení tohoto zákona.
(2) Účetní jednotky oceňují majetek a závazky
a) k okamžiku uskutečnění účetního případu způsoby podle § 25,
b) ke konci rozvahového dne nebo k jinému okamžiku, k němuž se účetní závěrka sestavuje, způsoby podle § 27; rovněž toto ocenění je povinna zaznamenat v účetních knihách,
(dále jen "okamžik ocenění"). Ustanovení tohoto zákona o oceňování majetku a závazků se použije přiměřeně i pro oceňování jiných aktiv a pasiv.
(3) Při nabytí více než jedné složky majetku převodem či přechodem, pokud nelze jednotlivé složky majetku ocenit postupem podle § 25, ocení účetní jednotka jednotlivé složky majetku
a) při nabytí podniku či jeho části tvořící samostatnou organizační složku, a to i při přeměně obchodní korporace s výjimkou změny právní formy
1. oceněním jednotlivých složek majetku vedeného v účetnictví účetní jednotky, ze které bylo právo k podniku převedeno nebo přešlo, nebo
2. oceněním jednotlivých složek majetku podle zvláštního právního předpisu,
b) v ostatních případech poměrným rozúčtováním celkové pořizovací ceny nebo reprodukční pořizovací ceny.
(4) Při pořízení souboru movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením, které slouží jednotnému účelu, popřípadě u dalších souborů stanovených prováděcím právním předpisem, se ocení soubor jako celek.
(5) Účetní metodu oceňování majetku podle odstavců 3 a 4 upraví prováděcí právní předpis včetně možností použití způsobu oceňování podle odstavce 3 písm. a) bodu 1 v případě přeshraniční přeměny, vkladu nebo prodeji podniku.
(6) Majetek a závazky vyjádřené v cizí měně přepočítávají účetní jednotky na českou měnu kurzem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou, a to k okamžiku ocenění
a) podle odstavce 2 písm. a), nebo
b) podle odstavce 2 písm. b), a to pouze majetek a závazky uvedené v § 4 odst. 12.
V případě nákupu nebo prodeje cizí měny za českou měnu lze k okamžiku ocenění použít kurzu, za který byly tyto hodnoty nakoupeny nebo prodány.
(7) Pro účely ocenění podle odstavce 2 písm. a) může účetní jednotka použít pro přepočet cizí měny na českou měnu pevný kurs, kterým se rozumí kurs stanovený vnitřním předpisem účetní jednotky na základě kursu devizového trhu vyhlášeného Českou národní bankou, používaný účetní jednotkou po předem stanovenou dobu. Stanovená doba nesmí přesáhnout účetní období. Jako kurs devizového trhu, na jehož základě se pevný kurs stanoví, použije účetní jednotka kurs devizového trhu vyhlášený Českou národní bankou k prvnímu dni období, pro které je pevný kurs používán. Při používání pevného kursu může účetní jednotka tento kurs změnit svým vnitřním předpisem i v průběhu stanovené doby; v případech vyhlášení devalvace i revalvace české koruny musí být pevný kurs změněn vždy.
(8) Ustanovení odstavce 7 se nevztahuje na účetní jednotky, které k výkonu činnosti potřebují podle zvláštních právních předpisů bankovní licenci,20a) povolení k výkonu činnosti obchodníka s cennými papíry,20b) povolení ke vzniku investiční společnosti nebo investičního fondu,20c) povolení ke vzniku a činnosti penzijního fondu,20d) povolení k činnosti penzijní společnosti36l), povolení působit jako družstevní záložna,20e) povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací činnosti,20f) povolení k provádění všeobecného zdravotního pojištění.20g) Dále se ustanovení odstavce 7 nevztahuje na Českou národní banku,20h) Českou kancelář pojistitelů20j) a Všeobecnou zdravotní pojišťovnu České republiky.20k)
(9) V případě cizí měny, u které se nevyhlašuje kurs devizového trhu denně, použije účetní jednotka pro její přepočet
a) kurs mezibankovního trhu pro tuto měnu k USD nebo EUR a kurs devizového trhu vyhlášený Českou národní bankou pro USD nebo EUR ke stejnému dni, nebo
b) poslední známý kurs vyhlášený či zveřejněný Českou národní bankou; tento postup nepoužijí účetní jednotky, na které se nevztahuje ustanovení odstavce 7.
§ 25
(1) Z jednotlivých složek majetku a závazků se oceňují
a) hmotný majetek kromě zásob, s výjimkou hmotného majetku vytvořeného vlastní činností pořizovacími cenami,
b) hmotný majetek kromě zásob vytvořený vlastní činností vlastními náklady,
c) zásoby, s výjimkou zásob vytvořených vlastní činností pořizovacími cenami,
d) zásoby vytvořené vlastní činností vlastními náklady,
e) peněžní prostředky a ceniny jejich jmenovitými hodnotami,
f) podíly, cenné papíry a deriváty pořizovacími cenami,
g) pohledávky při vzniku jmenovitou hodnotou; při nabytí za úplatu nebo vkladem21) pořizovací cenou; závazky jmenovitou hodnotou,
h) nehmotný majetek kromě pohledávek, s výjimkou nehmotného majetku vytvořeného vlastní činností pořizovacími cenami,
i) nehmotný majetek kromě pohledávek vytvořený vlastní činností vlastními náklady,
j) příchovky zvířat vlastními náklady,
k) kulturní památky, sbírky muzejní povahy, předměty kulturní hodnoty a církevní stavby, pokud není známa jejich pořizovací cena, ve výši 1 Kč,
l) majetek v případech bezúplatného nabytí, s výjimkou majetku uvedeného pod písmenem e), anebo majetek v případech, kdy vlastní náklady na jeho vytvoření vlastní činností nelze zjistit, a ostatní majetek, který není uveden pod písmeny a) až k), reprodukční pořizovací cenou.
(2) Jiná aktiva a jiná pasiva, o kterých účtují vybrané účetní jednotky účetními zápisy v knihách podrozvahových účtů, se v případě skutečností, o kterých účetní jednotky účtují v souvislosti s budoucím přírůstkem nebo úbytkem majetku nebo jiného aktiva, závazku nebo jiného pasiva, ke kterému může dojít na základě stanovené podmínky nebo podmínek, oceňují předpokládanou výší ocenění této složky majetku či jiného aktiva nebo závazku či jiného pasiva.
(3) Účetní jednotky při oceňování ke konci rozvahového dne zahrnují jen zisky, které byly dosaženy, a berou v úvahu všechna předvídatelná rizika a možné ztráty, které se týkají majetku a závazků a jsou jim známy do okamžiku sestavení účetní závěrky, jakož i všechna snížení hodnoty bez ohledu na to, zda je výsledkem hospodaření účetního období zisk nebo ztráta.
(4) U stejného druhu zásob a cenných papírů se za způsob ocenění podle odstavce 1 považuje i ocenění cenou, která vyplyne z ocenění jejich úbytků cenou zjištěnou váženým aritmetickým průměrem nebo způsobem, kdy první cena pro ocenění přírůstku majetku se použije jako první cena pro ocenění úbytku majetku.
(5) Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) pořizovací cenou cena, za kterou byl majetek pořízen a náklady s jeho pořízením související,
b) reprodukční pořizovací cenou cena, za kterou by byl majetek pořízen v době, kdy se o něm účtuje,
c) vlastními náklady u zásob vytvořených vlastní činností přímé náklady vynaložené na výrobu nebo jinou činnost, popřípadě i část nepřímých nákladů, která se vztahuje k výrobě nebo k jiné činnosti,
d) vlastními náklady u hmotného majetku kromě zásob a nehmotného majetku kromě pohledávek vytvořeného vlastní činností přímé náklady vynaložené na výrobu nebo jinou činnost a nepřímé náklady, které se vztahují k výrobě nebo jiné činnosti,
vymezené v souladu s účetními metodami.
(6) V případě majetku podle odstavce 1 písm. l) se reprodukční pořizovací cena nepoužije v případě bezúplatné změny příslušnosti k hospodaření s majetkem státu nebo svěření majetku do správy podle zákona upravujícího rozpočtová pravidla územních samosprávných celků, výpůjčky nebo bezúplatného převodu nebo přechodu majetku mezi vybranými účetními jednotkami; v těchto případech účetní jednotka při ocenění majetku navazuje na výši ocenění v účetnictví účetní jednotky, která o tomto majetku naposledy účtovala.
§ 26
(1) Pokud se při inventarizaci zásob zjistí, že jejich prodejní cena snížená o náklady spojené s prodejem je nižší, než cena použitá pro jejich ocenění v účetnictví, zásoby se ocení v účetnictví a v účetní závěrce touto nižší cenou.
(2) Pokud se při inventarizaci zjistí, že hodnota závazků je vyšší, popřípadě i nižší než jejich výše v účetnictví, uvedou se závazky v účetnictví a v účetní závěrce v tomto zjištěném ocenění.
(3) Ustanovení o oceňování podle § 25 odst. 3 vyjadřují rezervy, opravné položky a odpisy majetku. Rezervami podle tohoto zákona se rozumí rezerva na rizika a ztráty, rezerva na daň z příjmů, rezerva na důchody a podobné závazky, rezerva na restrukturalizaci. Rezervami se dále rozumí technické rezervy nebo jiné rezervy podle zvláštních právních předpisů. Opravnými položkami se vyjadřuje přechodné snížení hodnoty majetku; odpisy majetku vyjadřují trvalé snížení jeho hodnoty.
(4) Účetní jednotky, které nejsou založeny nebo zřízeny za účelem podnikání, uplatňují ustanovení odstavců 1 až 3 v souladu s účetními metodami.
§ 27
(1) Z jednotlivých složek majetku a závazků k okamžiku ocenění podle § 24 odst. 2 písm. b) se reálnou hodnotou oceňují
a) cenné papíry, s výjimkou cenných papírů držených do splatnosti, dluhopisů pořízených v primárních emisích neurčených účetní jednotkou k obchodování, cenných papírů představujících účast v ovládané osobě nebo v osobě pod podstatným vlivem a cenných papírů emitovaných účetní jednotkou,
b) deriváty,
c) finanční umístění, s výjimkou dluhopisů držených do splatnosti, jejichž emitentem je členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj a jejichž hodnocení bylo alespoň dvěma mezinárodně uznávanými ratingovými agenturami stanoveno na úrovni České republiky nebo vyšší, nejedná-li se o finanční umístění vztahující se k závazkům ze životního pojištění, je-li nositelem investičního rizika pojistník, a technické rezervy u účetních jednotek, které provozují činnost pojištění nebo zajištění podle zvláštních právních předpisů, kromě veřejného zdravotního pojištění22a),
d) majetek a závazky v případech, kdy ocenění reálnou hodnotou ukládá zvláštní právní předpis,23) to neplatí v případech uvedených v odstavci 3,
e) část majetku a závazků zajištěná deriváty,
f) pohledávky, které účetní jednotka nabyla a určila k obchodování,
g) závazky vrátit cenné papíry, které účetní jednotka zcizila a do okamžiku ocenění je nezískala zpět,
h) u vybraných účetních jednotek majetek určený k prodeji s výjimkou zásob.
(2) Majetek uvedený v odstavci 1 písm. a) až h) lze ocenit reálnou hodnotou i častěji než k okamžiku uvedenému v odstavci 1.
(3) Pokud zákon o přeměnách obchodních společností a družstev ukládá povinnost ocenění jmění při přeměně obchodní korporace, oceňuje se majetek a závazky reálnou hodnotou v případech stanovených prováděcím právním předpisem; prováděcí právní předpis stanoví i okamžik účtování o ocenění reálnou hodnotou.
(4) Pro účely tohoto zákona se jako reálná hodnota použije
a) tržní hodnota,
b) ocenění kvalifikovaným odhadem nebo posudkem znalce, není-li tržní hodnota k dispozici nebo tato nedostatečně představuje reálnou hodnotu; metody ocenění použité při kvalifikovaném odhadu nebo posudku znalce musí zajistit přiměřené přiblížení se k tržní hodnotě,
c) ocenění stanovené podle zvláštních právních předpisů, nelze-li postupovat podle písmen a) a b).
(5) Tržní hodnotou se rozumí hodnota, která je vyhlášena na evropském regulovaném trhu nebo na zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu. Účetní jednotka pro oceňování podle tohoto zákona použije tržní hodnotu, která je vyhlášena k okamžiku ne pozdějšímu, než je okamžik ocenění [§ 24 odst. 2 písm. b)], a nejvíce se blížícímu okamžiku ocenění. Pokud je majetek veden na regulovaném trhu, rozumí se tržní hodnotou závěrečná cena vyhlášená na regulovaném trhu v pracovní den, ke kterému se ocenění provádí. V případě, že majetek není přijat k obchodování na regulovaném trhu a je přijat k obchodování na zahraničním regulovaném trhu, nebo na zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu, rozumí se tržní hodnotou nejvyšší cena ze závěrečných cen, které bylo dosaženo na zahraničních regulovaných trzích, nebo na zahraničních trzích obdobných regulovanému trhu v pracovní den, ke kterému se ocenění provádí. Pokud v den, ke kterému se ocenění provádí, uvedené trhy nepracují, použije se cena vyhlášená na nich poslední pracovní den, který předchází okamžiku ocenění; není-li známa ani tato cena, postupuje se dále podle věty druhé.
(6) V případech oceňování reálnou hodnotou se použije ustanovení § 25 odst. 3 přiměřeně a o oceňovacích rozdílech z tohoto ocenění účetní jednotky účtují v souladu s účetními metodami.
(7) Není-li objektivně možné stanovit reálnou hodnotu, považuje se za tuto hodnotu ocenění způsoby podle § 25. Způsoby podle § 25 se ocení i majetek a závazky neuvedené v odstavci 1, není-li dále stanoveno jinak. Dluhopisy a ostatní cenné papíry s pevným výnosem, na něž se nevztahuje ustanovení odstavce 1, se ocení ke konci rozvahového dne nebo k jinému okamžiku, k němuž se sestavuje účetní závěrka, pořizovací cenou zvýšenou nebo sníženou o úrokové výnosy nebo náklady; zahrnuje-li ocenění pohledávek uvedené výnosy nebo náklady, může být zvýšeno nebo sníženo stejným způsobem. Podíl, který představuje účast v ovládané osobě nebo v osobě pod podstatným vlivem, může být oceněn ekvivalencí (protihodnotou); použije-li účetní jednotka uvedený způsob ocenění, je povinna jej použít pro ocenění všech takových podílů.
§ 28
(1) Účetní jednotky, které mají vlastnické nebo jiné právo k majetku, anebo které hospodaří s majetkem státu nebo s majetkem územních samosprávných celků, není-li dále stanoveno jinak, o něm účtují a odpisují v souladu s účetními metodami. V případech smlouvy o výpůjčce24) po dobu zajištění závazků převodem práva25) nebo v případech, kdy se vlastnické právo k movitým věcem nabývá na základě projevu vůle jiným způsobem než převzetím věci,26) jakož i v dalších případech stanovených zvláštními právními předpisy nebo prováděcími právními předpisy, o majetku účtují a odpisují jej účetní jednotky, které jej používají. Majetek nebo jeho části vymezený zvláštními právními předpisy nebo prováděcími právními předpisy se neodpisuje.
(2) Majetek uvedený v odstavci 1 odpisuje účetní jednotka, která jej úplatně nebo bezúplatně poskytuje jiné osobě k užívání zejména na základě smlouvy o nájmu nebo smlouvy o výpůjčce; ustanovení odstavce 1 týkající se smlouvy o výpůjčce tím nejsou dotčena.
(3) Majetek uvedený v odstavci 1 odpisuje účetní jednotka, která jej poskytuje jiné osobě k užívání na základě smlouvy o finančním leasingu, kterým se pro účely tohoto zákona rozumí poskytnutí majetku za úplatu do užívání, jestliže je uživatel oprávněn nebo povinen v průběhu užívání nebo po jeho ukončení nabýt vlastnické právo k poskytnutému majetku.
(4) Majetek uvedený v odstavci 1 odpisuje nájemce, pouze pokud je oprávněn o tomto majetku účtovat a odpisovat jej na základě smlouvy o nájmu podniku nebo jeho části.
(5) Účetní jednotka, která majetek uvedený v odstavci 1 úplatně nebo bezúplatně užívá a provede na tomto majetku technické zhodnocení na svůj účet, účtuje o tomto technickém zhodnocení a odpisuje jej v souladu s účetními metodami.
(6) Účetní jednotky uvedené v odstavci 1 jsou povinny sestavovat odpisový plán, na jehož podkladě provádějí odpisování majetku v průběhu jeho používání. Uvedený majetek se odpisuje jen do výše jeho ocenění v účetnictví.
ČÁST PÁTÁ
Inventarizace majetku a závazků
§ 29
(1) Účetní jednotky inventarizací zjišťují skutečný stav veškerého majetku a závazků a ověřují, zda zjištěný skutečný stav odpovídá stavu majetku a závazků v účetnictví a zda nejsou dány důvody pro účtování o položkách podle § 25 odst. 3. Inventarizaci účetní jednotky provádějí k okamžiku, ke kterému sestavují účetní závěrku jako řádnou nebo mimořádnou (dále jen "periodická inventarizace"). V případech uvedených v odstavci 2 účetní jednotky mohou provádět inventarizaci i v průběhu účetního období (dále jen "průběžná inventarizace"). Ustanovení o provádění inventarizací podle zvláštních právních předpisů27) nejsou tímto dotčena.
(2) Průběžnou inventarizaci mohou účetní jednotky provádět pouze u zásob, u nichž účtují podle druhů nebo podle míst jejich uložení nebo hmotně odpovědných osob, a dále u dlouhodobého hmotného movitého majetku, jenž vzhledem k funkci, kterou plní v účetní jednotce, je v soustavném pohybu a nemá stálé místo, kam náleží. Termín této inventarizace si stanoví sama účetní jednotka. Každý druh zásob a uvedeného hmotného majetku musí být takto inventarizován alespoň jednou za účetní období.
(3) Účetní jednotky jsou povinny prokázat provedení inventarizace u veškerého majetku a závazků po dobu 5 let po jejím provedení.
(4) Požadavky na organizační zajištění a způsob provedení inventarizace u vybraných účetních jednotek, včetně bližších podmínek inventarizace položek jiných aktiv a jiných pasiv stanoví prováděcí právní předpis.
§ 30
(1) Účetní jednotky zjišťují při inventarizaci skutečné stavy majetku a závazků a zaznamenávají je v inventurních soupisech. Tyto stavy zjišťují
a) fyzickou inventurou u majetku, u kterého lze vizuálně zjistit jeho existenci, nebo
b) dokladovou inventurou u závazků a majetku, u kterého nelze vizuálně zjistit jeho existenci, a to včetně jiných aktiv, jiných pasiv a skutečností účtovaných v knize podrozvahových účtů.
(2) Účetní jednotky při inventarizaci postupují tak, že provádějí jednu nebo více inventur a ověřují, zda zjištěný skutečný stav odpovídá stavu v účetnictví.
(3) Účetní jednotky mohou při fyzické inventuře zjišťovat skutečný stav majetku počítáním, měřením, vážením a dalšími obdobnými způsoby, případně mohou využívat účetní záznamy, které prokazují jeho existenci.
(4) Při periodické inventarizaci mohou účetní jednotky při zjišťování skutečného stavu stanovit den, ke kterému skutečný stav zjišťují a který předchází rozvahovému dni (dále jen „rozhodný den“), a mohou dokončit zjišťování skutečného stavu podle účetních záznamů, které prokazují přírůstky a úbytky majetku a závazků, které nastaly mezi tímto dnem a rozvahovým dnem.
(5) Při průběžné inventarizaci se odstavec 4 použije obdobně.
(6) Účetní jednotky při periodické inventarizaci
a) mohou zahájit inventuru nejdříve čtyři měsíce před rozvahovým dnem,
b) ukončí inventuru nejpozději dva měsíce po rozvahovém dni.
(7) Inventurní soupisy jsou průkazné účetní záznamy, které musí obsahovat
a) skutečnosti podle odstavce 1, a to tak, aby bylo možno zjištěný majetek a závazky též jednoznačně určit,
b) podpisový záznam osoby odpovědné za zjištění skutečností podle písmene a) a podpisový záznam osoby odpovědné za provedení inventury,
c) způsob zjišťování skutečných stavů,
d) ocenění majetku a závazků při periodické inventarizaci k rozvahovému dni nebo i k rozhodnému dni, pokud jej účetní jednotka stanovila,
e) ocenění majetku a závazků při průběžné inventarizaci ke dni ukončení inventury nebo i k rozhodnému dni, pokud jej účetní jednotka stanovila,
f) okamžik, ke kterému se sestavuje účetní závěrka,
g) rozhodný den, pokud jej účetní jednotka stanovila,
h) okamžik zahájení a okamžik ukončení inventury.
(8) Při průběžné inventarizaci mohou být inventurní soupisy podle odstavce 7 nahrazeny průkazným účetním záznamem o provedení fyzické inventury a o vyúčtování inventarizačních rozdílů.
(9) Pro inventarizaci kulturních památek, sbírek muzejní povahy a archeologických nálezů se ustanovení odstavců 1 až 8 použijí pouze v rozsahu, v jakém je účetní jednotka schopna zajistit inventarizaci tohoto majetku společně s plněním zvláštních povinností o zjišťování skutečného stavu tohoto majetku. Požadavky na organizační zajištění a způsob provedení inventarizace kulturních památek, sbírek muzejní povahy a archeologických nálezů stanoví prováděcí právní předpis.
(10) Inventarizačními rozdíly se rozumí rozdíly mezi skutečným stavem a stavem v účetnictví, které nelze prokázat způsobem stanoveným tímto zákonem, kdy
a) skutečný stav je nižší než stav v účetnictví a rozdíl se označuje jako manko, popřípadě schodek u peněžních hotovostí a cenin, nebo
b) skutečný stav je vyšší než stav v účetnictví a rozdíl se označuje jako přebytek.
(11) Inventarizační rozdíly vyúčtují účetní jednotky do účetního období, za které se inventarizací ověřuje stav majetku a závazků.
(12) Ustanovení týkající se inventarizace majetku a závazků se použijí i pro inventarizaci jiných aktiv a jiných pasiv, včetně skutečností účtovaných v knize podrozvahových účtů.
ČÁST ŠESTÁ
Úschova účetních záznamů
§ 31
(1) Účetní jednotky jsou povinny uschovávat účetní záznamy pro účely vedení účetnictví po dobu stanovenou v odstavci 2 nebo 3. Nestanoví-li tento zákon jinak, platí pro nakládání s nimi zvláštní právní předpisy.28)
(2) Účetní záznamy se uschovávají, pokud v § 32 není stanoveno jinak,
a) účetní závěrka a výroční zpráva po dobu 10 let počínajících koncem účetního období, kterého se týkají,
b) účetní doklady, účetní knihy, odpisové plány, inventurní soupisy, účtový rozvrh, přehledy po dobu 5 let počínajících koncem účetního období, kterého se týkají,
c) účetní záznamy, kterými účetní jednotky dokládají vedení účetnictví (§ 33), po dobu 5 let počínajících koncem účetního období, kterého se týkají.
(3) Povinnosti spojené s uschováním účetních záznamů, jakož i povinnosti podle § 33 odst. 3 přecházejí u účetních jednotek uvedených v
a) § 1 odst. 2 písm. a) až c) na právního nástupce této účetní jednotky, a není-li ho, na likvidátora či insolvenčního správce nebo jinou osobu podle zvláštních právních předpisů,
b) § 1 odst. 2 písm. d) až h) v případě úmrtí na dědice, převezme-li věci, práva či jiné majetkové hodnoty, náležející k účetní jednotce; připadne-li dědictví nebo jeho část zahrnující věci, práva či jiné majetkové hodnoty, které náleží k účetní jednotce, státu, přecházejí uvedené povinnosti na příslušnou organizační složku státu, která vyrozumí státní archiv.
(4) V případech, které nejsou uvedeny v odstavci 3, je povinna účetní jednotka podle § 1 odst. 2 písm. a) a c) před svým zánikem a účetní jednotka podle § 1 odst. 2 písm. b), d) až l) před zánikem povinnosti vést účetnictví zajistit povinnosti spojené s uschováním účetních záznamů a o způsobu tohoto zajištění prokazatelně informovat státní archiv.
§ 32
(1) Použijí-li účetní jednotky účetní záznamy i pro jiný účel než uvedený v § 31 odst. 1, a to zejména pro účely trestního řízení, opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, správního řízení, občanského soudního řízení, daňového řízení, výběru archiválií ve skartačním řízení nebo mimo něj, nebo pro účely sociálního zabezpečení, veřejného zdravotního pojištění anebo pro účely ochrany autorských práv, postupují po uplynutí dob úschovy uvedených v § 31 odst. 2 dále tak, aby byly zajištěny požadavky vyplývající z jejich použití pro uvedené účely; v případě, kdy účetní jednotky použijí účetní záznamy k těmto účelům, platí všechna ustanovení tohoto zákona týkající se účetních záznamů obdobně.
(2) Účetní jednotka může jako účetní záznamy použít zejména mzdové listy, daňové doklady nebo jinou dokumentaci vyplývající ze zvláštních právních předpisů. Takto použitá dokumentace musí splňovat požadavky kladené tímto zákonem na účetní záznamy. Tuto dokumentaci uschovávají účetní jednotky po dobu stanovenou v § 31 odst. 2 podle toho, jakou funkci plní při vedení účetnictví, nejde-li o případ podle odstavce 1.
(3) Pokud záruční lhůta nebo reklamační řízení je delší než lhůta podle § 31 odst. 2, uschovává účetní jednotka doklady a jiné účetní záznamy po dobu, po kterou tato lhůta běží nebo toto řízení trvá; pokud se účetní záznam vztahuje k nezaplacené pohledávce či nesplněnému závazku ve lhůtě podle § 31 odst. 2, uschovává účetní jednotka tento účetní záznam do konce prvního účetního období následujícího po účetním období, v němž došlo k zaplacení pohledávky nebo ke splnění závazku.
(4) Knihy analytické evidence pohledávek a závazků, účetní doklady a jiné účetní písemnosti, které vyplývají z přímého styku s cizinou z doby před 1. lednem 1949, a účetní závěrku vztahující se k převodu majetku na jiné právnické nebo fyzické osoby provedenému podle zvláštních právních předpisů29) uschovávají účetní jednotky, dokud ministerstvo nedá samo nebo na žádost účetní jednotky souhlas k vyřazení těchto písemností.
ČÁST SEDMÁ
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
§ 33
Účetní záznam
(1) Účetní záznam podle § 4 odst. 10 musí umožňovat vedení účetnictví podle tohoto zákona. Pro účely tohoto zákona se informace obsažená v účetním záznamu označuje jako obsah účetního záznamu; konkrétní způsob zaznamenání této informace se označuje jako forma účetního záznamu.
(2) Účetní záznam může mít listinnou, technickou nebo smíšenou formu. Pro účely tohoto zákona se považuje za
a) listinnou formu účetní záznam provedený na analogový nosič rukopisem, psacím strojem, tiskařskými nebo reprografickými technikami anebo tiskovým výstupním zařízením výpočetní techniky, jehož obsah je pro fyzickou osobu čitelný,
b) technickou formu účetní záznam provedený elektronickým, optickým nebo jiným způsobem nespadajícím pod písmeno a), který umožňuje jeho převedení do formy, v níž je jeho obsah pro fyzickou osobu čitelný,
c) smíšenou formu účetní záznam v listinné formě obsahující též informace v technické formě pro fyzickou osobu nečitelné, který umožňuje jeho převedení do formy, v níž je jeho obsah pro fyzickou osobu čitelný.
(3) Účetní jednotka může provést převod účetního záznamu z jedné formy do jiné nové formy. Tímto převodem vzniká nový účetní záznam. V uvedeném případě je účetní jednotka povinna zajistit, že obsah účetního záznamu v nové formě je shodný s obsahem účetního záznamu v původní formě. Splnění uvedené povinnosti se má za prokázané, pokud účetní jednotka předloží účetní záznam v původní i nové formě a jejich obsah je shodný. Splnění této povinnosti však účetní jednotka může prokázat i jiným způsobem, který nezpochybní žádná z osob, které s převedeným záznamem pracují. V případě nezpochybnění průkaznosti převodu účetního záznamu žádnou z osob, které s převedeným záznamem pracují, se u účetních záznamů, které nejsou označeny skartačními znaky pro výběr nebo archiválii podle zvláštního právního předpisu,28) nevyžaduje předložení účetního záznamu v původní formě a pro záznamy v původní formě neplatí ustanovení § 31.
(4) Účetní záznam v technické nebo smíšené formě, se skartačními znaky „A“ nebo „V“ vzniklý z činnosti účetní jednotky, musí být ve formátu, který zaručí jeho neměnnost a umožní jeho následnou čitelnost pro fyzickou osobu. Pokud tuto podmínku nemůže účetní jednotka zabezpečit, převede takové účetní záznamy do listinné formy odpovídající době jejich vyřízení a opatří je náležitostmi originálu, a to nejpozději před jejich zařazením do výběru archiválií ve skartačním řízení nebo mimo něj; obdobně postupuje při nakládání s účetními záznamy přijatými účetní jednotkou v technické, případně smíšené formě, u účetních záznamů obsahujících uznávaný elektronický podpis včetně průkazného potvrzení v listinné formě o platnosti uznávaného elektronického podpisu v době přijetí účetního záznamu. Účetní jednotka je povinna disponovat účetními záznamy, kterými dokládá formu vedení účetnictví.
(5) Jednotlivý účetní záznam může být tvořen několika dílčími účetními záznamy. Všechna ustanovení o účetních záznamech podle tohoto zákona se týkají každého jednotlivého účetního záznamu včetně dílčích účetních záznamů i účetního záznamu vzniklého jejich seskupením.
(6) Na všechny formy účetního záznamu se, pokud tento zákon výslovně nestanoví jinak, pohlíží stejně; obsah všech účetních záznamů a jejich změny mají stejné důsledky, jsou-li provedeny v účetních záznamech ve formě podle odstavce 2 písm. b) a c), jako ve formě podle odstavce 2 písm. a).
(7) Účetní jednotky mohou vést účetní záznamy i ve formě, ve které je jejich obsah bez dalšího nečitelný; v tomto případě jsou povinny disponovat takovými prostředky, nosiči a vybavením (§ 4 odst. 10), které umožní provést převod účetních záznamů do formy, ve které je jejich obsah pro fyzickou osobu čitelný. Pro potřeby ověřování účetní závěrky auditorem (§ 20), jejího zveřejňování (§ 21a) a pro potřeby orgánů podle § 32 odst. 1 jsou účetní jednotky povinny na požádání umožnit oprávněným osobám seznámit se s obsahem jimi určených účetních záznamů v uvedené formě. Tyto povinnosti mají účetní jednotky po dobu, po kterou jsou povinny vést nebo uschovávat uvedené účetní záznamy. Stanovení těchto povinností na smluvním základě30) není dotčeno.
(8) V řízení ve věcech týkajících se účetnictví nebo vycházejících z účetnictví lze použít k důkazu průkazné účetní záznamy (§ 33a), které splňují požadavky tohoto zákona.
(9) Účetní jednotky jsou povinny zajistit ochranu účetních záznamů a jejich obsahu, použitých technických prostředků, nosičů informací a programového vybavení před jejich zneužitím, poškozením, zničením, neoprávněnou změnou, ztrátou nebo odcizením.
§ 33a
Průkaznost účetního záznamu
(1) Podle tohoto zákona se za průkazný účetní záznam považuje pouze
a) účetní záznam, jehož obsah je prokázán přímo porovnáním se skutečností, kterou tento záznam prokazuje,
b) účetní záznam, jehož obsah je prokázán obsahem jiných průkazných účetních záznamů, nebo
c) účetní záznam týkající se výhradně skutečností uvnitř jedné účetní jednotky, k němuž je připojen podpisový záznam osoby oprávněné a odpovědné podle odstavce 10.
(2) Zjistí-li účetní jednotka, že obsah účetního záznamu neodpovídá skutečnosti, je povinna od tohoto okamžiku považovat tento účetní záznam za neprůkazný, byť splňuje ustanovení odstavce 1 písm. b) a c).
(3) Účetní záznam určený k přenosu musí být podepsán vlastnoručním podpisem nebo uznávaným elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu30a) anebo obdobným průkazným účetním záznamem v technické formě. Pokud účetní záznam není podepsán před předáním k přenosu, musí být podepsán nejpozději v okamžiku jeho předání k přenosu.
(4) Podpisovým záznamem se rozumí účetní záznam, jehož obsahem je vlastnoruční podpis nebo uznávaný elektronický podpis podle zvláštního právního předpisu30a), anebo obdobný průkazný účetní záznam v technické formě, který zaručuje průkaznou a jednoznačnou původnost. Na obě formy podpisového záznamu se přitom pohlíží stejně a obě mohou být použity v případech, kdy je vyžadován vlastnoruční podpis. U případů týkajících se výhradně skutečností uvnitř jedné účetní jednotky lze použít jako podpisový záznam vlastnoruční podpis nebo zaručený elektronický podpis anebo obdobný průkazný účetní záznam v technické formě.
(5) Připojením podpisového záznamu se rozumí
a) v případě účetního záznamu v listinné formě jeho podepsání vlastnoručním podpisem,
b) v případě účetního záznamu v technické formě jeho podepsání uznávaným elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu30a) anebo obdobným průkazným účetním záznamem v technické formě,
c) v případě účetního záznamu ve smíšené formě jeho podepsání vlastnoručním podpisem na listinné části a současně u částí účetního záznamu v technické formě obsahující digitální data jejich podepsání uznávaným elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu30a) anebo obdobným průkazným účetním záznamem v technické formě.
(6) Připojení podpisového záznamu u technických forem, případně připojení podpisového záznamu u smíšených forem v částech obsahujících technické formy, musí splňovat požadavky na podpisový záznam podle odstavce 4.
(7) Účetní záznam v listinné formě podepsaný vlastnoručním podpisem výstavce, který se shoduje s podpisovým vzorem vyhotoveným účetní jednotkou, se považuje za průkazný podle odstavce 1 písm. c) bez ohledu na to, zda se týká výhradně skutečností uvnitř jedné účetní jednotky.
(8) Identifikačním záznamem se rozumí účetní záznam, který není podpisovým záznamem podle odstavce 4, připojený k jinému účetnímu záznamu
a) automaticky technickým prostředkem (§ 4 odst. 10), nebo
b) fyzickou osobou odpovědnou podle odstavce 10,
který umožňuje jednoznačné určení uvedeného technického prostředku nebo fyzické osoby.
(9) K jednomu účetnímu záznamu může být připojeno více podpisových záznamů, popřípadě identifikačních záznamů.
(10) Účetní jednotka stanoví vnitřním předpisem oprávnění, povinnosti a odpovědnost osob v této účetní jednotce, vztahující se k připojování podpisového záznamu nebo identifikačního záznamu, a to takovým způsobem, aby bylo možno určit nezávisle na sobě odpovědnost jednotlivých osob za obsah účetního záznamu, ke kterému byly uvedené záznamy připojeny.
§ 34
Přenos průkazného účetního záznamu
(1) Přenos průkazného účetního záznamu může být uskutečněn pouze prostřednictvím informačního systému nebo jiným způsobem, který splňuje požadavky průkaznosti a neměnnosti a dále požadavky ochrany a bezpečnosti odpovídající charakteru přenášených informací podle zvláštních právních předpisů.31)
(2) Požadavky průkaznosti a jiné požadavky uvedené v odstavci 1 jsou splněny i v případě, je-li přenos průkazného účetního záznamu uskutečněn prostřednictvím třetí osoby odlišné od účetních jednotek, pokud tato osoba splňuje požadavky podle zvláštních právních předpisů.31)
§ 35
Opravy a ostatní ustanovení o účetních záznamech
(1) Opravy nebo doplnění v účetních záznamech nesmějí vést k neúplnosti, neprůkaznosti, nesprávnosti, nesrozumitelnosti nebo nepřehlednosti účetnictví.
(2) Zjistí-li účetní jednotka, že některé účetní záznamy jejího účetnictví jsou neúplné, neprůkazné, nesprávné nebo nesrozumitelné, je povinna provést bez zbytečného odkladu jejich opravu způsobem podle odstavce 3. Účetní záznam vzniklý seskupením je též nesrozumitelný, pokud kterýkoli z dílčích účetních záznamů v technické formě nesplňuje podmínky § 33 odst. 7. Účetní záznam ve smíšené formě je též nesrozumitelný, pokud část účetního záznamu v technické formě nesplňuje podmínky § 33 odst. 7.
(3) Opravy se musí provádět tak, aby bylo možno určit osobu odpovědnou za provedení každé opravy, okamžik jejího provedení a zjistit jak obsah opravovaného účetního záznamu před opravou, tak jeho obsah po opravě.
(4) Okamžik se v účetním záznamu zaznamenává s takovou přesností, aby nejistota v určení času neměla za následek nejistotu v určení obsahu účetních případů.
(5) Na účetní záznamy, které jsou ve formě nečitelné, není-li dodrženo ustanovení § 33 odst. 7, se pohlíží, jakoby je účetní jednotky nevedly.
(6) V případě, že účetní záznamy jsou ztracené nebo odcizené, zničené nebo poškozené tak, že tímto poškozením došlo ke změně jejich obsahu, je povinna účetní jednotka provést opatření k obnovení průkaznosti účetnictví.
(7) Za opravu se nepovažuje doplnění informace v účetním záznamu, jestliže
a) nedochází k změně původního obsahu účetního záznamu,
b) doplňovaná informace nezpůsobuje nejednoznačnost obsahu účetního záznamu a
c) nejsou porušeny požadavky průkaznosti, neměnnosti a trvalosti účetního záznamu.
§ 36
(1) Pro dosažení souladu při používání účetních metod účetními jednotkami a pro zajištění vyšší míry srovnatelnosti účetních závěrek ministerstvo vydává České účetní standardy (dále jen „standardy“). Standardy stanoví zejména bližší popis účetních metod a postupů účtování. Vybrané účetní jednotky postupují podle standardů vždy. Ostatní účetní jednotky se mohou od standardů odchýlit, pokud tím zajistí věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví. Odchylku od standardů a její důvody jsou ostatní účetní jednotky povinny uvést v příloze účetní závěrky. Použití standardů účetními jednotkami se považuje za naplnění účetních metod podle tohoto zákona a věrného a poctivého obrazu předmětu účetnictví. Pravidla pro tvorbu a vydávání standardů může ministerstvo stanovit prováděcím právním předpisem. Vydání standardů oznamuje ministerstvo ve Finančním zpravodaji. Ministerstvo vede registr vydaných standardů.
(2) Ministerstvo může s právnickou osobou vybranou ve veřejném výběrovém řízení uzavřít smlouvu o vytvoření standardu.
(3) Z důvodu zvláštního charakteru majetku může ministerstvo vydat pro ozbrojené síly, ozbrojené bezpečnostní sbory a zpravodajské služby zvláštní standardy odchylné od odstavce 1. Tyto standardy a jejich vydání se nezveřejňují.
Správní delikty
§ 37
(1) Účetní jednotka, která není podnikatelem, se dopustí přestupku tím, že
a) nevede účetnictví podle § 4 odst. 2 až 6,
b) nesestaví účetní závěrku podle § 6 odst. 4, nebo nesestaví účetní závěrku ke dni stanovenému v § 19 odst. 1, nebo nevyhotoví výroční zprávu podle § 21 odst. 1 až 5,
c) vede účetnictví v rozporu s § 7 odst. 1 a 2,
d) vede účetnictví v rozporu s § 8 odst. 2,
e) jí sestavená účetní závěrka neobsahuje všechny povinné součásti uvedené v § 18 odst. 1 nebo 2,
f) v rozporu s § 20 odst. 1 nemá účetní závěrku ověřenou auditorem nebo v rozporu s § 21 odst. 6 nemá výroční zprávu ověřenou auditorem,
g) nezveřejní účetní závěrku nebo výroční zprávu podle § 21a, nebo
h) v rozporu s § 31 neuschová účetní záznamy.
(2) Za přestupek lze uložit pokutu do výše
a) 6 % hodnoty aktiv celkem podle § 20 odst. 1 písm. a) bodu 1, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) a b),
b) 3 % hodnoty aktiv celkem podle § 20 odst. 1 písm. a) bodu 1, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. c) až h).
§ 37a
(1) Účetní jednotka neuvedená v § 37 nebo osoba odpovědná za vedení účetnictví podle tohoto zákona se dopustí správního deliktu tím, že
a) nevede účetnictví podle § 4 odst. 1,
b) nesestaví účetní závěrku podle § 6 odst. 4, nebo nesestaví účetní závěrku ke dni stanovenému v § 19 odst. 1, nebo nevyhotoví výroční zprávu podle § 21 odst. 1 až 5,
c) vede účetnictví v rozporu s § 7 odst. 1 a 2,
d) vede účetnictví v rozporu s § 8 odst. 2,
e) jí sestavená účetní závěrka neobsahuje všechny povinné součásti uvedené v § 18 odst. 1 nebo 2,
f) v rozporu s § 19a odst. 1 nepoužije pro účtování a sestavení účetní závěrky mezinárodní účetní standardy,
g) v rozporu s § 20 odst. 1 nemá účetní závěrku ověřenou auditorem nebo v rozporu s § 21 odst. 6 nemá výroční zprávu ověřenou auditorem,
h) nezveřejní účetní závěrku nebo výroční zprávu podle § 21a,
i) nesestaví účetní výkazy za dílčí konsolidační celek státu nebo účetní výkazy za Českou republiku, ač je k tomu povinna podle § 23b,
j) v rozporu s § 31 neuschová účetní záznamy, nebo
k) nezajistí podmínky pro předávání účetních záznamů do centrálního systému účetních informací státu způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem vydaným na základě § 4 odst. 8 a § 23b odst. 534) nebo nepředá účetní záznam do centrálního systému účetních informací státu, ač jí tuto povinnost stanoví zákon nebo jiný právní předpis.
(2) Konsolidující účetní jednotka se dopustí správního deliktu tím, že
a) nesestaví konsolidovanou účetní závěrku podle § 6 odst. 4, nebo nesestaví konsolidovanou účetní závěrku ke dni stanovenému v § 23 odst. 2, nebo nevyhotoví konsolidovanou výroční zprávu podle § 22b odst. 2,
b) jí sestavená konsolidovaná účetní závěrka neobsahuje všechny povinné součásti podle § 18 odst. 1 nebo 2,
c) v rozporu s § 22 odst. 1 nemá konsolidovanou účetní závěrku ověřenou auditorem nebo v rozporu s § 22b odst. 2 nemá konsolidovanou výroční zprávu ověřenou auditorem,
d) nezveřejní účetní závěrku nebo výroční zprávu podle § 21a, nebo
e) v rozporu s § 23a odst. 1 nepoužije pro sestavení konsolidované účetní závěrky mezinárodní účetní standardy.
(3) Za správní delikt se uloží pokuta do výše
a) 6 % hodnoty aktiv celkem podle § 20 odst. 1 písm. a) bodu 1, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), b) a f),
b) 3 % hodnoty aktiv celkem podle § 20 odst. 1 písm. a) bodu 1, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c) až e) a g) až j),
c) 3 % hodnoty konsolidovaných aktiv celkem podle § 22a odst. 1 bodu 1, jde-li o správní delikt podle odstavce 2,
d) 5000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. k) a není-li dále stanoveno jinak.
§ 37aa
(1) Hodnota aktiv celkem uvedená v § 37 odst. 2 a v § 37a odst. 3 se zjistí z účetní závěrky nebo z konsolidované účetní závěrky účetní jednotky sestavené za účetní období, ve kterém nebo za které k porušení povinnosti došlo.
(2) Pokud hodnota aktiv celkem zjištěná podle odstavce 1 neodpovídá aktivům celkem zjištěným v řízení o uložení pokuty, použije se pro účely § 37 odst. 2 a § 37a odst. 3 tato zjištěná výše aktiv neupravená o položky podle § 26 odst. 3. Obdobně se postupuje, pokud účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka nebyla za dané účetní období sestavena.
(3) Nelze-li skutečnou výši aktiv zjistit postupem podle odstavce 2, stanoví hodnotu aktiv celkem orgán, který porušení právních povinností projednává, kvalifikovaným odhadem.
(4) V případě, že rozsah a obsah účetních případů v účetním období, ve kterém nebo za které k porušení povinnosti došlo, je srovnatelný s rozsahem a obsahem účetních případů bezprostředně předcházejícího účetního období, kvalifikovaným odhadem pro účely odstavce 3 se rozumí hodnota aktiv celkem zjištěná z účetní závěrky sestavené za toto předcházející účetní období.
§ 37ab
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které na ní bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výše pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům, době trvání a okolnostem, za kterých byl spáchán. Od uložení pokuty za správní delikt podle § 37a odst. 1 písm. k) lze upustit.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává finanční úřad, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak.
(5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby, nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
§ 37b Zmocňovací ustanovení
(1) Ministerstvo vydá vyhlášky k provedení § 4 odst. 8, § 23b odst. 5, § 24 odst. 5, § 29 odst. 4 a § 30 odst. 5.
(2) Ministerstvo může vydat vyhlášku k provedení § 36 odst. 1.
§ 38
(1) V účetním období roku 1992 účetní jednotky použijí účtové osnovy a postupy účtování, ocení majetek a závazky v účetnictví i v účetní závěrce a sestaví účetní závěrku způsoby vyplývajícími z dosavadních právních předpisů.
(2) Ode dne účinnosti tohoto zákona nepostupuje federální ministerstvo financí podle ustanovení § 4 odst. 2, § 14 a § 35 odst. 3 zákona č. 21/1971 Sb., o jednotné soustavě sociálně ekonomických informací, ve znění zákona č. 128/1989 Sb.
§ 38a
Občanská sdružení, jejich organizační jednotky8), které mají právní osobnost, církve a náboženské společnosti8a) nebo církevní instituce, které jsou církevní právnickou osobou9), a honební společenstva10) mohou vést účetnictví podle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb. a zákona č. 437/2003 Sb., pokud jejich celkové příjmy za poslední uzavřené účetní období nepřesáhnou 3 000 000 Kč; přitom se na ně vztahují ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, a jeho prováděcích právních předpisů, která upravují účtování v soustavě jednoduchého účetnictví, ve znění účinném k 31. prosinci 2003.
§ 39 Zrušují se
1. nařízení vlády ČSSR č. 136/1989 Sb., o informační soustavě organizací,
2. vyhláška federálního ministerstva financí č. 155/1971 Sb., o inventarizacích hospodářských prostředků,
3. vyhláška federálního ministerstva financí č. 21/1990 Sb., o kalkulaci,
4. vyhláška federálního ministerstva financí č. 23/1990 Sb., o účetnictví.
§ 40 Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1992.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 353/2001 Sb. Čl. II
1. Rozsah a způsob vedení účetnictví včetně všech účetních písemností a záznamů týkajících se daného účetního období, zejména z hlediska správnosti, úplnosti a průkaznosti, se posuzuje podle ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění platném na počátku příslušného účetního období, není-li dále stanoveno jinak.
2. Tam, kde právní předpisy používají termínu "roční účetní závěrka", rozumí se tím řádná účetní závěrka podle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění tohoto zákona.
3. Tam, kde právní předpisy používají jakékoli označení účetní písemnosti, rozumí se tím účetní záznam podle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění tohoto zákona.
4. Účetní jednotky při sestavení účetní závěrky za účetní období roku 2002 a při vedení účetnictví do doby nabytí účinnosti vyhlášek vydaných ministerstvem podle § 37a zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění tohoto zákona, použijí opatření vydaná ministerstvem podle § 4 odst. 2 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění platném do nabytí účinnosti tohoto zákona. Ode dne nabytí účinnosti vyhlášek vydaných podle § 37a zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění tohoto zákona, se opatření vydaná podle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, nepoužijí, a to v rozsahu, v jakém je předmět jejich úpravy obsažen ve vyhlášce.
5. Účetní písemnosti a záznamy, u nichž ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona neskončila nebo u nichž končí uschovací lhůta, se dále uschovávají podle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění tohoto zákona, kromě případů, kdy zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění platném na počátku účetního období, jehož se účetní písemnosti a záznamy týkají, stanovil lhůtu delší.
6. Pro záznam skutečností týkajících se účetního období začínajícího před účinností tohoto zákona a zjištěných v účetním období počínajícím po účinnosti tohoto zákona může účetní jednotka použít ustanovení o účetních záznamech podle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění tohoto zákona.
7. Účetní jednotky účtující podle opatření Ministerstva financí č.j. 281/89 759/2001, kterým se stanoví účtová osnova a postupy účtování pro podnikatele, mohou v účetním období započatém v období od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2002 postupovat při účtování kursových rozdílů k okamžiku uskutečnění účetního případu a ke konci rozvahového dne nebo k jinému okamžiku, k němuž se sestavuje účetní závěrka, u pohledávek, závazků, jakož i dlužných cenných papírů se splatností delší než 12 měsíců držených do splatnosti, podle opatření Ministerstva financí č.j.V/20 100/1992, kterým se stanoví účtová osnova a postupy pro podnikatele, jak vyplývá ze změn a doplnění účinných ke dni 31. prosince 2001; v tomto případě je účetní jednotka povinna postupovat shodně u veškerých pohledávek, závazků a dlužných cenných papírů se splatností delší než 12 měsíců držených do splatnosti.
8. V prvním dni následujícího účetního období účetní jednotky, které uplatnily postup podle bodu 7, postupují podle odstavce 5 přílohy č. 3 (přechodná ustanovení) opatření Ministerstva financí čj. 281/89759/2001, kterým se stanoví účtová osnova a postupy účtování pro podnikatele.
9. Účetní jednotky účtující podle opatření č.j.282/105 880/2001, kterým se mění účtová osnova a postupy účtování pro pojišťovny a vydává jejich úplné znění, mohou v účetním období započatém v období od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2002 postupovat při účtování kursových rozdílů na účtech pohledávek a závazků nebo finančního umístění podle čl. XI Kursové rozdíly opatření Federálního ministerstva financí č.j. V/2 - 25 430/1992, kterým se stanoví účtová osnova a postupy účtování pro pojišťovny, jak vyplývá ze změn účinných ke dni 31. prosince 2001; v tomto případě je účetní jednotka povinna postupovat shodně u veškerých pohledávek a závazků nebo finančního umístění.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 437/2003 Sb. Čl. II
1. Ustanovení tohoto zákona se použijí poprvé v účetním období, které započalo v roce 2004, pokud dále není stanoveno jinak.
2. Občanská sdružení, jejich organizační jednotky,8) které mají právní subjektivitu, církve a náboženské společnosti8a) nebo církevní instituce, které jsou církevní právnickou osobou,9) obecně prospěšné společnosti, zájmová sdružení právnických osob, honební společenstva,10) nadační fondy a společenství vlastníků jednotek,10a) které ke dni 31. prosince 2003 účtovaly v soustavě jednoduchého účetnictví, mohou vést účetnictví podle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb. a ve znění čl. I tohoto zákona, až od 1. ledna 2005. Do této doby se na ně vztahují ustanovení dosavadních právních předpisů, která upravují účtování v soustavě jednoduchého účetnictví.
3. Ustanovení § 19 odst. 9 a § 23a zákona č. 563/1991 Sb., ve znění tohoto zákona, se použijí poprvé v účetním období nejblíže následujícím po účetním období, v němž vstoupila smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost; do této doby mohou konsolidující účetní jednotky pro sestavení a úpravu konsolidované účetní závěrky a konsolidované výroční zprávy použít mezinárodní účetní standardy nebo jiné mezinárodně uznávané účetní zásady, a to za podmínek stanovených zákonem č. 563/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Ustanovení § 20 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění tohoto zákona, se poprvé použijí pro zjištění podmínek vzniku povinnosti ověření účetní závěrky auditorem za účetní období, které započalo v roce 2004 a později; do této doby se použije ustanovení § 20 písm. a) a b) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Ustanovení § 22 odst. 3 bodů 2 a 3 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění tohoto zákona, se poprvé použijí pro zjištění podmínek vzniku povinnosti konsolidovat za účetní období, které započalo v roce 2004 a později; do této doby se použije ustanovení § 22 odst. 3 bodů 2 a 3 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
6. V řízení o uložení pokuty podle § 37 zákona č. 563/1991 Sb. se protiprávní jednání posuzuje podle znění zákona účinného ke dni porušení povinnosti. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
7. Účetní jednotky, které ke dni 31. prosince 2003 účtovaly v soustavě jednoduchého účetnictví, a to i v případě, že uplatňují hospodářský rok, jsou povinny ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ukončit účetní období a sestavit přehledy podle § 15 odst. 5 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění zákona č. 353/2001 Sb., a to podle stavu k 31. prosinci 2003.
8. Účetní jednotky v likvidaci, jejichž likvidace byla zahájena před 1. lednem 1993, a státní podniky vzniklé podle zákona č. 111/1990 Sb., o státním podniku, bylo-li rozhodnuto podle zákona č. 77/1997 Sb., o státním podniku, o jejich zrušení, postupují do doby jejich zrušení podle zákona č. 563/1991 Sb., a k němu vydaných prováděcích právních předpisů, ve znění účinném ke dni 31. prosince 2003.
9. Ustanovení § 20 odst. 2 a 3 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění tohoto zákona, se použijí pro účetní závěrky sestavované po 1. lednu 2004 včetně.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 669/2004 Sb. Čl. XV
1. Fyzické osoby, které se do dne účinnosti tohoto zákona staly účetní jednotkou podle ustanovení § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb. a zákona č. 437/2003 Sb., se považují za účetní jednotku až ode dne účinnosti tohoto zákona, není-li dále stanoveno jinak. Pokud obrat těchto účetních jednotek podle § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, přesáhl 15 000 000 Kč, mají povinnost vést účetnictví od 1. ledna 2006; uvedené fyzické osoby, jejichž obrat nepřesáhl 15 000 000 Kč, se nepovažují za účetní jednotku a povinnost vést účetnictví jim nevzniká. K dřívějšímu vzniku povinnosti vést účetnictví se nepřihlíží, s výjimkou vzniku povinnosti na základě ustanovení § 1 odst. 2 písm. d), f) a h) zákona č. 563/1991 Sb., v účinném znění.
2. Fyzické osoby, které se do dne účinnosti tohoto zákona staly účetní jednotkou podle ustanovení § 1 odst. 2 písm. g) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb. a zákona č. 437/2003 Sb., protože alespoň jeden z účastníků sdružení bez právní subjektivity podle zvláštního právního předpisu se stal účetní jednotkou podle ustanovení § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 437/2003 Sb., se považují za účetní jednotku až ode dne účinnosti tohoto zákona, není-li dále stanoveno jinak. Pokud je důvodem vzniku povinnosti vést účetnictví skutečnost, že obrat alespoň jednoho z členů tohoto sdružení, který je účetní jednotkou podle § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb. a zákona č. 437/2003 Sb., a tento obrat přesáhl 15 000 000 Kč, mají uvedené fyzické osoby povinnost vést účetnictví od 1. ledna 2006; nepřesáhl-li zmíněný obrat 15 000 000 Kč, uvedené fyzické osoby se nepovažují za účetní jednotku a povinnost vést účetnictví jim nevzniká. K dřívějšímu vzniku povinnosti vést účetnictví se nepřihlíží, s výjimkou vzniku povinnosti na základě ustanovení § 1 odst. 2 písm. d), f) a h) zákona č. 563/1991 Sb., v účinném znění.
3. Pro účely stanovení okamžiku, od kterého se fyzická osoba stává účetní jednotkou podle § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění tohoto zákona, se při zjišťování výše obratu použije znění zákona č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění účinném ke dni uskutečnění zdanitelného plnění nebo ke dni uskutečnění plnění.
Přechodné ustanovení zavedeno zákonem č. 69/2007 Sb. Čl. II
Ke vzniku povinnosti účetní jednotky zveřejnit účetní závěrku též v Obchodním věstníku na základě ustanovení § 21a odst. 4 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění zákona č. 81/2006 Sb., se do dne účinnosti tohoto zákona nepřihlíží.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 261/2007 Sb. Čl. LXXIX
1. Ustanovení § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění tohoto zákona, se použijí poprvé v účetním období, které započalo v roce 2008, pokud dále není stanoveno jinak.
2. Na fyzické osoby, které se staly účetními jednotkami podle ustanovení § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a na účetní jednotky, které byly účetními jednotkami podle ustanovení § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a které ke dni účinnosti tohoto zákona nejsou účetní jednotkou podle ustanovení § 1 odst. 2 písm. a) až d) a f) až h) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a jejichž obrat podle ustanovení § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona v kalendářním roce 2006 nepřesáhl částku 25 000 000 Kč se nevztahuje povinnost ukončit vedení účetnictví nejdříve po uplynutí 5 po sobě jdoucích účetních obdobích.
3. Na fyzické osoby, které se staly účetními jednotkami podle ustanovení § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a které ke dni účinnosti tohoto zákona nejsou účetní jednotkou podle ustanovení § 1 odst. 2 písm. a) až d) a f) až h) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a jejichž obrat podle ustanovení § 1 odst. 2 písm. e) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona v kalendářním roce 2006 nepřesáhl částku 25 000 000 Kč se nevztahuje povinnost podle ustanovení § 4 odst. 3 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
Přechodné ustanovení zavedeno zákonem č. 296/2007 Sb. Čl. XX
Na konkursní řízení zahájená podle zákona č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů, se použijí ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Přechodné ustanovení zavedeno zákonem č. 126/2008 Sb. Čl. V
V případech, kdy zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ukládá povinnost dokončit přeměnu podle dosavadních právních předpisů, použije se ustanovení § 27 odst. 3 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Přechodné ustanovení zavedeno zákonem č. 304/2008 Sb. Čl. II
V případě kulturních památek, sbírek muzejní povahy, předmětů kulturní hodnoty a církevních staveb jsou účetní jednotky povinny provést ocenění podle § 25 odst. 1 písm. k) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 3 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Přechodné ustanovení zavedeno zákonem č. 230/2009 Sb. Čl. XVI
Ustanovení § 27 odst. 1 písm. c) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném ode dne účinnosti tohoto zákona, se použije pro účetní období započatá 1. ledna 2009 a později.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 410/2010 Sb. Čl. II
1. Ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí poprvé v účetním období, které započalo v roce 2011 nebo později, pokud není v bodech 2 nebo 3 stanoveno jinak.
2. Ustanovení § 18 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, použijí organizační složky státu, státní fondy podle rozpočtových pravidel, Pozemkový fond České republiky, územní samosprávné celky, dobrovolné svazky obcí, Regionální rady regionů soudržnosti, příspěvkové organizace a zdravotní pojišťovny pro sestavení přehledu o peněžních tocích a přehledu o změnách vlastního kapitálu poprvé za účetní období, které započalo v roce 2010 nebo později.
3. Ustanovení § 22 až 23 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se poprvé použijí při sestavení konsolidované účetní závěrky a konsolidované výroční zprávy za účetní období, které započalo v roce 2010 nebo později.
4. Řízení o uložení pokuty podle zákona o účetnictví, zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne neskončené, se dokončí a práva a povinnosti s ním související se posuzují podle zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, není-li právní úprava uvedená v zákoně č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pro účetní jednotku výhodnější.
Přechodné ustanovení zavedeno zákonem č. 355/2011 Sb. Čl. VIII
V případech, kdy byl projekt přeměny nebo projekt převzetí vypracován podle zákona č. 125/2008 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, postupuje se při účtování o přeměně společnosti podle zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 239/2012 Sb. Čl. II
Přechodná ustanovení
1. Ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí poprvé v účetním období, které započalo v roce 2012 nebo později, pokud není v bodech 2 a 3 stanoveno jinak.
2. Podle § 30 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, mohou účetní jednotky poprvé postupovat při periodické inventarizaci prováděné k rozvahovému dni 31. prosince 2011, nebo později.
3. Vybraná účetní jednotka může použít způsob ocenění majetku podle § 25 odst. 6 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, i pro případy nabytí majetku, kdy k úkonům nebo skutečnostem bezprostředně směřujícím k bezúplatné změně příslušnosti k hospodaření s majetkem státu nebo ke svěření majetku do správy podle zákona upravujícího rozpočtová pravidla územních samosprávných celků, k výpůjčce nebo k bezúplatnému převodu nebo přechodu došlo do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Přechodná ustanovení zavedena opatřením č. 344/2013 Sb. Čl. XXXV
1. Ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákonného opatření Senátu, se použijí poprvé v účetním období započatém ode dne nabytí účinnosti tohoto zákonného opatření Senátu.
2. V případě změny právního institutu včetně změny jeho obsahu, která nastane dnem nabytí účinnosti zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník nebo zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích) do dne nabytí účinnosti tohoto zákonného opatření Senátu, se použije ustanovení § 3029 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník s tím, že případnou změnu postupu účtování, která má dopad na změnu výsledku hospodaření, může účetní jednotka v této souvislosti provést pouze tehdy, že by neprovedením takovéto změny došlo k významnému zkreslení informací obsažených v účetní závěrce nebo konsolidované účetní závěrce.
Havel v. r.
Dubček v. r.
Čalfa v. r.
1) Čtvrtá směrnice Rady 78/660/EHS ze dne 25. července 1978, založená na čl. 54 odst. 3 písm. g) Smlouvy, o ročních účetních závěrkách určitých forem společností, ve znění směrnic Rady 83/349/EHS, 84/569/EHS, 89/666/EHS, 90/604/EHS, 90/605/EHS, 94/8/ES, 1999/60/ES, 2003/38/ES, směrnic Evropského parlamentu a Rady 2001/65/ES, 2003/51/ES, 2006/46/ES a 2009/49/ES.
Sedmá směrnice Rady 83/349/EHS ze dne 13. června 1983, založená na čl. 54 odst. 3 písm. g) Smlouvy o konsolidovaných účetních závěrkách, ve znění směrnic Rady 89/666/EHS, 90/604/EHS, 90/605/EHS, směrnic Evropského parlamentu a Rady 2001/65/ES, 2003/51/ES, 2006/46/ES a 2009/49/ES.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze dne 19. července 2002, o uplatňování mezinárodních účetních standardů, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 297/2008.
1a) § 6 odst. 2 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty.
1c) Například zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů, ve znění zákona č. 210/2000 Sb. a zákona č. 147/2001 Sb.
1d) Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
2) § 61 obchodního zákoníku.
3) Zákon č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů.
4) § 8a zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 70/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 476/2002 Sb. a zákona č. 88/2003 Sb.
5) Čl. 25 Listiny základních práv a svobod, která se uvozuje ústavním zákonem č. 23/1991 Sb.
Zákon SNR č. 428/1990 Sb., o úředním jazyku ve Slovenské republice.
6) Zákon č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví), ve znění pozdějších předpisů.
7) Například zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
8) § 6 odst. 2 písm. e) zákona č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění zákona č. 342/2006 Sb.
8a) § 6 odst. 1 zákona č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech).
9) Zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 4/2003 Sb., zákona č. 562/2004 Sb. a zákona č. 495/2005 Sb.
10) § 19 zákona č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění zákona č. 59/2003 Sb.
10a) Zákon č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších předpisů, a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 280/1996 Sb.
10b) § 221 odst. 1 obchodního zákoníku.
11a) Například § 45 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění zákona č. 141/2001 Sb. a zákona č. 187/2001 Sb.
11b) Například zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
11c) Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.
11d) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů.
12) Zákon č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění pozdějších předpisů.
13) § 120, 161d a 161f obchodního zákoníku.
13a) Například § 161d odst. 5 obchodního zákoníku.
13b) Obchodní zákoník.
14) Například § 18 zákona č. 424/1991 Sb., o sdružování v politických stranách a politických hnutích, ve znění zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 296/1995 Sb., zákona č. 322/1996 Sb. a zákona č. 340/2000 Sb.
15) Například § 80a zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů.
16) Například § 125 obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů.
17) § 27a odst. 2 písm. c) obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů.
18) Zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností, ve znění pozdějších předpisů.
19) § 66a odst. 7 obchodního zákoníku.
20) § 66a obchodního zákoníku.
20a) Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách
Zákon č. 58/1995 Sb., o pojišťování a financování vývozu se státní podporou a o doplnění zákona č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu.
20b) Zákon č. 591/1992 Sb., o cenných papírech.
20c) Zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů.
20d) Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů.
20e) Zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
20f) Zákon č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 58/1995 Sb., o pojišťování a financování vývozu se státní podporou a o doplnění zákona č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve znění pozdějších předpisů.
20g) Zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění pozdějších předpisů.
20h) Zákon č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů.
20j) Zákon č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů.
20k) Zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
21) § 59 obchodního zákoníku.
22) § 69 obchodního zákoníku.
22a) Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách.
Zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky.
23) Například zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů.
24) § 659 občanského zákoníku.
25) § 553 občanského zákoníku.
26) Například § 133 odst. 1 občanského zákoníku, § 443 odst. 2, § 444 a 445 obchodního zákoníku.
27) Například § 31 nařízení vlády č. 108/1994 Sb., kterým se provádí zákoník práce, ve znění nařízení vlády č. 461/2000 Sb.
28) Zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů.
29) Například zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění pozdějších předpisů.
30) Například zákon č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání, ve znění pozdějších předpisů.
30a) Zákon č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění pozdějších předpisů.
31) Například § 17 až 20 obchodního zákoníku, § 38 a 39 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 29/2000 Sb., o poštovních službách a o změně některých zákonů (zákon o poštovních službách), zákon č. 151/2000 Sb., o telekomunikacích a o změně dalších zákonů, zákon č. 101/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 148/1998 Sb., ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 56/1999 Sb., o zajištění bezpečnosti informačních systémů nakládajících s utajovanými skutečnostmi, provádění jejich certifikace a náležitostech certifikátu.
33) Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění pozdějších předpisů.
34) Vyhláška č. 383/2009 Sb., o účetních záznamech v technické formě vybraných účetních jednotek a jejich předávání do centrálního systému účetních informací státu a o požadavcích na technické a smíšené formy účetních záznamů (technická vyhláška o účetních záznamech).“.
35) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002.
Nařízení Komise (ES) č. 1126/2008 ze dne 3. listopadu 2008, kterým se přijímají některé mezinárodní účetní standardy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002.
36) Zákon č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření.
37) Například zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 420/2004 Sb., o přezkoumávání hospodaření územních samosprávných celků a dobrovolných svazků obcí, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon o cenách 526/1990 ve zneni 352/2014
Čl. I Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění zákona č. 135/1994 Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 141/2001 Sb.,
zákona č. 276/2002 Sb., zákona č. 124/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 484/2004 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb.,
zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 183/2008 Sb., zákona č. 403/2009 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb.,
zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 325/2014 Sb. (účinného 15.den po vyhlášení, to jest od 15.1.2015)
Obsah
ČÁST I - OBECNÁ USTANOVENÍ(§ 1 - § 2)
ČÁST II - REGULACE CEN(§ 3 - § 10a)
ČÁST III - CENOVÁ EVIDENCE A CENOVÉ INFORMACE(§ 11 - § 13a)
ČÁST IV - CENOVÁ KONTROLA(§ 14)
ČÁST V - SPRÁVNÍ DELIKTY(§ 15 - § 18)
Přechodná ustanovení
526 ZÁKON ze dne 27. listopadu 1990
o cenách
Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky se usneslo na tomto zákoně:
ČÁST I OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1 Předmět úpravy
(1) Zákon se vztahuje na uplatňování, regulaci a kontrolu cen výrobků, výkonů, prací a služeb (dále jen "zboží") pro tuzemský trh, včetně cen zboží
z dovozu a cen zboží určeného pro vývoz.
(2) Cena je peněžní částka
a) sjednaná při nákupu a prodeji zboží podle § 2 až 13 nebo
b) určená podle zvláštního předpisu1) k jiným účelům než k prodeji.
(3) Postup podle tohoto zákona platí i pro převody práv a dále též pro převody a přechody vlastnictví k nemovitostem včetně užívacích práv k nemovitostem.
(4) Zákon se nevztahuje na odměny, úhrady, poplatky, náhrady škod a nákladů a úroky, upravené zvláštními předpisy.2)
(5) Zákon vymezuje práva a povinnosti právnických a fyzických osob a pravomoc správních orgánů při uplatňování, regulaci a kontrole cen.
(6) Správní orgány příslušné k regulaci cen podle zákona upravujícího působnost orgánů České republiky v oblasti cen (dále jen „cenové orgány“) mohou
regulovat ceny podle tohoto zákona
a) je-li trh ohrožen účinky omezení hospodářské soutěže,
b) vyžaduje-li to mimořádná tržní situace,
c) pro účely odvodu spotřební daně z cigaret podle zvláštního právního předpisu2a),
d) vyžadují-li to předpisy Evropských společenství2b), nebo
e) vyžaduje-li to veřejný zájem spočívající v udržení vyváženého postavení prodávajícího a kupujícího u zboží zcela nebo zčásti dotovaného z prostředků
státního rozpočtu nebo z jiných veřejných rozpočtů.
§ 2 Sjednávání ceny
(1) Cena se sjednává pro zboží vymezené názvem, jednotkou množství a kvalitativními a dodacími nebo jinými podmínkami sjednanými dohodou stran, popřípadě
číselným kódem příslušné jednotné klasifikace, pokud tak stanoví zvláštní předpis5) (dále jen "určené podmínky"). Podle určených podmínek mohou být
součástí ceny zcela nebo zčásti náklady pořízení, zpracování a oběhu zboží, zisk, příslušná daň6) a clo.7)
(2) Dohoda o ceně je dohoda o výši ceny nebo o způsobu, jakým bude cena vytvořena za podmínky, že tento způsob cenu dostatečně určuje. Dohoda o ceně vznikne
také tím, že kupující zaplatí bezprostředně před převzetím nebo po převzetí zboží cenu ve výši požadované prodávajícím.
(3) Prodávající ani kupující nesmí zneužít svého výhodnějšího hospodářského postavení k tomu, aby získal nepřiměřený majetkový prospěch.
(4) Výhodnější hospodářské postavení podle odstavce 3 má prodávající nebo kupující, který sjednává ceny na trhu, aniž by při tom byl vystaven podstatné cenové soutěži. Hospodářské postavení prodávajícího nebo kupujícího se posuzuje zejména podle objemu prodaného nebo nakoupeného zboží, podílu na daném trhu, hospodářské a finanční síly, právních nebo jiných překážek vstupu na trh a míry horizontálního i vertikálního propojení s jinými osobami na daném trhu.
(5) Nepřiměřený majetkový prospěch získá
a) prodávající, jestliže prodá zboží za cenu
1. zahrnující neoprávněné náklady nebo nepřiměřený zisk získaný na základě uplatnění vyšší ceny prodeje oproti obvyklé ceně, v případě zneužití výhodnějšího postavení na trhu,
2. vyšší než maximální nebo pevnou úředně stanovenou cenu, nebo
3. vyšší, než by odpovídalo pravidlům cenové regulace,
b) kupující, jestliže nakoupí zboží za cenu
1. výrazně nedosahující oprávněných nákladů nebo nižší, než je cena obvyklá, v případě zneužití výhodnějšího postavení na trhu,
2. nižší než minimální nebo pevnou úředně stanovenou cenu.“.
(6) Obvyklou cenou pro účely tohoto zákona se rozumí cena shodného nebo z hlediska užití porovnatelného nebo vzájemně zastupitelného zboží volně sjednávaná mezi prodávajícími a kupujícími, kteří jsou na sobě navzájem ekonomicky, kapitálově nebo personálně nezávislí na daném trhu, který není ohrožen účinky omezení hospodářské soutěže. Nelze-li zjistit cenu obvyklou na trhu, určí se cena pro posouzení, zda nedochází ke zneužití výhodnějšího hospodářského postavení, kalkulačním propočtem ekonomicky oprávněných nákladů a přiměřeného zisku.
(7) Pro účely tohoto zákona se za
a) ekonomicky oprávněné náklady považují náklady pořízení odpovídajícího množství přímého materiálu, mzdové a ostatní osobní náklady, technologicky nezbytné ostatní přímé a nepřímé náklady a náklady oběhu; při posuzování ekonomicky oprávněných nákladů se vychází z dlouhodobě obvyklé úrovně těchto nákladů v obdobných ekonomických činnostech s přihlédnutím k zvláštnostem daného zboží,
b) přiměřený zisk považuje zisk spojený s výrobou a prodejem daného zboží odpovídající obvyklému zisku dlouhodobě dosahovanému při srovnatelných ekonomických činnostech, který zajišťuje přiměřenou návratnost použitého kapitálu v přiměřeném časovém období.
(8) Ustanovení odstavců 3 a 4 se vztahují i na cenu obchodního nebo zprostředkovatelského výkonu, i když není samostatně sjednána.
ČÁST II REGULACE CEN
§ 3
(1) Regulací cen se rozumí stanovení cen, mezí, ve kterých mohou být sjednávány, usměrňování výše cen nebo i stanovení postupu při sjednávání, uplatňování a vyúčtování cen nemovitostí, jejich částí a služeb spojených s jejich užíváním cenovými orgány.
(2) Rozhodnutí cenových orgánů podle tohoto zákona jsou závazná pro okruh adresátů, který je v nich vymezen.
§ 4 Způsoby regulace cen
(1) Způsoby regulace cen podle tohoto zákona jsou
a) stanovení cen (dále jen "úředně stanovené ceny"),
b) usměrňování vývoje cen v návaznosti na věcné podmínky (dále jen "věcné usměrňování cen"),
c) cenové moratorium.
(2) Způsoby regulace cen lze účelně spojovat.
§ 5 Úředně stanovené ceny
(1) Úředně stanovené ceny jsou ceny určeného druhu zboží stanovené cenovými orgány jako maximální, pevné nebo minimální.
(2) Maximální cena je cena, kterou není přípustné překročit.
(3) Pevná cena je cena, kterou není přípustné změnit.
(4) Minimální cena je cena, kterou není přípustné snížit.
(5) Regulace formou maximální, pevné nebo minimální ceny platí pro všechny prodávající a kupující určeného druhu zboží. Pro uplatnění jednotlivých forem regulace cen mohou cenové orgány stanovit další věcné podmínky, včetně pravidel a postupů pro stanovení těchto cen, jejich změn a v případě nájmů nemovitostí nebo jejich částí a služeb spojených s jejich užíváním i způsob jejich sjednávání, uplatňování a vyúčtování. Cenové orgány mohou stanovit u stejného zboží souběžně maximální a minimální cenu.
§ 6 Věcné usměrňování cen
(1) Věcné usměrňování cen spočívá ve stanovení podmínek cenovými orgány pro sjednání cen. Tyto podmínky jsou
a) maximální rozsah možného zvýšení ceny zboží ve vymezeném období, nebo
b) maximální podíl, v němž je možné promítnout do ceny zvýšení cen určených vstupů ve vymezeném období, nebo
c) závazný postup při tvorbě ceny nebo při kalkulaci ceny, včetně zahrnování přiměřeného zisku do ceny.
(2) Tento způsob regulace cen platí pro všechny prodávající určeného druhu zboží.
§ 7
(1) Jestliže pro smlouvy platí ceny, které byly sjednány před vyhlášením příslušného rozhodnutí o cenové regulaci a jsou v rozporu s úředně stanovenými cenami podle § 5 nebo s věcným usměrňováním cen uplatněným podle § 6 po vzniku smluv, smluvní strany jsou povinny sjednat ceny odpovídající novým úředně stanoveným cenám nebo uplatněnému způsobu věcného usměrňování cen tak, aby vstoupily v platnost nejpozději do tří měsíců od účinnosti rozhodnutí o úředně stanovených cenách nebo o věcném usměrňování cen.
(2) Nedohodnou-li se smluvní strany na cenách odpovídajících novým úředně stanoveným cenám nebo uplatněnému způsobu věcného usměrňování cen, mohou ve lhůtě uvedené v odstavci 1 od smlouvy odstoupit. Odstupující strana je v takovém případě povinna nahradit druhé straně náklady tím vzniklé. Odstupuje-li od smlouvy občan jako kupující, platí postup podle zvláštního předpisu.8)
§ 9 Cenové moratorium
(1) Cenovým moratoriem se rozumí časově omezený zákaz zvyšování cen nad dosud platnou úroveň na trhu daného zboží.
(2) Cenové moratorium stanoví vláda nařízením.
(3) Cenové moratorium lze stanovit nejdéle na dobu dvanácti měsíců.
§ 10 Seznam zboží s regulovanými cenami
(1) Cenové orgány stanoví cenovým rozhodnutím podle § 3 odst. 2, kraje a obce svým nařízením, zboží podléhající cenové regulaci podle § 5, 6 a 8, uplatněný způsob a podmínky cenové regulace, úředně stanovené ceny, pravidla a postupy pro stanovování těchto cen a jejich změn.
(2) Předpisy o regulaci cen podle odstavce 1 zveřejňuje Ministerstvo zdravotnictví ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví, Energetický regulační úřad v Energetickém regulačním věstníku a Český telekomunikační úřad v Poštovním věstníku. Sdělení o jejich vydání vyhlašují ve Sbírce zákonů podle zvláštního právního předpisu8a). Kraje a obce svá nařízení zveřejňují způsobem stanoveným zvláštním právním předpisem8b). Cenové rozhodnutí nabývá platnosti dnem jeho zveřejnění v příslušném věstníku a účinnosti dnem stanoveným v cenovém rozhodnutí, nejdříve však dnem jeho zveřejnění.
§ 10a Cenový věstník
(1) Ministerstvo financí zveřejňuje cenová rozhodnutí podle § 10 odst. 1 v Cenovém věstníku; sdělení o jejich vydání vyhlašuje ve Sbírce zákonů podle zvláštního právního předpisu8a). Cenový věstník je veden v elektronické i listinné podobě, přičemž obě podoby mají stejné právní účinky.
(2) Cenové rozhodnutí nabývá platnosti dnem jeho zveřejnění v Cenovém věstníku a účinnosti dnem stanoveným v cenovém rozhodnutí, nejdříve však dnem jeho zveřejnění. Zveřejněním se rozumí den zpřístupnění Cenového věstníku, který je uveden v jeho záhlaví na portálu veřejné správy.
(3) Ministerstvo financí umožní bezplatné nahlížení do cenových rozhodnutí na Ministerstvu financí.
(4) Ministerstvo financí uchovává jeden výtisk cenového rozhodnutí v listinné podobě za účelem posouzení shody mezi listinnou a elektronickou podobou po dobu 10 let ode dne jeho zveřejnění.
ČÁST III CENOVÁ EVIDENCE A CENOVÉ INFORMACE
§ 11 Cenová evidence
(1) Prodávající jsou povinni vést evidenci o cenách uplatňovaných při prodeji, pokud jde o
a) úředně stanovené ceny,
b) ceny podléhající věcnému usměrňování cen,
c) ceny zboží prodávaného spotřebiteli10).
(2) Prodávající jsou povinni uchovávat evidenci o cenách podle odstavce 1, návrhy pro stanovení cen podle odstavce 1 písm. a) a kalkulace cen uvedených v odstavci 1 písm. b) prokazující dodržení pravidel regulace tři roky po skončení platnosti ceny zboží. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů prokazujících výši a dobu uplatňování cen a u zboží podléhajícího věcnému usměrňování ceny strukturu kalkulace ceny.
§ 12 Cenové informace
(1) Prodávající, kupující a správní orgány poskytují bezplatně informace a podklady, které si cenové orgány a orgány oprávněné ke kontrole cen podle zákona upravujícího působnost orgánů České republiky v oblasti cen8c) (dále jen „cenové kontrolní orgány“) vyžádají pro potřeby vyhodnocování vývoje cen, regulace cen, cenové kontroly a pro řízení o porušení cenových předpisů a rozhodnutí (dále jen "cenové předpisy").
(2) Ustanovením odstavce 1 není dotčena povinnost poskytovat cenové informace podle zvláštního předpisu.9)
(3) Pracovníci, kteří zjišťují a využívají informace uvedené v odstavci 1, jsou povinni zachovávat vůči třetím osobám mlčenlivost o veškerých zjištěných skutečnostech, které by mohly vést k ohrožení oprávněných zájmů zúčastněných osob. Nedodržení této povinnosti se postihuje podle zákona.
§ 13 Označování zboží cenami
(1) Prodávající je povinen, pokud nejde o prodej zboží spotřebitelům, předložit kupujícímu na jeho žádost nabídkový ceník, obsahující ceny nabízeného zboží ve vztahu k určeným podmínkám.
(2) Prodávající je povinen při nabídce a prodeji zboží poskytnout informaci spotřebiteli tak, aby měl možnost seznámit se s cenou před jednáním o koupi zboží, pokud tento zákon nestanoví jinak, a to
a) označit zboží cenou, kterou uplatňuje v okamžiku nabídky a vztaženou k prodávanému jednotkovému množství zboží a určeným podmínkám,
b) zpřístupnit na viditelném místě informaci o této ceně formou ceníků,
c) zpřístupnit tuto cenu jiným přiměřeným způsobem, nelze-li označit zboží cenou způsoby uvedenými v písmenu a) nebo b),
d) předložit nabídkový ceník dílů a činností, pokud se zboží sestavuje z běžných dílů nebo činností na základě zvláštních požadavků kupujícího, nebo
e) oznámit kupujícímu odhad ceny8d), nelze-li podat informaci o ceně způsoby uvedenými v písmenech a) až d);
cenou podle tohoto odstavce se u výrobků rozumí konečná nabídková cena, která zahrnuje všechny daně, cla a poplatky8e).
(3) Pokud tento zákon nebo zvláštní právní předpis nestanoví jinak, musí být balené výrobky označeny
a) cenou baleného výrobku (dále jen "prodejní cena") a
b) cenou za měrnou jednotku množství výrobku (dále jen "měrná cena").
(4) Nebalené výrobky volně ložené, nabízené podle hmotnosti, objemu, délky či plochy, které jsou váženy či měřeny v přítomnosti spotřebitele, a to jak v prodeji formou samoobsluhy, tak i v prodeji s obsluhou, musí být označeny pouze měrnou cenou.
(5) Pro ceny uváděné v reklamě na výrobky nabízené spotřebiteli platí ustanovení odstavců 3 a 4 obdobně.
(6) Měrnou jednotkou množství se rozumí 1 kilogram, 1 litr, 1 metr, 1 metr čtvereční nebo 1 metr krychlový výrobku, pokud není dále nebo zvláštním právním předpisem9a) stanoveno jinak. Lze uvádět i jiné jednotky množství v případech, kdy to odpovídá všeobecným zvyklostem nebo to odpovídá povaze výrobku, například 1 kus, 100 g, 100 ml, 100 mm.
(7) Povinnost označovat výrobky prodejní cenou současně s měrnou cenou podle odstavce 3 se vztahuje na balené potravinářské výrobky, které jsou v souladu se zvláštním právním předpisem9b) označeny údajem o množství, objemu či hmotnosti výrobku, a na druhy nepotravinářských výrobků uvedené ve zvláštním právním předpisu upravujícím jmenovité hmotnosti a jmenovité objemy některých druhů hotově baleného zboží.9c)
(8) U pevných potravin nacházejících se v nálevu, u kterých se musí podle zvláštního právního předpisu9d) uvádět kromě celkové hmotnosti i hmotnost pevné potraviny, se měrná cena vztahuje k udané hmotnosti pevné potraviny.
(9) Povinnost označovat výrobky prodejní cenou současně s měrnou cenou podle odstavce 3 neplatí
a) pokud je měrná cena shodná s prodejní cenou,
b) u výrobků při prodeji s obsluhou,
c) při prodeji formou samoobsluhy na prodejní ploše menší než 400 m2,
d) u výrobků, u kterých by vzhledem k jejich povaze nebo účelu takové označení nebylo vhodné nebo by bylo zavádějící,
e) u výrobků podléhajících významným změnám na objemu nebo hmotnosti,
f) při změně ceny z důvodu nebezpečí znehodnocení výrobku podléhajícího rychlé zkáze,
g) u kombinace různých výrobků v jednom obalu,
h) u výrobků, které jsou nabízeny během poskytování služby,
i) u dražeb a nabídky uměleckých děl a starožitností,
j) u výrobků nabízených v prodejních automatech.
(10) Výrobce zboží určeného ke konečné spotřebě může uvést např. v nabídkovém ceníku, katalogu, propagačních podkladech nebo na obalu zboží doporučenou cenu prodeje spotřebiteli vždy však s označením "nezávazná doporučená spotřebitelská cena".
(11) Značení cigaret cenou pro konečného spotřebitele se řídí zákonem o spotřebních daních.2a)
§ 13a Informování o cenách při poskytování služeb cestovních kanceláří
Při nabídce zájezdů9e) musí prodávající spotřebiteli poskytnout informaci o konečné ceně zájezdu, která má být zaplacena. Je-li informace o ceně zájezdu tvořena z více složek, uvede prodávající také aktuální cenu všech oddělených složek. Nelze-li cenu některé složky zájezdu uvést, musí v nabídce zájezdu informovat o čase a místě zpřístupnění této ceny pro spotřebitele jiným vhodným způsobem.
ČÁST IV CENOVÁ KONTROLA
§ 14
(1) Cenovou kontrolu podle tohoto zákona provádějí cenové kontrolní orgány podle své působnosti stanovené ve zvláštním právním předpisu8c). Pověření osoby k výkonu cenové kontroly může mít formu průkazu. Průkaz vydává cenový kontrolní orgán, do jehož působnosti cenová kontrola náleží, pokud se jedná o kontrolu plnění povinností, jejichž porušení je uvedeno v § 15 odst. 1 písm. g) až j) nebo l) nebo v § 16 odst. 1 písm. g), h) nebo i) nebo v odst. 3 písm. a) nebo c). V průkazu je uvedeno jméno, příjmení, orgán, který průkaz vydal, funkce osoby, kterou kontrolní orgán pověřil výkonem kontroly, rozsah oprávnění ke kontrole a vymezení platnosti průkazu. Průkaz je opatřen otiskem úředního razítka a podepsán osobou, která průkaz vydala s uvedením jejího jména a příjmení.
(2) Cenová kontrola spočívá
a) ve zjišťování, zda prodávající nebo kupující neporušují ustanovení tohoto zákona a cenové předpisy,
b) v ověřování správnosti předkládaných podkladů pro potřeby vyhodnocování vývoje cen, regulace cen a pro řízení o porušení cenových předpisů,
c) v kontrole plnění opatření uložených k nápravě.
(3) Vznikne-li při kontrole podezření, že kontrolovaná osoba získala nepřiměřený majetkový prospěch, který je možno vyčíslit, uvede jej kontrolní pracovník v protokolu o provedené cenové kontrole. Pro jeho vyčíslení není přípustná kompenzace kladných a záporných rozdílů mezi kontrolovanými druhy zboží. Získá-li prodávající nebo kupující nepřiměřený majetkový prospěch, který sám zjistí a prokáže, že byl bezodkladně před zahájením kontroly vrácen tomu, na jehož úkor byl získán, nezapočítává se do vyčíslení nepřiměřeného majetkového prospěchu uvedeného v protokolu.
(4) Prodávající získá nepřiměřený majetkový prospěch dnem jeho připsání na účet, popřípadě dnem převzetí hotovosti. Kupující získá nepřiměřený majetkový prospěch dnem, kdy získal předmětné plnění.
(5) Před zahájením cenové kontroly lze zajistit důkazy potřebné pro řízení o porušení cenových předpisů v maloobchodě a ve službách i bez přítomnosti kontrolované osoby nebo osoby oprávněné jednat jménem kontrolované osoby za účasti osob zajišťujících prodej zboží nebo poskytování služby. O těchto důkazech a průběhu cenové kontroly mohou cenové kontrolní orgány pořizovat zvukové a obrazové záznamy.
(6) Vláda předkládá Poslanecké sněmovně každoročně do 30. dubna přehled o činnosti cenových kontrolních orgánů za předcházející kalendářní rok.
ČÁST V SPRÁVNÍ DELIKTY
§ 15 Přestupky
(1) Fyzická osoba se jako prodávající dopustí přestupku tím, že
a) nabídne, sjedná nebo požaduje cenu ve výši, která není v souladu s cenou úředně stanovenou podle § 5 odst. 1,
b) nedodrží při prodeji úředně stanovenou cenu podle § 5 odst. 1,
c) nedodrží věcné podmínky, pravidla nebo postupy pro stanovení úředních cen, jejich změn a způsobu jejich sjednávání, uplatňování a vyúčtování, stanovené cenovými orgány podle § 5 odst. 5,
d) sjedná nebo požaduje cenu, jejíž výše nebo kalkulace není v souladu s podmínkami věcného usměrňování cen podle § 6 odst. 1,
e) nedodrží při prodeji cenu, která je v souladu s podmínkami věcného usměrňování cen podle § 6 odst. 1,
f) nedodrží cenové moratorium podle § 9 odst. 1,
g) nevede nebo neuchovává evidenci o cenách podle § 11,
h) poruší některou z povinností stanovených v § 13 odst. 2 až 11 při označování zboží cenami,
i) neposkytne informaci o ceně podle § 13a,
j) při prodeji zboží nedodrží určené podmínky sjednané podle § 2 odst. 1,
k) v rozporu s § 2 odst. 3 zneužije svého hospodářského postavení, nebo
l) neposkytne bezplatně informaci nebo podklad podle § 12 odst. 1 cenovému orgánu nebo poskytne nepravdivou informaci.
(2) Za přestupek lze uložit pokutu
a) do 1000000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. g) až j) nebo l),
b) ve výši jedno až pětinásobku nepřiměřeného majetkového prospěchu, jde-li vyčíslit, zjištěného za kontrolované období, nejvýše za dobu jeho posledních 3 let, nebo do 1000000 Kč, je-li výše nepřiměřeného majetkového prospěchu nižší než 1000000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) až f) nebo k),
c) do 10000000 Kč, jestliže výši nepřiměřeného majetkového prospěchu nelze zjistit, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) až f) nebo k).
§ 16 Správní delikty právnických osob a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako prodávající dopustí správního deliktu tím, že
a) nabídne, sjedná nebo požaduje cenu ve výši, která není v souladu s cenou úředně stanovenou podle § 5 odst. 1,
b) nedodrží při prodeji úředně stanovenou cenu podle § 5 odst. 1,
c) nedodrží věcné podmínky, pravidla nebo postupy pro stanovení úředních cen, jejich změn a způsobu jejich sjednávání, uplatňování a vyúčtování, stanovené cenovými orgány podle § 5 odst. 5,
d) sjedná nebo požaduje cenu, jejíž výše nebo kalkulace není v souladu s podmínkami věcného usměrňování cen podle § 6 odst. 1,
e) nedodrží při prodeji cenu, která je v souladu s podmínkami věcného usměrňování cen podle § 6 odst. 1,
f) nedodrží cenové moratorium podle § 9 odst. 1,
g) nevede nebo neuchovává evidenci o cenách podle § 11,
h) poruší některou z povinností stanovených v § 13 odst. 2 až 11 při označování zboží cenami, nebo
i) neposkytne informaci o ceně podle § 13a.
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako kupující dopustí správního deliktu tím, že
a) koupí zboží za cenu, která není v souladu s cenou úředně stanovenou podle § 5 odst. 1, nebo
b) koupí zboží z prostředků poskytnutých jí ze státního rozpočtu za cenu vyšší, než je cena regulovaná podle § 5 nebo 6.
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako prodávající nebo kupující dopustí správního deliktu tím, že
a) při prodeji nebo koupi zboží nedodrží určené podmínky sjednané podle § 2 odst. 1,
b) v rozporu s § 2 odst. 3 zneužije svého hospodářského postavení, nebo
c) neposkytne bezplatně informaci nebo podklad podle § 12 odst. 1 cenovému orgánu nebo poskytne nepravdivou informaci.
(4) Za správní delikt se uloží pokuta
a) do 1000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. g), h) nebo i), odstavce 2 písm. b) nebo podle odstavce 3 písm. a) nebo c),
b) ve výši jedno až pětinásobku nepřiměřeného majetkového prospěchu, jde-li vyčíslit, zjištěného za kontrolované období, nejvýše za dobu jeho posledních
3 let, nebo do 1000000 Kč, je-li výše nepřiměřeného majetkového prospěchu nižší než 1000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) až f),
odstavce 2 písm. a) nebo odstavce 3 písm. b),
c) do 10000000 Kč, jestliže výši nepřiměřeného majetkového prospěchu nelze zjistit, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) až f), odstavce 2
písm. a) nebo odstavce 3 písm. b).
§ 17 Společná ustanovení o správních deliktech
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti
zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem,
za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 3 let ode dne, kdy se o porušení cenových
předpisů cenový kontrolní orgán dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti
a postihu právnické osoby.
(5) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednávají cenové kontrolní orgány.
(6) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí o jejím uložení.
(7) Pokutu vybírá a vymáhá orgán, který ji uložil.
§ 17a
Přehled provedených cenových kontrol a rozhodnutí o uložení pokuty, která nabyla právní moci, uveřejní cenový kontrolní orgán nejméně jednou ročně
v Cenovém věstníku s uvedením kontrolované osoby, výše pokuty a ustanovení zákona o cenách, které bylo porušeno. Prováděcí právní předpis stanoví
vzor přehledu o provedených cenových kontrolách a způsob jeho předkládání.
§ 18 Uložením pokuty není dotčeno právo na vydání majetkového prospěchu tomu, na jehož úkor byl získán, ani odpovědnost prodávajícího nebo kupujícího
podle zvláštních předpisů 12). Nelze-li tento majetkový prospěch vydat tomu, na jehož úkor byl získán, stane se příjmem příslušného rozpočtu určeného zvláštním předpisem.
ČÁST VI PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 19
(1) Ceny podle tohoto zákona se uplatňují pro smlouvy uzavírané od účinnosti tohoto zákona, nejde-li o postup podle § 7. Smluvní strany se mohou dohodnout na uplatňování cen podle tohoto zákona i pro již uzavřené smlouvy, nejde-li o případy podle odstavce 2.
(2) V případech, kdy podle uzavřených smluv mělo dojít k plnění do 31. prosince 1990 a k plnění dochází po tomto datu zaviněním prodávajícího, se uplatňují ceny platné do tohoto data.
(3) Nedohodnou-li se smluvní strany na uplatňování cen podle tohoto zákona pro plnění podle smluv uzavřených do 31. prosince 1990 s dodací lhůtou od 1. ledna 1991, může kterákoliv ze smluvních stran od smlouvy odstoupit. Prodávající však může odstoupit jen tehdy, jestliže prokázal kupujícímu nutné zvýšení nákladů na zboží a kupující na odpovídající zvýšení ceny nepřistoupil. Odstupující strana je v takovém případě povinna nahradit druhé straně náklady tím vzniklé. Odstupuje-li od smlouvy občan jako kupující, platí postup podle zvláštního předpisu.8)
(4) Lhůty stanovené pro oznámení zvýšení cen podle § 8 počínají běžet dnem účinnosti tohoto zákona.
(5) U porušení cenových předpisů, k němuž došlo před účinností tohoto zákona, se řízení včetně uložení cenových odvodů a jejich zvýšení provede podle dosavadních předpisů.
§ 20 Zmocňovací ustanovení
Ministerstvo financí vydá vyhlášku k provedení § 11 odst. 2 a § 17a.
§ 21 Zrušovací ustanovení
Zrušují se
1. nařízení vlády Československé socialistické republiky č. 112/1985 Sb., o státním řízení cen,
2. vyhláška Federálního cenového úřadu, ministerstva financí, cen a mezd České socialistické republiky a ministerstva financí, cen a mezd Slovenské socialistické republiky č. 22/1990 Sb., o tvorbě a kontrole cen,
3. vyhláška Federálního cenového úřadu, ministerstva financí, cen a mezd České socialistické republiky a ministerstva financí, cen a mezd Slovenské socialistické republiky č. 35/1990 Sb., o smluvních cenách, ve znění vyhlášek č. 170/1990 Sb. a 276/1990 Sb.
§ 22 Zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1991.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 124/2003 Sb. Čl. II
V případech podle § 13 odst. 9 písm. b), c) a j) zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění tohoto zákona, neplatí povinnost označovat výrobky prodejní cenou současně s měrnou cenou nejdéle po dobu 10 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 403/2009 Sb. Čl. II
1. Povinnost poskytnout informaci o konečné nabídkové ceně, která zahrnuje všechny daně, cla a poplatky podle § 13 odst. 2 zákona č. 526/1990 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se na prodejce elektrozařízení, které bylo uvedeno na trh do 13. srpna 2005, vztahuje až po uplynutí lhůt podle § 37n odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 7/2005 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb.
2. Cenové kontroly a řízení o uložení pokuty zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Havel v. r. Dubček v. r. Čalfa v. r.
--------------------------------------------- Zákon o cenách --------------------------------
1) Zákon č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů (zákon o oceňování majetku).
2) Zákon Slovenské národní rady č. 139/1984 Sb., ve znění zákona Slovenské národní rady č. 192/1990 Sb.
Zákon České národní rady č. 146/1984 Sb., ve znění zákona České národní rady č. 201/1990 Sb.
Vyhláška federálního ministerstva financí, ministerstva financí, cen a mezd České socialistické republiky a ministerstva financí, cen a mezd Slovenské socialistické republiky č. 231/1988 Sb., o správních poplatcích, ve znění změn a doplňků.
Vyhláška Státní banky československé č. 31/1990 Sb., o odměnách za poskytování peněžních služeb.
Vyhláška ministerstva spravedlnosti Slovenské republiky č. 240/1990 Sb., o odměnách advokátů za poskytování právní pomoci
Vyhláška ministerstva spravedlnosti České republiky č. 270/1990 Sb., o odměnách advokátů a komerčních právníků za poskytování právní pomoci.
2a) Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů.
2b) Například nařízení Komise (ES) č. 657/2008 ze dne 10. července 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podporu ze Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků ve školách.
5) Vyhláška Ústřední komise lidové kontroly a statistiky č. 71/1965 Sb., o zavedení a využívání jednotné klasifikace průmyslových oborů a výrobků a jednotné klasifikace výrobků v zemědělství a lesnictví.
Vyhláška Federálního statistického úřadu č. 114/1972 Sb., o zavedení a využívání jednotné klasifikace výkonů.
Vyhláška Federálního statistického úřadu č. 124/1980 Sb., o jednotné klasifikaci stavebních objektů a stavebních prací výrobní povahy
Vyhláška Federálního statistického úřadu č. 117/1981 Sb., o zavedení a využívání jednotné klasifikace průmyslových prací výrobní povahy.
6) Zákon č. 73/1952 Sb., ve znění zákona č. 107/1990 Sb.
7) Nařízení vlády Československé socialistické republiky č. 228/1988 Sb., kterým se vydává celní sazebník obchodního zboží.
8) § 230 občanského zákoníku č. 40/1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
8a) § 2 odst. 1 písm. e) zákona č. 309/1999 Sb., o Sbírce zákonů a o Sbírce mezinárodních smluv, ve znění pozdějších předpisů.
8b) Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů.
8c) Zákon č. 265/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky v oblasti cen, ve znění pozdějších předpisů.
8d) § 636 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
8e) Evropského Parlamentu a Rady 98/6/ES ze dne 16. února 1998 o ochraně spotřebitele při označování cen výrobků nabízených spotřebiteli.
9) Zákon č. 21/1971 Sb., o jednotné soustavě sociálně ekonomických informací, ve znění zákona č. 128/1989 Sb.
9a) Například § 3 vyhlášky č. 331/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro koření, jedlou sůl, dehydratované výrobky a ochucovadla a hořčici.
9b) Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích, a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. § 9a zákona č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění zákona č. 119/2000 Sb. Vyhláška č. 328/2000 Sb., o způsobu zhotovení některých druhů hotově baleného zboží, jehož množství se vyjadřuje v jednotkách hmotnosti nebo objemu. Vyhláška č. 329/2000 Sb., o způsobu zhotovení hotově baleného zboží podle objemu u kapalných výrobků. § 3 vyhlášky č. 324/1997 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, o přípustné odchylce od údajů o množství výrobku označeného symbolem "e", ve znění vyhlášky č. 24/2001 Sb.§ 18 vyhlášky č. 335/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění vyhlášky č. 45/2000 Sb.
9c) Body 3 až 11 přílohy č. 1 k vyhlášce č. 330/2000 Sb., kterou se stanoví řady jmenovitých hmotností a jmenovitých objemů přípustných pro některé druhy hotově baleného zboží.
9d) Například § 6 zákona č. 110/1997 Sb., ve znění zákona č. 119/2000 Sb. a zákona č. 306/2000 Sb.
9e) § 1 zákona č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu a o změně zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
10) Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.
12) Zákon č. 109/1964 Sb., hospodářský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Trestní zákon č. 140/1961 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Zákon České národní rady č. 200/1990 Sb., o přestupcích.
Zákon Slovenské národní rady č. 372/1990 Sb., o přestupcích.
Oceňovací vyhláška 441/2013 od 1.1.2014 ve znění 199/20114 od 1.10.2014
441 VYHLÁŠKA ze dne 17. prosince 2013 k provedení zákona o oceňování majetku (oceňovací vyhláška)
Ministerstvo financí podle § 33 odst. 1 zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 303/2013 Sb., stanoví:
ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1 Předmět úpravy
Vyhláška stanovuje ceny, koeficienty, přirážky a srážky k cenám a postupy při uplatnění způsobů oceňování věcí, práv a jiných majetkových hodnot.
ČÁST DRUHÁ OCEŇOVÁNÍ POZEMKŮ
§ 2 Cenová mapa stavebních pozemků
(1) Do cenové mapy stavebních pozemků lze zařadit pouze stavební pozemky. Pokud jsou do cenové mapy stavebních pozemků zařazeny i jiné než stavební pozemky, které z důvodu malého měřítka mapy nelze při zpracování vyjmout, je nutné toto uvést do její textové části.
(2) Je-li do cenové mapy stavebních pozemků zařazen stavební pozemek, který nelze cenou z cenové mapy ocenit, protože
a) je ve skupině parcel s nevyznačenou cenou,
b) má některé své části v cenové mapě stavebních pozemků obce ve skupinách parcel neoceněných nebo s rozdílnými cenami, nebo
c) je v jednotném funkčním celku, ve kterém všechny pozemky nejsou oceněny v cenové mapě stavebních pozemků obce v měřítku 1 : 5 000 nebo v měřítku podrobnějším stejnou cenou, ocení se podle ustanovení § 3 až 5 této vyhlášky.
(3) Pozemky, které nesplňují podmínky uvedené v § 9 odst. 2 zákona, nelze ocenit podle cenové mapy stavebních pozemků.
§ 3 Stavební pozemek neoceněný v cenové mapě stavebních pozemků
Základní cena stavebního pozemku na území obce se určí pro
a) vyjmenované obce, nebo její oblasti v tabulce č. 1 v příloze č. 2 k této vyhlášce uvedenou základní cenou ZC v Kč za m2,
b) obce nevyjmenované v tabulce č. 1 v příloze č. 2 k této vyhlášce podle vzorce
ZC = ZCv × O1 × O2 × O3 × O4 × O5 × O6 ,
kde
ZC ...... základní cena stavebního pozemku v Kč za m2,
ZCv ..... základní cena ZC stavebního pozemku v Kč za m2 uvedená v tabulce č. 1 přílohy č. 2 k této vyhlášce
1. vyjmenované obce okresu, ve kterém se obec nachází, kromě Františkových Lázní, Mariánských Lázní, Poděbrad a Luhačovic; je-li vyjmenovaná obec členěna na oblasti, považuje se za základní cenu stavebního pozemku (ZCv) nejnižší ze základních cen oblastí vyjmenované obce,
2. vyjmenovaného okresu, ve kterém se obec nachází,
O1 ....... koeficient velikosti obce, ve které se stavební pozemek nachází, uvedený v tabulce č. 2 v příloze č. 2 k této vyhlášce,
O2 ....... koeficient hospodářsko-správního významu obce, ve které se stavební pozemek nachází, uvedený v tabulce č. 2 v příloze č. 2 k této vyhlášce,
O3 ....... koeficient polohy obce, ve které se stavební pozemek nachází, uvedený v tabulce č. 2 v příloze č. 2 k této vyhlášce,
O4 .......koeficient technické infrastruktury v obci, ve které se stavební pozemek nachází, uvedený v tabulce č. 2 v příloze č. 2 k této vyhlášce,
O5 ....... koeficient dopravní obslužnosti obce, ve které se stavební pozemek nachází, uvedený v tabulce č. 2 v příloze č. 2 k této vyhlášce,
O6 .......koeficient občanské vybavenosti v obci, ve které se stavební pozemek nachází, uvedený v tabulce č. 2 v příloze č. 2 k této vyhlášce.
§ 4
(1) Základní cena upravená stavebního pozemku evidovaného v katastru nemovitostí v druhu pozemku zastavěná plocha a nádvoří,
kromě pozemku uvedeného v odstavci 5, nebo pozemku k tomuto účelu již užívaného a pozemky v jednotném funkčním celku s ním se určí,
není-li dále stanoveno jinak, podle vzorce
ZCU = ZC × I , kde
ZCU ... základní cena upravená stavebního pozemku v Kč za m2,
ZC ...... základní cena stavebního pozemku obce v Kč za m2 určená podle § 3,
I ........... index cenového porovnání zjištěný podle vzorce
I = IT × IO × IP , [IT x IO x IP]
kde IT [IT]......... index trhu, který se určí podle vzorce
5
IT = P6 × (1 + ∑ Pi) ,
[P6] i=1
kde
1 .... konstanta,
Pi [Pi]... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu trhu uvedeného v tabulce č. 1 v příloze č. 3 k této vyhlášce,
i ..... pořadové číslo znaku indexu trhu,
IO ... index omezujících vlivů pozemku, který se určí podle vzorce
6
IO = 1 + ∑ Pi ,
i=1
kde
1 .... konstanta,
Pi ... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu omezujících vlivů uvedeného v tabulce č. 2 v příloze č. 3 k této vyhlášce,
i ..... pořadové číslo znaku indexu omezujících vlivů,
Ip ... index polohy, který se určí podle vzorce
n
IP = P1 × (1 + ∑ Pi) ,
i=2
kde
Pi .... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu polohy uvedeného v tabulce č. 3 nebo 4 v příloze č. 3 k této vyhlášce podle druhu hlavní stavby,
i ...... pořadové číslo znaku indexu polohy,
n ..... počet znaků indexu polohy.
(2) Základní cena upravená nezastavěného pozemku, nebo jeho části, určeného k zastavění regulačním plánem, rozhodnutím o umístění stavby, územním souhlasem, ohlášením stavebnímu úřadu, stavebním povolením, nebo veřejnoprávní smlouvou, kromě pozemků uvedených v odstavcích 3 až 6, je cena určená podle odstavce 1, vynásobená koeficientem 0,80.
(3) Základní cena upravená stavebního pozemku evidovaného v katastru nemovitostí v druhu pozemku ostatní plocha se způsobem využití pozemku dráha, dálnice, silnice a ostatní komunikace včetně jejich součástí, a veřejné prostranství, které není součástí pozemní komunikace, jakož i pozemku k uvedeným účelům již užívaného nebo teprve určeného rozhodnutím o umístění stavby nebo regulačním plánem, je cena určená podle vzorce
ZCU = ZC × I ,
kde
ZCU ... základní cena upravená stavebního pozemku v Kč za m2,
ZC ...... základní cena stavebního pozemku v Kč za m2, určená podle § 3,
I ......... index cenového porovnání zjištěný podle vzorce
4
I = P5 × (1 + ∑ Pi) ,
i=1
kde
Pi .... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku pro úpravu základních cen pozemků komunikací uvedeného v tabulce č. 5 v příloze č. 3 k této vyhlášce.
Pro veřejné pozemní komunikace se zpevněným povrchem a dráhy platí, že
ZC × 0,15 < ZCU < ZC × 0,75.
(4) Omezení podle odstavce 3 neplatí pro pozemní komunikaci, která je veřejnosti nepřístupná nebo přístupná omezeně, nebo je-li společně užívaná s nemovitou věcí využívanou k podnikání, včetně parkovacích a obslužných ploch.
(5) Základní cena upravená nezastavěného pozemku, určeného k zastavění skládkou regulačním plánem, rozhodnutím o umístění stavby, územním souhlasem, ohlášením stavebnímu úřadu, stavebním povolením, nebo veřejnoprávní smlouvou nebo zastavěného pozemku již takto užívaného, je cena určená podle vzorce
ZCU = ZC × IP × 0,8 ,
kde ZCU .... základní cena upravená pozemku v Kč za m2,
ZC ...... základní cena pozemku v Kč za m2, určená podle § 3,
IP..........index polohy, který se určí podle vzorce
n
IP = P1 × (1 + ∑ Pi) ,
i=2
kde
Pi ... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu polohy uvedeného v tabulce č. 4 v příloze č. 3 k této vyhlášce podle sloupce h,
i .... pořadové číslo znaku indexu polohy,
n ... počet znaků indexu polohy,
0,8 ... koeficient.
(6) Základní cena upravená nezastavěného pozemku, určeného k zastavění regulačním plánem, rozhodnutím o umístění stavby, územním souhlasem, ohlášením stavebnímu úřadu a veřejnoprávní smlouvou pozemku hrází, jezem a dalšími stavebními součástmi vodních děl oceňovaných podle § 17 nebo zastavěného pozemku již takto užívaného, kromě rybníků a malých vodních nádrží, popřípadě části pozemků, je cena určená
podle vzorce
ZCU =ZC × IP × k,
kde
ZCU .... základní cena upravená pozemku v Kč za m2,
ZC ...... základní cena pozemku obce v Kč za m2, určená podle § 3,
IP ........ index polohy, který se určí podle vzorce
n
IP = P1 × (1 + ∑ Pi) ,
i=2
kde
Pi ... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu polohy uvedeného v tabulce č. 4 v příloze č. 3 k této vyhlášce podle sloupce h,
i .... pořadové číslo znaku indexu polohy,
n ... počet znaků indexu polohy,
k ... koeficient pro úpravu základní ceny pozemku činí
0,85 .. pro pozemek již zastavěný vodním dílem,
0,60 .. pro pozemek nezastavěný, ale určený k zastavění stavbou vodního díla podle regulačního plánu, rozhodnutí o umístění stavby nebo územním souhlasem, kromě rybníků a malé vodní nádrže, popřípadě jeho část, který bude skutečně zastavěný stavbou vodního díla; pozemek, popřípadě jeho část, který vodním dílem skutečně zastavěn nebude, se ocení podle § 8 jako vodní plocha.
(7) Cena zjištěná podle odstavců 1 až 5 činí nejméně 30 Kč za m2, podle odstavce 6 činí nejméně pro zastavěné pozemky 20 Kč za m2, pro nezastavěné pozemky 10 Kč za m2.
§ 5 Společná ustanovení pro stavební pozemek neuvedený v cenové mapě stavebních pozemků
(1) Pozemky oceňované podle § 4 odst. 3 a 5, § 8 a § 9 odst. 5 a 6 se oceňují tak, jakoby jednotný funkční celek netvořily.
(2) Pozemek evidovaný v katastru nemovitostí v druhu pozemku zastavěná plocha a nádvoří se ocení podle § 4 odst. 1 bez ohledu na skutečný rozsah zastavění.
(3) Splňuje-li oceňovaný pozemek kritéria uvedená současně ve více odstavcích § 4, použijí se při určení základní ceny upravené odstavce § 4 podle jejich pořadí.
(4) Popisy hodnocených znaků, charakteristik jejich kvalitativních pásem a jejich hodnoty jsou uvedeny v příslušných tabulkách příloh uvedených v § 3 a 4. Hodnota i-tého znaku se stanoví začleněním nemovitosti podle jejích charakteristik do kvalitativního pásma znaku.
(5) Indexy se pro další výpočet zaokrouhlují na tři desetinná místa.
(6) Oceňují-li se pozemky podle § 3 v jednotném funkčním celku spolu s pozemkem, jehož součástí je stavba oceňovaná podle § 13, 14, 35 a 36, popřípadě s jejich příslušenstvím, a součet jejich výměr je větší než 1000 m2, vynásobí se základní cena upravená pozemku redukčním koeficientem vypočteným podle vzorce
n
200 + 0,8 × ∑ vpi
i=1
R = ———————— ,
n
∑vpi
i=1
kde R ..... redukční koeficient,
vpi ... výměra i-tého pozemku v jednotném funkčním celku se stavbou v m2,
n ..... celkový počet pozemků v jednotném funkčním celku,
200 a 0,8 ... konstanty.
§ 6 Zemědělský pozemek
(1) Cena zemědělského pozemku se určí jako součin jeho výměry a základní ceny upravené v Kč za m2.
(2) Základní cena pozemku evidovaného v katastru nemovitostí v druhu pozemku orná půda, chmelnice, vinice, zahrada, ovocný sad a trvalý travní porost, není-li územním plánem nebo regulačním plánem, územním rozhodnutím, územním souhlasem nebo veřejnoprávní smlouvou nahrazující územní rozhodnutí, předpokládáno jeho nezemědělské využití, ani není předmětem územního nebo stavebního řízení podle stavebního zákona, se určí
a) podle bonitovaných půdně ekologických jednotek, které jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce, je-li pozemek bonitován, nebo
b) průměrnou základní cenou v Kč za m2 zemědělských pozemků v daném katastrálním území, uvedenou v jiném právním předpisu, je-li potvrzeno Státním pozemkovým úřadem České republiky, že zemědělsky obhospodařovaný pozemek nebyl bonitován.
(3) Lze-li pro pozemek určit více základních cen, ocení se jeho jednotlivé části se stejnou základní cenou samostatně. Cena pozemku se určí jako součet cen jeho dílčích částí.
(4) Základní cena zemědělského pozemku se určí podle odstavců 2 a 3 a upraví se včetně zdůvodnění přirážkami a srážkami podle přílohy č. 5 k této vyhlášce.
(5) Není-li zemědělský pozemek více než 6 let obhospodařován a jsou na něm trvalé porosty oceňované podle § 43 v nezastavěném území starší než 5 let, ocení se tento pozemek podle § 9 odst. 4 a vynásobí se koeficientem 0,65.
(6) Cena určená podle odstavců 4 až 5 činí nejméně 1 Kč za m2.
§ 7 Lesní pozemek a nelesní pozemek s lesním porostem
(1) Cena lesního pozemku a nelesního pozemku s lesním porostem se určí jako součin jeho výměry a základní ceny upravené v Kč za m2.
(2) Základní cena lesního pozemku a nelesního pozemku s lesním porostem (dále jen „lesní pozemek“), není-li územním plánem nebo regulačním plánem předpokládáno jeho jiné využití ani není předmětem územního nebo stavebního řízení podle stavebního zákona, se určí podle ceny plošně převládajících souborů lesních typů v porostní skupině. Cena lesního pozemku je součtem cen jeho částí v jednotlivých porostních skupinách, které jsou na něm vymezeny. Ceny v Kč za m2 pro jednotlivé soubory lesních typů jsou uvedeny v příloze č. 6 k této vyhlášce.
(3) Základní cena podle odstavce 2 se upraví srážkami se zdůvodněním podle přílohy č. 7 k této vyhlášce.
(4) Je-li na pozemku více porostních skupin s různými plošně převládajícími soubory lesních typů, ocení se části pozemku se stejnou základní cenou samostatně a cena pozemku je součtem cen jeho dílčích částí.
(5) Cena určená podle odstavce 3 činí nejméně 1 Kč za m2.
§ 8 Pozemek vodní plochy
(1) Cena pozemku vodní plochy se určí jako součin jeho výměry a základní ceny upravené.
(2) Základní cena upravená nezastavěného pozemku vodní plochy funkčně souvisejícího se stavbou vodního díla, kromě rybníku a malé vodní nádrže, se určí podle § 4 odst. 6 a vynásobí se koeficientem 0,2.
(3) Základní cena upravená pozemku rybníku nebo malé vodní nádrže, včetně jejich částí pod hrází a jejich dalších stavebních součástí, jakož i pozemku, který je určen regulačním plánem, rozhodnutím o umístění stavby, územním souhlasem, ohlášením stavebnímu úřadu nebo veřejnoprávní smlouvou ke stavbě rybníku a malé vodní nádrže, se určí podle § 3 a vynásobí se koeficientem
a) 0,06 u pozemku v zastavěném území, nebo
b) 0,05 u pozemku v nezastavěném území.
(4) Základní cena upravená pozemku nebo jeho části umělé vodní nádrže a koryta vodního toku, které nejsou stavbou, jakož i základní cena upravená přírodní vodní nádrže a přírodního vodního toku, se určí podle § 3 a vynásobí se koeficientem 0,07.
(5) Základní cena upravená pozemků vodních ploch podle odstavců 2 až 4 je nejméně 10 Kč za m2.
(6) Základní cena upravená pozemku zamokřené plochy močálu, mokřadu a bažiny se určí jako součin koeficientu 0,25 a průměrné základní ceny zemědělských pozemků v daném katastrálním území, upravené podle položky č. 1 přílohy č. 5 k této vyhlášce. Tuto cenu lze na základě věcného zdůvodnění snížit až o 50 %, avšak činí nejméně 1 Kč za m2.
§ 9 Jiný pozemek
(1) Cena jiného pozemku se určí jako součin jeho výměry a základní ceny upravené.
(2) Základní cena upravená nezastavěného pozemku, na který bylo vydáno rozhodnutí o změně využití území pro skládky, skladové, odstavné a
manipulační plochy, přírodní sportoviště, rekreační plochy, nebo pozemku takto již užívaného, se určí podle vzorce
ZCU =ZC × IP × 0,70,
kde
ZCU .... základní cena upravená pozemku v Kč za m2,
ZC ...... základní cena pozemku v Kč za m2, určená podle § 3,
IP ........ index polohy, který se určí podle vzorce
n
IP = P1 × (1 + ∑ Pi) ,
i=2
kde
Pi ..... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu polohy uvedeného v tabulce č. 4 v příloze č. 3 k této vyhlášce podle sloupce h,
i ....... pořadové číslo znaku indexu polohy,
n ...... počet znaků indexu polohy,
0,70 ... konstanta.
(3) Základní cena upravená nezastavěného pozemku, na který bylo vydáno rozhodnutí o změně využití území pro terénní úpravy pro těžební a jim obdobné činnosti nebo s nimi souvisejícími pracemi na zemském povrchu, se určí podle vzorce
ZCU = ZC × IP × k,
kde
ZCU .... základní cena upravená pozemku ve vymezeném prostoru v Kč za m2,
ZC ....... základní cena pozemku v Kč za m2, určená podle § 3.
V případě, že vymezený prostor pro povrchovou těžbu zasahuje na území více obcí, použije se pro výpočet nejnižší ze základních cen obcí ve vymezeném
prostoru; pokud je takto určená základní cena nižší než polovina nejvyšší základní ceny obce ve vymezeném prostoru, použije se pro výpočet polovina
nejvyšší základní ceny obce ve vymezeném prostoru.
IP ....... index polohy obce, který se určí podle vzorce
n
IP = P1 × (1 + ∑Pi) ,
i=2
kde
Pi .... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu polohy uvedeného v tabulce č. 4 v příloze č. 3 k této vyhlášce podle sloupce f,
i ...... pořadové číslo znaku indexu polohy,
n .... počet znaků indexu polohy.
V případě, že vymezený prostor pro povrchovou těžbu zasahuje na území více obcí, index polohy se určí ve vztahu k obci, na jejímž katastrálním území
se pozemek nachází.
k ..... koeficient pro úpravu základní ceny pozemku určeného rozhodnutím o změně využití území pro terénní úpravy v souvislosti s těžební a jí obdobnou
činností nebo s ní souvisejícími pracemi na zemském povrchu, zejména pro zřizování lomů, pískoven, odvalů a výsypek, činí
v obcích s počtem nad 250000 obyvatel 0,40,
v obcích s počtem od 5000 do 250000 obyvatel 0,50,
v ostatních obcích 0,60.
Takto upravená základní cena činí nejméně 30 Kč za m2.
(4) Základní cena upravená pozemku nebo jeho části, který není podle § 9 odst. 2 zákona o oceňování majetku stavební, ale je zahrnut do platného
územního plánu nebo platného regulačního plánu jako pozemek určený k zastavění, nebo část pozemku, kterou nelze zastavět z důvodu stanovení
nejvyšší přípustné zastavěnosti jiným předpisem, je cena určená podle § 4 odst. 1, vynásobená koeficientem 0,30. Takto upravená základní
cena činí nejméně 20 Kč za m2.
(5) Základní cena upravená pozemku hospodářsky nevyužitelného se určí podle průměrné základní ceny zemědělských pozemků v daném katastrálním území,
upravené přirážkou za polohu podle položky č. 1 přílohy č. 5 k této vyhlášce, a vynásobí se koeficientem 0,25. Tuto cenu lze na základě věcného
zdůvodnění snížit až o 50 %, avšak činí nejméně 1 Kč za m2.
(6) Základní cena upravená pozemku neuvedeného v odstavcích 2, 3, 4 a 5, který není stavebním, zemědělským, lesním ani pozemkem vodní plochy, a
lze jej hospodářsky využít, se určí podle § 3 a vynásobí se koeficientem 0,04.
(7) Základní cenu upravenou podle odstavce 6 lze snížit až o 50 % na základě věcného zdůvodnění, avšak základní cena upravená činí nejméně
10 Kč za m2.
ČÁST TŘETÍ OCEŇOVÁNÍ STAVEB
HLAVA I OCEŇOVÁNÍ STAVEB NÁKLADOVÝM ZPŮSOBEM
§ 10 (1) Cena stavby se zjistí vynásobením počtu měrných jednotek, určeného způsobem uvedeným v příloze č. 1 k této vyhlášce, základní cenou
upravenou podle příslušného ustanovení této vyhlášky v závislosti na účelu užití stavby.
(2) Cena stavby, kromě stavby rybníku a malé vodní nádrže, se určí podle vzorce CS = CSN × pp ,
kde CS ....... cena stavby v Kč,
CSN .... cena stavby v Kč určená nákladovým způsobem,
pp ........ koeficient úpravy ceny pro stavbu dle polohy a trhu, který se určí podle vzorce
pp = IT × IP ,
kde IT ... index trhu podle § 4 odst. 1,
IP .... index polohy podle § 4 odst. 1.
§ 11 Cena stavby nákladovým způsobem se zjistí podle vzorce
o
CSN = ZCU × Pmj × (1 - —— ),
100
kde CSN .... cena stavby v Kč určená nákladovým způsobem,
ZCU ... základní cena upravená v Kč za měrnou jednotku, kterou určuje druh a účel užití stavby podle § 11 až 21,
Pmj ...... počet měrných jednotek stavby
o .......... opotřebení stavby v %,
1 a 100 ..... konstanty.
§ 12 Budova a hala
(1) Jako budova se oceňuje stavba, kterou nelze zařadit podle účelu jejího užití mezi stavby oceňované podle § 13 až 22. Pokud je budova stavbou,
jejíž zastavěná plocha činí nejméně 150 m2, o jednom nebo více podlažích, ve kterých souhrn jednotlivých volných vnitřních prostorů vymezených
svislými konstrukcemi, podlahou a spodním lícem stropních nebo nosných střešních konstrukcí, o velikosti každého prostoru nejméně 400 m3,
činí více než dvě třetiny obestavěného prostoru stavby, je považována za halu; za svislé konstrukce vymezující vnitřní volné prostory
se nepovažují vnitřní samostatné podpěrné tyčové prvky, jako jsou zejména sloupy a pilíře, a svislé konstrukce nedosahující výšky 1,7 m.
(2) Základní cena upravená pro budovy a haly uvedené v přílohách č. 8 a 9 k této vyhlášce se určí podle vzorce
ZCU = ZC × K1 × K2 × K3 × K4 × K5 × Ki , kde
ZCU ... základní cena upravená v Kč za m3 obestavěného prostoru stavby,
ZC ...... základní cena v Kč za m3 obestavěného prostoru pro budovy uvedené v příloze č. 8, pro haly uvedené v příloze č. 9 k této vyhlášce,
K1 ........ koeficient přepočtu základní ceny podle druhu konstrukce uvedený v příloze č. 10 k této vyhlášce,
K2 ........ koeficient přepočtu základní ceny podle velikosti průměrné zastavěné plochy podlaží v objektu, popřípadě samostatně oceňované části,
se vypočte podle vzorce
6,60
K2 = 0,92 + ——— ,
PZP
kde 0,92 a 6,60 ...... konstanty,
PZP průměrná zastavěná plocha v m2,
K3 ........ koeficient přepočtu základní ceny podle průměrné výšky podlaží v objektu, popřípadě samostatně oceňované části podle vzorce
pro budovy 2,10
K3 = -——— + 0,30 ,
v
pro haly 2,80
K3 = ——— + 0,30 ,
v
ne však méně než 0,60,
kde v ..... průměrná výška podlaží v m,
2,10; 2,80; 0,30 a 0,60 ..... konstanty,
K4 ........ koeficient vybavení stavby se vypočte podle vzorce
K4 = 1 + (0,54 × n), [min 0,8, max 1,2.]
kde 1 a 0,54 ..... konstanty,
n ..... součet cenových podílů konstrukcí a vybavení, uvedených v příloze č. 21 v tabulce č. 1 pro budovy, v tabulce č. 2 pro haly k této vyhlášce,
s nadstandardním vybavením, snížený o součet objemových podílů konstrukcí a vybavení s podstandardním vybavením, určených z uvedených tabulek.
Výše koeficientu K4 je omezena rozpětím od 0,80 do 1,20, které lze překročit jen výjimečně na základě zdůvodnění, kterým je zejména fotodokumentace,
výčet a podrobný popis jednotlivých konstrukcí a vybavení v podstandardním, resp. nadstandardním provedení; pro účely výpočtu K4 dále platí, že
a) není-li ve výčtu konstrukcí a vybavení v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce uvedena konstrukce, která se ve stavbě vyskytuje,
určí se její cenový podíl dle bodu č. 8 písm. a) této přílohy. Cenový podíl se vynásobí koeficientem 1,852 a připočte se k součtu cenových
podílů. Přitom se výše ostatních cenových podílů nemění,
b) je-li ve stavbě konstrukce, jejíž náklady na pořízení činí více než dvojnásobek nákladů standardního provedení podle přílohy č. 8 nebo 9
k této vyhlášce, odečte se její cenový podíl příslušející standardnímu provedení jako v případě konstrukce chybějící podle bodu c) a určí
se pro ni nový cenový podíl postupem podle bodu a),
c) chybí-li ve stavbě konstrukce uvedená v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce, vynásobí se její cenový podíl koeficientem 1,852
a odečte se od součtu cenových podílů,
K5 ........ koeficient polohový uvedený v tabulce č. 1 v příloze č. 20 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změny cen staveb uvedený v příloze č. 41 k této vyhlášce, vztažený k cenové úrovni roku 1994.
(3) Cena podzemní budovy a podzemní haly se určí podle § 23.
§ 13 Rodinný dům, rekreační chalupa a rekreační domek
(1) Základní cena upravená rodinného domu, rekreační chalupy a rekreačního domku, jejichž obestavěný prostor je větší než 1 100 m3
nebo jde-li o původní zemědělskou usedlost nebo není-li pro ně v tabulce č. 1 v příloze č. 24 k této vyhlášce stanovena základní
průměrná cena nebo jsou-li tyto stavby rozestavěné, se určí podle vzorce
ZCU = ZC × K4 × K5 × Ki ,
kde ZCU ... základní cena upravená v Kč za m3 obestavěného prostoru,
ZC .......základní cena v Kč za m3 obestavěného prostoru podle přílohy č. 11 k této vyhlášce,
K4 ........ koeficient vybavení stavby se vypočte podle vzorce
K4 = 1 + (0,54 × n) , kde 1 a 0,54 ..... konstanty,
n ..... součet cenových podílů konstrukcí a vybavení, uvedených v tabulce č. 3 v příloze č. 21 k této vyhlášce,
s nadstandardním vybavením, snížený o součet cenových podílů konstrukcí a vybavení s podstandardním vybavením,
určených z uvedených tabulek.
Výše koeficientu K4 je omezena rozpětím od 0,80 do 1,20, které lze překročit jen výjimečně na základě zdůvodnění, kterým je zejména
fotodokumentace, výčet a podrobný popis jednotlivých konstrukcí a vybavení v podstandardním, resp. nadstandardním provedení;
pro účely výpočtu K4 dále platí, že
a) není-li ve výčtu konstrukcí a vybavení v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce uvedena konstrukce, která se ve stavbě
vyskytuje, určí se její cenový podíl podle bodu č. 8 písm. b) této přílohy; cenový podíl se vynásobí koeficientem 1,852 a připočte
se k součtu cenových podílů, přitom se výše ostatních cenových podílů nemění,
b) je-li ve stavbě konstrukce, jejíž náklady na pořízení činí více než dvojnásobek nákladů standardního provedení podle přílohy č. 11 k této vyhlášce,
odečte se její cenový podíl příslušející standardnímu provedení jako v případě konstrukce chybějící podle bodu c) a stanoví se pro ni nový cenový
podíl postupem podle bodu a),
c) chybí-li ve stavbě konstrukce uvedená v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce, vynásobí se její cenový podíl koeficientem 1,852 a odečte se
od součtu cenových podílů.
K5 ........ koeficient polohový uvedený v tabulce č. 1 v příloze č. 20 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změny cen staveb podle přílohy č. 41 k této vyhlášce, vztažený k cenové úrovni roku 1994.
(2) Jako rodinný dům se ocení stavba, ve které více než polovina podlahové plochy odpovídá požadavkům na trvalé rodinné
bydlení a je k tomuto účelu určena, má nejvýše tři samostatné byty, nejvýše dvě nadzemní podlaží a jedno podzemní podlaží a podkroví.
(3) Je-li rodinný dům užíván i k jiným účelům než k bydlení v rozsahu, který nemění účel jeho užívání, ocení se celá stavba jako rodinný dům.
Jestliže dojde ke změně účelu užívání, stavba se ocení podle § 12.
(4) Na obytnou část navazující hospodářské části, bez ohledu na to, zda jsou s ní provozně nebo stavebně propojeny, se ocení na základě skutečného
účelu užití samostatně, přičemž obytná část, pokud splňuje kritéria stavby podle odstavce 2, se ocení podle § 13. Koeficienty K1 až K4 se pro
hospodářskou část stanoví zvlášť, nezávisle na obytné části. Obestavěný prostor hospodářské části se do obestavěného prostoru rodinného domu
nezapočítává.
(5) Jako rekreační domek se ocení stavba v zastavěném území obce se zastavěnou plochou nejvýše 80 m2, včetně verand, vstupů a podsklepených teras,
má nejvýše dvě nadzemní podlaží, popřípadě jedno nadzemní podlaží a podkroví a jedno podzemní podlaží. Za rekreační chalupu se považuje stavba,
u níž byl původní účel užití stavby změněn na stavbu pro rodinnou rekreaci.
(6) Při ocenění rekreační chalupy a rekreačního domku, pokud jejich část slouží k jiným účelům, se postupuje obdobně podle odstavce 3.
§ 14 Rekreační chata a zahrádkářská chata
(1) Základní cena upravená rekreační chaty a zahrádkářské chaty, jejichž základní ceny nejsou uvedeny v tabulce č. 1 v příloze č. 25 k této vyhlášce,
nebo jsou-li tyto stavby rozestavěné, se určí podle vzorce ZCU = ZC × K4 × K5 × Ki ,
kde ZCU ... základní cena upravená v Kč za m3 obestavěného prostoru,
ZC ...... základní cena v Kč za m3 obestavěného prostoru uvedená v příloze č. 12 k této vyhlášce,
K4 ........ koeficient vybavení stavby se vypočte podle vzorce
K4 = 1 + (0,54 × n) , kde 1 a 0,54 ..... konstanty,
n ..... součet cenových podílů konstrukcí a vybavení, uvedených v příloze č. 21 v tabulce č. 4, s nadstandardním vybavením, snížený o součet podílů
konstrukcí a vybavení s podstandardním vybavením.
Výše koeficientu K4 je omezena rozpětím od 0,80 do 1,20, které lze překročit jen výjimečně na základě zdůvodnění, kterým je zejména fotodokumentace,
výčet a podrobný popis jednotlivých konstrukcí a vybavení v podstandardním, resp. nadstandardním provedení; pro účely výpočtu K4 dále platí, že
a) není-li ve výčtu konstrukcí a vybavení v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce uvedena konstrukce, která se ve stavbě vyskytuje, určí se její
cenový podíl podle bodu č. 8 písm. b) této přílohy; cenový podíl se vynásobí koeficientem 1,852 a připočte se k součtu cenových podílů, přitom se výše
ostatních cenových podílů nemění,
b) je-li ve stavbě konstrukce, jejíž náklady na pořízení činí více než dvojnásobek nákladů standardního provedení podle přílohy č. 12 k této vyhlášce,
odečte se její cenový podíl příslušející standardnímu provedení jako v případě konstrukce chybějící podle bodu c) a stanoví se pro ni nový cenový
podíl postupem podle bodu a),
c) chybí-li ve stavbě konstrukce uvedená v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce, vynásobí se její cenový podíl koeficientem 1,852 a odečte
se od součtu cenových podílů,
K5 ........ koeficient polohový, uvedený v tabulce č. 1 v příloze č. 20 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změny cen staveb uvedený v příloze č. 41 k této vyhlášce, vztažený k cenové úrovni roku 1994.
(2) Jako rekreační chata se ocení stavba s obestavěným prostorem nejvýše 360 m3 a se zastavěnou plochou nejvýše 80 m2, včetně verand, vstupů a podsklepených teras,
má nejvýše jedno nadzemní podlaží a podkroví a může být podsklepená.
(3) Jako zahrádkářská chata se ocení stavba s obestavěným prostorem nejvýše 110 m3 a zastavěnou plochou nejvýše 25 m2, včetně verand, vstupů a podsklepených
teras, má nejvýše jedno nadzemní podlaží a podkroví a může být podsklepená.
§ 15 Garáž
(1) Základní cena upravená samostatné nebo řadové, jednopodlažní nebo dvoupodlažní garáže, společně užívané s jinou stavbou, která je nemovitou věcí, nebo
s jinou stavbou, která je součástí pozemku, neoceňované porovnávacím způsobem, nebo rozestavěné garáže, se určí podle vzorce
ZCU = ZC × K4 × K5 × Ki , kde ZCU ... základní cena upravená v Kč za m3 obestavěného prostoru,
ZC ...... základní cena v Kč za m3 obestavěného prostoru podle přílohy č. 13 k této vyhlášce,
K4 ........ koeficient vybavení stavby se vypočte podle vzorce
K4 = 1 + (0,54 × n) , kde 1 a 0,54 ..... konstanty,
n ..... součet cenových podílů konstrukcí a vybavení, uvedených v příloze č. 21 v tabulce č. 6 k této vyhlášce s nadstandardním vybavením, snížený
o součet podílů konstrukcí a vybavení s podstandardním vybavením.
Výše koeficientu K4 je omezena rozpětím od 0,80 do 1,20, které lze překročit jen výjimečně na základě zdůvodnění, kterým je zejména fotodokumentace,
výčet a podrobný popis jednotlivých konstrukcí a vybavení v podstandardním, resp. nadstandardním provedení; pro účely výpočtu K4 dále platí, že
a) není-li ve výčtu konstrukcí a vybavení v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce uvedena konstrukce, která se ve stavbě vyskytuje, určí se její
cenový podíl podle bodu č. 8 písm. b) této přílohy; cenový podíl se vynásobí koeficientem 1,852 a připočte se k součtu cenových podílů, přitom
se výše ostatních cenových podílů nemění,
b) je-li ve stavbě konstrukce, jejíž náklady na pořízení činí více než dvojnásobek nákladů standardního provedení uvedeného v příloze č. 13 k této
vyhlášce, odečte se její cenový podíl
příslušející standardnímu provedení jako v případě konstrukce chybějící podle bodu c) a stanoví se pro ni nový cenový podíl postupem podle bodu a),
c) chybí-li ve stavbě konstrukce uvedená v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce, vynásobí se její cenový podíl koeficientem 1,852 a
odečte se od součtu cenových podílů.
K5 ........ koeficient polohový uvedený v tabulce č. 1 v příloze č. 20 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změny cen staveb uvedený v příloze č. 41 k této vyhlášce, vztažený k cenové úrovni roku 1994.
(2) Pokud zastavěná plocha stavby, nerozdělená příčkami, přesáhne 100 m2 nebo stavba má více než dvě podlaží, určí se cena garáže podle § 12.
§ 16 Vedlejší stavba
(1) Jako vedlejší stavba se ocení stavba, která je společně užívaná se stavbou hlavní nebo doplňuje užívání pozemku a jejíž zastavěná plocha nepřesahuje 100 m2; za vedlejší stavbu nelze považovat garáž a zahrádkářskou chatu.
(2) Základní cena upravená vedlejší stavby, kromě té, která je společně užívána se stavbou nebo pozemkem, jehož součástí je stavba oceňovaná porovnávacím způsobem, která je zahrnuta v ceně těchto staveb, se určí podle vzorce
ZCU = ZC × K4 × K5 × Ki ,
kde ZCU ... základní cena upravená za měrnou jednotku,
ZC ...... základní cena za m3 obestavěného prostoru podle přílohy č. 14 k této vyhlášce,
K4 ........ koeficient vybavení stavby se vypočte podle vzorce
K4 = 1 + (0,54 × n) , kde 1 a 0,54 ..... konstanty,
n ..... součet cenových podílů konstrukcí a vybavení, uvedených v příloze č. 21 v tabulce č. 5 k této vyhlášce, s nadstandardním vybavením, snížený o součet podílů konstrukcí a vybavení s podstandardním vybavením.
Výše koeficientu K4 je omezena rozpětím od 0,80 do 1,20, které lze překročit jen výjimečně na základě zdůvodnění, kterým je zejména fotodokumentace, výčet a podrobný popis jednotlivých konstrukcí a vybavení v podstandardním, respektive nadstandardním provedení; pro účely výpočtu K4 dále platí, že
a) není-li ve výčtu konstrukcí a vybavení v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce uvedena konstrukce, která se ve stavbě vyskytuje, určí se její cenový podíl podle bodu č. 8 písm. b) této přílohy; cenový podíl se vynásobí koeficientem 1,852 a připočte se k součtu cenových podílů, přitom se výše ostatních cenových podílů nemění,
b) je-li ve stavbě konstrukce, jejíž náklady na pořízení činí více než dvojnásobek nákladů standardního provedení uvedeného v příloze č. 14 k této vyhlášce, odečte se její cenový podíl příslušející standardnímu provedení jako v případě konstrukce chybějící podle bodu c) a stanoví se pro ni nový cenový podíl postupem podle bodu a),
c) chybí-li ve stavbě konstrukce uvedená v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce, vynásobí se její cenový podíl koeficientem 1,852 a odečte se od součtu cenových podílů,
K5 ........ koeficient polohový uvedený v tabulce č. 1 v příloze č. 20 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změny cen staveb uvedený v příloze č. 41 k této vyhlášce, vztažený k cenové úrovni roku 1994.
§ 17 Inženýrská a speciální pozemní stavba
Základní cena upravená pro inženýrské a speciální pozemní stavby uvedené v příloze č. 15 k této vyhlášce se určí podle vzorce
ZCU = ZC × K5 × Ki ,
kde
ZCU ... základní cena upravená v Kč za měrnou jednotku,
ZC ...... základní cena v Kč za měrnou jednotku, kterou je m3, m2, m, kus nebo hektar, uvedenou v příloze č. 15 k této vyhlášce,
K5 ........ koeficient polohový, uvedený v příloze č. 20 v tabulce č. 1 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změny cen staveb uvedený v příloze č. 41 k této vyhlášce, vztažený k cenové úrovni roku 1994.
§ 18 Venkovní úpravy
(1) Cena venkovní úpravy, kromě té, která je zahrnuta v ceně stavby oceňované porovnávacím způsobem, se určí vynásobením počtu měrných jednotek základní cenou uvedenou v příloze č. 17 k této vyhlášce, popřípadě v příloze č. 15 k této vyhlášce a násobí se koeficienty K5 z tabulky č. 1 přílohy č. 20 k této vyhlášce a Ki z přílohy č. 41 k této vyhlášce. Pokud skutečná konstrukce venkovní úpravy neodpovídá způsobu provedení uvedenému v příloze č. 17 k této vyhlášce, popřípadě v příloze č. 15 k této vyhlášce, upraví se základní cena přiměřeně k odchylce a násobí se koeficienty K5 z tabulky č. 1 přílohy č. 20 k této vyhlášce a Ki z přílohy č. 41 k této vyhlášce.
(2) Cena venkovních úprav uvedených v příloze č. 17 k této vyhlášce na pozemcích v jednotném funkčním celku se stavbou oceňovanou podle § 12 typu J, K přílohy č. 8 k této vyhlášce nebo podle § 13, jsou-li s těmito stavbami společně užívány, se určí podle odstavce 1 nebo, s výjimkou položek č. 2.5, 2.7, 15, 19, 21, 23 přílohy č. 17 k této vyhlášce, zjednodušeným způsobem ve výši 2,0 až 3,5 % z ceny stavby oceňované podle § 12 typu J, K přílohy č. 8 k této vyhlášce nebo ve výši 3,5 až 5,0 % z ceny stavby oceňované podle § 13, popřípadě ze součtu cen těchto staveb a cen staveb oceňovaných podle § 15 a 16, pokud jsou tyto stavby s nimi společně užívány, určených podle § 10.
(3) Cena venkovní úpravy neuvedená v příloze č. 17 k této vyhlášce, popřípadě v příloze č. 15 k této vyhlášce se určí podle nákladů na pořízení v době oceňování.
§ 19 Studna
(1) Základní cena upravená studny se určí podle vzorce
ZCU = ZC × K5 × Ki ,
kde
ZCU ... základní cena upravená v Kč za metr hloubky studny,
ZC ...... základní cena v Kč za metr hloubky studny, uvedená v příloze č. 16 k této vyhlášce,
K5......... koeficient polohový uvedený v tabulce č. 1 v příloze č. 20 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změny cen staveb uvedený v příloze č. 41 k této vyhlášce, vztažený k cenové úrovni roku 1994.
K ceně studny se připočte cena jejího příslušenství uvedená v příloze č. 16 k této vyhlášce, vynásobená koeficienty K5 z tabulky č. 1 přílohy č. 20 k této vyhlášce a Ki z přílohy č. 41 k této vyhlášce.
(2) Narážená studna se ocení jako vrtaná studna s vnitřním průměrem do 150 mm.
(3) Vrtaná studna s vnitřním průměrem nad 500 mm se ocení jako studna kopaná.
(4) Cena studny, která trvale neslouží svému účelu pro ztrátu vody nebo jinou podstatnou vadu, činí u kopané studny 20 % z její ceny, u vrtané nebo narážené studny je cena nulová.
§ 20
Hřbitovní stavba a hřbitovní zařízení
Základní cena upravená jednotlivých částí hřbitovní stavby se určí podle vzorce
ZCU = ZC × K5 × Ki ,
kde
ZCU ... základní cena upravená v Kč za měrnou jednotku,
ZC ...... základní cena v Kč za měrnou jednotku, uvedená v příloze č. 18 k této vyhlášce,
K5 ........ koeficient polohový uvedený v příloze č. 20 v tabulce č. 1 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změny cen staveb uvedený v příloze č. 41 k této vyhlášce, vztažený k cenové úrovni roku 1994.
Cena celé stavby se určí jako součet cen jejích jednotlivých částí, s připočtením ceny za montáž a ceny hřbitovního zařízení, násobený koeficienty K5 z tabulky č. 1 přílohy č. 20 k této vyhlášce a Ki z přílohy č. 41 k této vyhlášce.
§ 21
Oceňování jednotek
(1) Cena jednotky se určí vynásobením počtu m2 podlahové plochy, určeného způsobem uvedeným v příloze č. 1 k této vyhlášce, základní cenou upravenou podle odstavců 2 až 4.
(2) Cena jednotky, která je byt, nebo která zahrnuje byt nebo soubor bytů, ve stavbách neuvedených v příloze č. 8 k této vyhlášce pod typem J, K, nebo kterou je nebytový prostor, nebo která zahrnuje nebytový prostor nebo soubor nebytových prostorů a cena jednotky, která zahrnuje soubor bytů a nebytových prostorů, nebo rozestavěná jednotka, se určí nákladovým způsobem
podle vzorce n
CJN = ∑ CBi + pCP ,
i=1
kde
CJN ..... cena jednotky určená nákladovým způsobem v Kč,
CBi ...... cena i-tého bytu nebo nebytového prostoru v Kč,
pCP .... cena příslušného podílu jednotky na pozemku v Kč,
i ........... pořadové číslo bytu nebo nebytového prostoru v jednotce,
n .......... počet bytů nebo nebytových prostorů v jednotce.
(3) Cena bytu nebo nebytového prostoru se určí podle vzorce
CB = PP × ZCU ,
kde
CB ...... cena bytu nebo nebytového prostoru v Kč,
PP ....... podlahová plocha bytu nebo nebytového prostoru v m2, určená podle přílohy č. 1 k této vyhlášce,
ZCU ... základní cena upravená bytu nebo nebytového prostoru v Kč za m2.
(4) Základní cena upravená bytu nebo nebytového prostoru se určí podle vzorce
ZCU = ZC × K1 × K4 × K5 × Ki ,
kde
ZCU ... základní cena upravená bytu nebo nebytového prostoru v Kč za m2,
ZC ...... základní cena bytu nebo nebytového prostoru v Kč za m2, uvedená
a) u rodinného domu v příloze č. 11 k této vyhlášce,
b) u budovy a haly v přílohách č. 8 a 9 k této vyhlášce,
K1 ........ koeficient přepočtu základní ceny podle druhu konstrukce uvedený v příloze č. 10 k této vyhlášce. U bytu nebo nebytového prostoru
v rodinném domě se použije koeficient K1 = 1,000,
K4 ........koeficient vybavení stavby a oceňovaného bytu nebo nebytového prostoru (položky č. 7, 10, 12 až 17, 19 až 26 přílohy č. 11 tabulky č. 6
k této vyhlášce podle typu stavby u bytů v rodinných domech nebo položky č. 7, 9, 11, 13, 14, 15, 18 až 23, 25, 26 příloh č. 8 a 9 k této vyhlášce
podle typu stavby v ostatních případech se posuzují podle vybavení bytu nebo nebytového prostoru, ostatní položky se posuzují ve vztahu
k vybavení stavby) se vypočte podle vzorce
K4 = 1 + (0,54 × n) ,
kde
1 a 0,54 ...... konstanty,
n .....součet cenových podílů konstrukcí a vybavení uvedených v tabulkách č. 1 až 3 v příloze č. 21 k této vyhlášce s nadstandardním vybavením,
snížený o součet cenových podílů konstrukcí a vybavení s podstandardním vybavením.
Výše koeficientu K4 je omezena rozpětím od 0,80 do 1,20, které lze překročit jen na základě zdůvodnění, kterým je zejména fotodokumentace,
výčet a podrobný popis jednotlivých konstrukcí a vybavení v podstandardním, respektive nadstandardním provedení; pro účely výpočtu K4 dále platí, že
a) není-li ve výčtu konstrukcí a vybavení v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce uvedena konstrukce, která se ve stavbě vyskytuje,
určí se její cenový podíl podle bodu č. 8 písm. c) této přílohy; určený cenový podíl se vynásobí koeficientem 1,852 a připočte se k součtu
cenových podílů, přitom se výše ostatních cenových podílů nemění,
b) je-li ve stavbě konstrukce, jejíž náklady na pořízení činí více než dvojnásobek nákladů standardního provedení podle příloh č. 8, 9 a 11
k této vyhlášce, odečte se její cenový podíl příslušející standardnímu provedení jako v případě konstrukce chybějící podle bodu c) a stanoví
se pro ni nový cenový podíl postupem podle bodu a),
c) chybí-li ve stavbě konstrukce uvedená v příslušné tabulce přílohy č. 21 k této vyhlášce, vynásobí se její cenový podíl koeficientem 1,852
a odečte se od součtu cenových podílů,
K5 ........ koeficient polohový uvedený v tabulce č. 1 v příloze č. 20 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změny cen staveb uvedený v příloze č. 41 k této vyhlášce, vztažený k cenové úrovni roku 1994.
(5) Cena příslušenství stavby, které není stavebně její součástí, jako jsou zejména venkovní úpravy, studna a vedlejší stavba sloužící výhradně společnému užívání, se pro účely ocenění bytu nebo nebytového prostoru vypočte podle příslušných ustanovení vyhlášky a k ceně bytu nebo nebytového prostoru se připočte poměrně podle velikosti spoluvlastnického podílu na společných částech domu.
§ 22
Rybník, malá vodní nádrž a ostatní vodní dílo
(1) Cena stavby rybníku a malé vodní nádrže se určí podle výše nákladů, které by bylo třeba vynaložit na jejich pořízení v místě staveb a ke dni jejich ocenění nebo podle následujících odstavců. Tyto náklady se upraví podle vzorce pro
a) rybník s intenzívním chovem ryb a vodní drůbeže (dále jen „chovný rybník“)
CSChR = CS × KR1 × KR2 × KR3 × KR4 ×KR5 × KR6 × KR7 × KR8 × Ki ,
kde
CSChR cena stavby chovného rybníku,
CS ....... základní cena stavby chovného rybníku určená podle odstavce 2,
KR1 .....koeficient opotřebení uvedený v příloze č. 19 k této vyhlášce,
KR2 ..... koeficient vodohospodářského významu uvedený v příloze č. 19 k této vyhlášce,
KR3 ..... koeficient zásobení vodou uvedený v příloze č. 19 k této vyhlášce,
KR4 ..... koeficient produkčního objemu uvedený v příloze č. 19 k této vyhlášce,
KR5 ..... koeficient začlenění do soustav uvedený v příloze č. 19 k této vyhlášce,
KR6 .....koeficient přístupnosti uvedený v příloze č. 19 k této vyhlášce,
KR7 .....koeficient zabahnění uvedený v příloze č. 19 k této vyhlášce,
KR8 ..... koeficient kontaminace uvedený v příloze č. 19 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změn cen staveb uvedený v příloze č. 41 k této vyhlášce,
b) ostatní rybníky a malou vodní nádrž se určí podle vzorce
CSO = CS × KR1 × KR2 × Ki ,
kde
CSO .... cena stavby ostatního rybníku nebo malé vodní nádrže v Kč,
CS ....... základní cena stavby rybníka nebo malé vodní nádrže v Kč, určená podle odstavce 2,
KR1 .....koeficient opotřebení uvedený v příloze č. 19 k této vyhlášce,
KR2 ..... koeficient vodohospodářského významu uvedený v příloze č. 19 k této vyhlášce,
Ki ........ koeficient změn cen staveb uvedený v příloze č. 41 k této vyhlášce.
(2) Základní cena stavby rybníka a malé vodní nádrže se určí podle vzorce
CS = CH + CO + CS ,
kde
CH ...... cena hráze v Kč určená podle odstavce 3,
CO ...... cena rybničních objektů v Kč určená podle odstavce 4,
CS ........ cena stok v Kč určená podle odstavce 5.
(3) Cena hráze se určí na základě určení jejího objemu sypané hráze podle vzorce
CH = S × c ,
kde
S .......... objem hráze v m3 určený podle přílohy č. 19 k této vyhlášce,
c .......... jednotková cena hráze včetně zpevnění proti erozi v Kč za m3 se určí podle vzorce
c = 300 + 100 × V ,
kde
V ......... maximální výška hráze v m,
přičemž platí, že minimální jednotková cena hráze činí 500 Kč za m3 a maximální cena 1 200 Kč za m3.
(4) Cena rybničních objektů se uvažuje samostatně pouze u případů uvedených v příloze č. 19 k této vyhlášce, jinak jsou součástí ceny hráze.
(5) Cena rybničních stok se určí včetně objektů a dílčího opevnění. Uvažují se pouze stoky mimo vlastní katastr rybníka (nikoli stoky v rybničním dně), pokud nejsou součástí trvalého toku. Cena se určí podle přílohy č. 19 k této vyhlášce.
(6) Cena stavby vodního díla neuvedeného v odstavci 1 se určí podle § 17.
§ 23
Jiné stavby
Nestanoví-li se v této vyhlášce jinak, cena stavby se určí podle výše nákladů, které by byly nutné na její pořízení v místě stavby a v době jejího ocenění. Použije-li se k určení ceny cena srovnatelných staveb podle příslušných kritérií této vyhlášky, vynásobí se takto stanovená cena příslušnými koeficienty Ki uvedenými v příloze č. 41 k této vyhlášce podle skutečného účelu užití a dále se v ocenění zohlední, zda je stavba nemovitou věcí, nebo je její součástí.
§ 24
Kulturní památka
Cena stavby, která je kulturní památkou, se určí podle § 11 až 23. Je-li umělecké a uměleckořemeslné dílo součástí konstrukce nebo vybavení stavby, jeho cena se zpravidla zohlední v koeficientu K4 určením nového cenového podílu této konstrukce, pokud není stavba národní kulturní památkou nebo památkou zapsanou na Seznamu světového dědictví. U těchto památek se cena uměleckých a uměleckořemeslných děl určí samostatně a přičte se k ceně stavby.
§ 25
Rozestavěná stavba
(1) Cena rozestavěné stavby se určí podle ustanovení části třetí hlavy první na základě projektové dokumentace ověřené stavebním úřadem, a není-li projektová dokumentace, podle předpokládaného stavu stavby po jejím dokončení a sníží se podle stupně rozestavěnosti o podíly chybějících a nedokončených konstrukcí, uvedené v příloze č. 21 k této vyhlášce. Pro stavby neuvedené v příloze č. 21 k této vyhlášce se výše cenových podílů nedokončených konstrukcí určí odhadem.
(2) Jednotka, popřípadě její část, která vznikne nebo se mění její velikost na úkor společných částí domu na základě smlouvy o výstavbě, se z hlediska oceňování posuzuje jako rozestavěná. Jejich cena se určí podle ustanovení části druhé hlavy I na základě jejich skutečného stavu se zohledněním stavu v projektové dokumentaci ověřené stavebním úřadem. Není-li projektová dokumentace k dispozici, vychází se z předpokládaného stavu po jejich dokončení. Cena se sníží o podíly chybějících a nedokončených konstrukcí s přihlédnutím ke stupni rozestavěnosti.
§ 26
Stavba určená k odstranění
(1) Cena stavby, o jejímž odstranění rozhodl soud nebo u které bylo stavebním úřadem nařízeno odstranění, případně povoleno odstranění, se určí jako obvyklá cena použitelného materiálu z jejího odstranění a sníží se o nezbytné náklady na zbourání a odklizení materiálu a popřípadě i o náklady na úpravu terénu.
(2) Cena stavby, k jejímuž odstranění se nevyžaduje povolení stavebního úřadu, se určí podle odstavce 1 v případě, že jde o stavbu, která je určena k odstranění z důvodu špatného technického stavu.
(3) Převýší-li náklady na zbourání a odklizení materiálu a popřípadě i náklady na úpravu terénu obvyklou cenu použitelného materiálu, je cena stavby nulová.
§ 27
Stavba, která není spojena se zemí pevným základem
Stavba, která není spojena se zemí pevným základem, se ocení podle příslušných ustanovení této vyhlášky s tím, že určená cena u staveb oceňovaných podle § 12 až 16 nebo § 23 se násobí koeficientem 0,90. Tento koeficient se nepoužije v případě, že chybějící konstrukce základů byla uplatněna při výpočtu koeficientu vybavení stavby K4.
§ 28
Stavba s víceúčelovým užitím
Je-li stavba určena nebo užívána k různým účelům, ocení se celá stavba podle převažujícího účelu užití, lze-li tento určit, přičemž se nepřihlíží k půdnímu a podkrovnímu prostoru zemědělských staveb užívaných ke skladování zemědělských produktů. Nelze-li účel užití určit, ocení se počet měrných jednotek stavby užívaný ke stejnému účelu základní cenou za měrnou jednotku uvedenou ve vyhlášce podle tohoto účelu užití. Tato základní cena se upraví příslušnými koeficienty, přičemž Ki je vázán na použitou základní cenu. Půdní a sklepní prostor, pokud není užíván nebo upraven k užívání pro určitý účel, se rozdělí poměrem objemů obestavěných prostorů užívaných k různým účelům a ocení se cenou uvedenou v této vyhlášce pro daný účel užívání.
§ 29
Stavba z více konstrukčních systémů
Je-li stavba provedena ze dvou nebo více podstatně odlišných konstrukčních systémů, zohlední se odlišnost druhu konstrukce v samostatném ocenění odlišných částí stavby podle příslušných ustanovení této vyhlášky.
§ 30
Opotřebení stavby
(1) Opotřebení stavby se určí způsobem podle přílohy č. 21 k této vyhlášce. K ceně stavby po opotřebení se připočte cena technologického zařízení určujícího účel užití stavby, určená podle výše nákladů na jeho pořízení, snížená o jeho opotřebení.(2) U rozestavěné stavby narušené povětrnostními nebo jinými vlivy a u jiné stavby uvedené v § 23 se cena sníží o opotřebení přiměřeně.
(3) Při výpočtu opotřebení stavby bez základů se přihlédne k její kratší životnosti oproti nemovité stavbě obdobného charakteru a životnost uvedená v tabulce č. 7 v příloze č. 21 k této vyhlášce se sníží o 20 až 40 %. Lze tak postupovat i v případě dočasné stavby, pokud je její dočasnost doložena.
(4) Při výpočtu opotřebení stavby, která je kulturní památkou, se přihlédne ke konstrukcím a vybavení, které jsou uměleckým nebo uměleckořemeslným dílem, popřípadě jsou tato díla jejich součástí. U těchto děl se opotřebení neuvažuje. Je-li dílo poškozeno, je nutné oprávněnost uplatněného snížení ceny doložit.
(5) V případě výskytu radonu ve stavbě se stavebním povolením vydaným do 28. února 1991 se cena stavby snižuje po odpočtu opotřebení podle odstavců 1 až 3 o 7 %. Výskyt radonu je nezbytné v ocenění doložit měřením.
(6) V případě stavby, jejíž dispoziční a konstrukční řešení již nevyhovuje současným standardním požadavkům příslušného způsobu využití stavby nebo již nevyhovuje stavebním normám, lze cenu stavby, upravenou podle odstavců 1, 3 a 5, po zdůvodnění snížit až o 10 % v důsledku morálního opotřebení.
HLAVA II
OCEŇOVÁNÍ STAVEB KOMBINACÍ NÁKLADOVÉHO A VÝNOSOVÉHO ZPŮSOBU
§ 31
(1) Kombinací nákladového a výnosového způsobu se oceňuje stavba, jejíž cena se určí nákladovým způsobem podle § 12, pokud k datu ocenění
a) je celá stavba pronajatá,
b) je částečně pronajatá, jde-li o stavbu, nebo její převažující část, typu F, H, J, K, R, S, Z podle přílohy č. 8 k této vyhlášce, nebo typu C, I, J podle přílohy č. 9 k této vyhlášce,
c) není stavba pronajatá, ale jde o stavbu typu F, H, J, K, R, S, Z podle přílohy č. 8 k této vyhlášce, nebo typu C, I, J podle přílohy č. 9 k této vyhlášce a její stavebně technický stav pronajmutí umožňuje.
(2) Nájemné za nepronajaté plochy se určí ve výši obvyklého nájemného. Nelze-li pro účel užití stavby obvyklé nájemné v místě objektivně zjistit, ocení se tato stavba nákladovým způsobem podle části třetí hlavy I.
(3) Je-li nájemné v nájemní smlouvě stanoveno pro více staveb, které netvoří příslušenství k jiným nemovitým věcem nebo jsou součástí různých nemovitých věcí bez jeho rozlišení na jednotlivé stavby, oceňují se tyto stavby, jako by nebyly pronajaté.
(4) Je-li nájemní smlouvou spolu se stavbou oceňovanou podle odstavce 1 písm. a) pronajato i příslušenství bez rozlišení nájemného, zahrne se do ocenění kombinací nákladového a výnosového způsobu. Slouží-li příslušenství nejen stavbám oceňovaným kombinací nákladového a výnosového způsobu, ale i stavbám oceňovaným jiným způsobem, zahrne se do ocenění kombinací nákladového a výnosového způsobu pouze tehdy, převažuje-li jeho užití pro stavbu oceňovanou tímto způsobem, není-li v nájemní smlouvě uvedeno jinak.
(5) Stavby pro energetiku jako jsou kotelny, výměníkové stanice, trafostanice se pro účely ocenění kombinací nákladového a výnosového způsobu posuzují vždy tak, jakoby šlo o stavby oceňované podle § 12 bez ohledu na jejich zastavěnou plochu.
(6) Pokud stavby, které jsou kulturní památkou, splňují podmínky podle odstavce 1 písm. a), ocení se kombinací nákladového a výnosového způsobu, kromě národních kulturních památek a památek zapsaných na Seznamu světového dědictví.
(7) Výpočet ceny kombinací nákladového a výnosového způsobu stavby je uveden v příloze č. 23 v tabulce č. 2 podle zatřídění do skupiny v tabulce č. 1 k této vyhlášce na základě analýzy rozvoje nemovitosti.
§ 32
(1) Cena nemovitých věcí určená výnosovým způsobem uvedených v § 31 se určí podle
vzorce N
CV = —— × 100 ,
p
kde
CV ...... cena určená výnosovým způsobem v Kč,
N ......... roční nájemné v Kč za rok, upravené podle následujících odstavců,
p .......... míra kapitalizace v procentech uvedená v příloze č. 22 k této vyhlášce; u staveb s víceúčelovým užitím se použije míra kapitalizace podle převažujícího účelu užití; jsou-li podíly účelu užití shodné a míra kapitalizace rozdílná, použije se vyšší míra kapitalizace.
(2) Roční nájemné se určí z nájemní smlouvy nebo z jiných dokladů o placení nájemného. Nejsou-li doklady o placení nájemného k dispozici nebo je-li v nich nájemné nižší než obvyklé, určí se nájemné ve výši obvyklé ceny podle § 2 odst. 1 zákona o oceňování majetku. Výše obvyklého nájemného musí být doložena. Roční nájemné je součtem nájemného za všechny pronajmutelné podlahové plochy stavby v průběhu posledních dvanácti měsíců.
(3) Celková podlahová plocha stavby se určí jako součet výměr podlahových ploch jednotlivých podlaží v členění podle skutečného účelu užití, přičemž se do ní nezapočítávají podlahové plochy společných prostor staveb, jako jsou chodby, schodiště, případně půdy, sklepy, prádelny, sušárny, kotelny a podobně, pokud nejsou uvedeny v nájemní smlouvě. Celková podlahová plocha se sníží o podlahovou plochu nepronajatých prostor, jejichž stavebně technický stav neumožňuje užívání nebo jejich stavebně technické provedení je speciální a v místě není předpoklad jejich pronajmutí, a to pouze na základě zdůvodnění, kterým je zejména fotodokumentace, výčet a podrobný popis těchto prostor. K jednotlivým pronajmutelným plochám v členění podle podlaží se uvede výše nájemného za m2.
(4) Do ročního nájemného se nezahrnují ceny služeb poskytovaných s užíváním pronajatých nemovitostí.
(5) Roční nájemné za celou stavbu podle odstavce 2 se sníží o 40 % a o nájemné z pozemku, je-li stavba samostatnou nemovitou věcí, popřípadě je-li součástí práva stavby. Pokud nájemné z pozemku nebylo sjednáno, nebo pokud je stavba součástí pozemku, sníží se o 5 % z ceny pozemku, určené podle cenové mapy stavebních pozemků nebo podle § 4 odst. 1. Při výpočtu se vychází pouze ze skutečně zastavěných ploch stavbami oceňovanými podle § 31 odst. 1. Přitom platí, že celková výše odpočtu nesmí být vyšší než 50 % z ročního nájemného podle odstavce 2.
§ 33
Ustanovení § 31 a 32 se použijí i v případě, že je nemovitá věc propachtovaná, pokud lze z pachtovného, uvedeného ve smlouvě, určit samostatně peněžitou hodnotu plnění za nájemné.
HLAVA III
OCEŇOVÁNÍ STAVEB POROVNÁVACÍM ZPŮSOBEM
§ 34
Cena stavby porovnávacím způsobem se určuje u staveb, které vyhovují podmínkám uvedeným v § 35 až 37, podle vzorce
CSp = OP × ZCU × IT × Ip ,
kde
CSp ..... cena stavby určená porovnávacím způsobem,
OP ...... obestavěný prostor v m3,
ZCU ... základní cena upravená stavby v Kč za m3,
IT ......... index trhu, který se určí podle § 4 odst. 1,
Ip ......... index polohy pozemku, na kterém se nachází stavba podle § 4 odst. 1.
Indexy se pro další výpočet zaokrouhlují na tři desetinná místa.
§ 35
Rodinný dům, rekreační chalupa a rekreační domek
(1) Cena porovnávacím způsobem se zjišťuje u dokončeného rodinného domu, rekreační chalupy nebo rekreačního domku, vymezených v § 13 odst. 2 a 5, s výjimkou těch, které patří k původní zemědělské usedlosti, o obestavěném prostoru do 1 100 m3 včetně.
(2) Základní cena upravená rodinného domu, rekreační chalupy nebo rekreačního domku se určí podle vzorce
ZCU = ZC × IV ,
kde
ZCU ... základní cena upravená v Kč za m3 obestaveného prostoru,
ZC ...... základní cena v Kč za m3 podle tabulky č. 1 přílohy č. 24 k této vyhlášce,
IV ........ index konstrukce a vybavení se stanoví podle vzorce
12
IV = (1 + ∑ Vi) × V13 ,
i=1
kde
Vi ... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu konstrukce a vybavení uvedeného v tabulce č. 2 v příloze č. 24 k této vyhlášce.
Popisy hodnocených znaků, charakteristik jejich kvalitativních pásem a jejich hodnoty jsou uvedeny v tabulce č. 2 v příloze č. 24 k této vyhlášce.
Hodnota i-tého znaku se stanoví začleněním nemovitosti podle jejich charakteristik do kvalitativního pásma znaku.
Index se pro další výpočet zaokrouhlí na tři desetinná místa.
(3) V základní ceně je zahrnuto standardní vybavení rodinného domu, rekreační chalupy nebo rekreačního domku uvedené v příloze č. 11 k této vyhlášce.
(4) Není-li základní cena rodinného domu, rekreační chalupy a rekreačního domku uvedena v tabulce č. 1 v příloze č. 24 k této vyhlášce nebo je-li na pozemcích v jednotném funkčním celku s nimi stavba určená nebo užívaná pro podnikání, určí se jejich cena podle § 13.
(5) Cena rodinného domu, rekreační chalupy nebo rekreačního domku, určená porovnávacím způsobem, zahrnuje i cenu společně užívaných venkovních úprav, uvedených v příloze č. 17 k této vyhlášce, kromě položek č. 15, 19, 21, 23 a 34, a popřípadě cenu společně užívaných vedlejších staveb, pokud součet výměr jejich zastavěných ploch není větší než 25 m2.
(6) Je-li součet výměr zastavěných ploch všech společně užívaných vedlejších staveb s rodinným domem, rekreační chalupou nebo rekreačním domkem větší než 25 m2, ocení se tyto stavby samostatně podle části třetí hlavy I.
§ 36
Rekreační chata a zahrádkářská chata
(1) Cena porovnávacím způsobem se určuje u dokončené rekreační chaty nebo zahrádkářské chaty vymezených v § 14 odst. 2 a 3.
(2) Základní cena upravená rekreační chaty nebo zahrádkářské chaty se určí podle vzorce
ZCU = ZC × IV ,
kde
ZCU ... základní cena upravená v Kč za m3 obestaveného prostoru,
ZC ...... základní cena v Kč za m3 podle tabulky č. 1 přílohy č. 25 k této vyhlášce,
IV ........ index konstrukce a vybavení se stanoví podle vzorce
9
IV = (1 + ∑ Vi) × V10 ,
i=1
kde
Vi ... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu konstrukce a vybavení dle tabulky č. 2 přílohy č. 25 k této vyhlášce.
Popisy hodnocených znaků, charakteristik jejich kvalitativních pásem a jejich hodnoty jsou uvedeny v tabulce č. 2 v příloze č. 25 k této vyhlášce. Hodnota i-tého znaku se stanoví začleněním nemovitosti podle jejích charakteristik do kvalitativního pásma znaku.
Index se pro další výpočet zaokrouhlí na tři desetinná místa.
(3) V základní ceně je zahrnuto standardní vybavení rekreační chaty nebo zahrádkářské chaty uvedené v příloze č. 12 k této vyhlášce. Není-li základní cena rekreační a zahrádkářské chaty uvedena v tabulce č. 1 v příloze č. 25 k této vyhlášce, určí se jejich cena podle § 14.
(4) Cena rekreační chaty nebo zahrádkářské chaty určená porovnávacím způsobem zahrnuje i cenu společně užívaných venkovních úprav, uvedených v příloze č. 17 k této vyhlášce, kromě položek č. 15, 19, 21, 23 a 34, a popřípadě cenu společně užívaných vedlejších staveb, pokud součet výměr jejich zastavěných ploch není větší než 25 m2.
(5) Je-li součet výměr zastavěných ploch všech vedlejších staveb společně užívaných se stavbou rekreační chaty nebo zahrádkářské chaty větší než 25 m2, ocení se tyto stavby samostatně podle části třetí hlavy I.
§ 37
Garáž
(1) Cena porovnávacím způsobem se určí u dokončené samostatné nebo řadové, jednopodlažní nebo dvoupodlažní garáže, která není společně užívána s jinými stavbami, kromě staveb oceňovaných podle § 35 a 36.
(2) Základní cena upravená garáže se určí podle vzorce
ZCU = ZC × IV ,
kde
ZCU ... základní cena upravená v Kč za m3 obestaveného prostoru,
ZC ...... základní cena v Kč za m3 podle tabulky č. 1 v příloze č. 26 k této vyhlášce,
IV ........ index konstrukce a vybavení se stanoví podle vzorce
5
IV = (1 + ∑ Vi) × V6 ,
i=1
kde
Vi ... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu konstrukce a vybavení podle tabulky č. 2 přílohy č. 26 k této vyhlášce.
Popisy hodnocených znaků, charakteristik jejich kvalitativních pásem a jejich hodnoty jsou uvedeny v tabulce č. 2 v příloze č. 26 k této vyhlášce. Hodnota i-tého znaku se stanoví začleněním nemovitosti podle jejích charakteristik do kvalitativního pásma znaku.
Index se pro další výpočet zaokrouhlí na tři desetinná místa.
(3) Cena garáže určená porovnávacím způsobem zahrnuje popřípadě i cenu společně užívaných venkovních úprav, uvedených v příloze č. 17 k této vyhlášce, kromě položky 2.7.
(4) Pokud zastavěná plocha stavby, nerozdělená příčkami, přesáhne 100 m2 nebo stavba má více než dvě podlaží, určí se cena garáže podle § 12.
§ 38 Jednotky
(1) Cena jednotky, kterou je byt, nebo která zahrnuje byt nebo soubor bytů, v budově typu J a K z přílohy č. 8 k této vyhlášce, a spoluvlastnického podílu na společných částech nemovité věci, se určí podle
vzorce n
CJP = ∑ CBi) + pCP ,
i=1
kde
CJP ...... cena jednotky porovnávacím způsobem v Kč,
CBi ...... cena i-tého bytu v Kč,
pCP .... cena příslušného podílu jednotky na pozemku v Kč,
i ........... pořadové číslo bytu v jednotce,
n .......... počet bytů v jednotce.
Cena bytu porovnávacím způsobem se určuje podle vzorce
CBP = PP × ZCU × IT × IP ,
kde
CBP ..... cena bytu určená porovnávacím způsobem v Kč,
PP ....... podlahová plocha v m2, určená podle přílohy č. 1 k této vyhlášce,
ZCU ... základní cena upravená za m2 v Kč,
IT ......... index trhu, který se určí podle § 4 odst. 1,
IP ......... index polohy pozemku, na kterém se nachází stavba s jednotkou podle § 4 odst. 1.
Základní cena upravená se určí podle vzorce
ZCU = ZC × IV ,
kde
ZCU ... základní cena upravená v Kč za m2 podlahové plochy bytu,
ZC ...... základní cena v Kč za m2 podle přílohy č. 27 tabulky č. 1 k této vyhlášce,
IV ........ index konstrukce a vybavení se určí podle vzorce
9
IV = (1 + ∑ Vi) × V10 ,
i=1
kde
Vi ... hodnota kvalitativního pásma i-tého znaku indexu konstrukce a vybavení z tabulky č. 2 přílohy č. 27 k této vyhlášce.
Popisy hodnocených znaků, charakteristik jejich kvalitativních pásem a jejich hodnoty jsou uvedeny v příslušných tabulkách uvedených příloh.
Hodnota i-tého znaku se stanoví začleněním nemovitosti podle jejích charakteristik do kvalitativního pásma znaku.
Index cenového porovnání se pro další výpočet zaokrouhlí na tři desetinná místa.
(2) Cena bytu určená porovnávacím způsobem zahrnuje i příslušný podíl na ceně příslušenství stavby, které není stavebně její součástí, jako jsou zejména venkovní úpravy, studna a vedlejší stavba sloužící výhradně společnému užívání.
(3) Spoluvlastnický podíl na pozemku či na pozemcích a popřípadě na trvalých porostech se ocení samostatně podle částí druhé a páté.
ČÁST ČTVRTÁ
VĚCNÁ PRÁVA K NEMOVITÝM VĚCEM
§ 39 Oceňování práva stavby
(1) Cena práva stavby s nezřízenou stavbou se určí podle vzorce
CPSN = ru × t ,
kde
CPSN ... cena práva stavby s nezřízenou stavbou,
ru ........ roční užitek z práva stavby v Kč,
t ........... počet let dalšího užívání do zániku práva stavby, nejvýše však 5 let.
(2) Roční užitek práva stavby bez zřízené stavby se určí ve výši obvyklého nájemného z pozemku, popřípadě části pozemku, ke kterému je zřízeno právo stavby. Nelze-li obvyklé nájemné z pozemku objektivně zjistit, stanoví se roční užitek z ceny pozemku, určené podle § 4, ve výši 5 %.
(3) Cena práva stavby se zřízenou stavbou, která právu stavby vyhovuje, se určí jako současná hodnota užitku plynoucího z práva stavby podle
vzorce 1 (1 + i)n - 1
CPSZ = ———— × ( ru × ——————— + N ) ,
(1 + i)n i
kde
CPSZ ... cena práva stavby se zřízenou stavbou v Kč,
ru ........ roční užitek z práva stavby v Kč,
i ........... míra kapitalizace, uvedená v příloze č. 22 k této vyhlášce, v setinném vyjádření,
n .......... počet let dalšího užívání do zániku práva stavby,
N ......... náhrada při zániku práva stavby v Kč.
(4) Roční užitek práva stavby se určí ve výši 5 % ze součtu cen pozemku zatíženého právem stavby a stavby vyhovující právu stavby.
(5) Bylo-li právo stavby zřízeno za úplatu a ujednala-li se úplata v opětujících dávkách jako stavební plat, zatěžuje právo stavby jako reálné břemeno.
Úplata se zohlední ve výši ročního užitku. Pokud úplata převyšuje roční užitek stanovený podle odstavce 4, pak roční užitek je nulový.
(6) Počet let dalšího užívání práva se určí z veřejného seznamu.
(7) Výše náhrady se určí podle ujednání ve smlouvě; není-li ve smlouvě nic jiného ujednáno, činí výše náhrady polovinu ceny stavby.
ČÁST PÁTÁ
OCEŇOVÁNÍ TRVALÝCH POROSTŮ
§ 40
Lesní porost na lesním pozemku
(1) Lesním porostem jsou stromy nebo stromy a keře lesních dřevin, které jsou na pozemcích určených k plnění funkcí lesa. Cena lesního porostu na lesním pozemku je součtem cen jednotlivých skupin dřevin uvedených v příloze č. 28 k této vyhlášce v poměru jejich plošného zastoupení v porostu.
(2) Základní cena jednotlivých skupin dřevin se určí podle vzorce
Ha = [(Au - c) × fa + c] × Ba ,
kde
Ha ....... základní cena skupiny dřevin ve věku ke dni ocenění v Kč za m2,
Au ....... cena mýtní výtěže skupiny dřevin ve věku obmýtí u pro příslušný bonitní stupeň v Kč za m2,
c .......... náklady na zajištěnou kulturu v Kč za m2,
fa .......... věkový hodnotový faktor pro obmýtí u, věk ke dni ocenění a příslušný bonitní stupeň,
Ba ........ zakmenění ve věku ke dni ocenění.
(3) Pro účely výpočtu dále platí, že
a) údaje o zastoupení dřevin v lesním porostu, o jejich věku, bonitním stupni a zakmenění se určí z lesního hospodářského plánu nebo lesní hospodářské osnovy a ověří se, popřípadě upraví, podle skutečného stavu. Převodní tabulky bonitních stupňů lesních dřevin jsou uvedeny v příloze č. 29 k této vyhlášce,
b) cena mýtní výtěže Au ve věku u podle jednotlivých skupin dřevin, obmýtí a bonitních stupňů je uvedena v příloze č. 30; pro obmýtí neuvedené v příloze č. 30, pokud je v rámci rozpětí obmýtí přiřazeného skupinám dřevin v příloze č. 28 k této vyhlášce, se cena mýtní výtěže Au určí jako přiměřená hodnota interpolací,
c) obmýtí u se přebírá z lesního hospodářského plánu nebo z lesní hospodářské osnovy. Je-li v nich uvedené obmýtí nižší než nejnižší obmýtí pro danou skupinu dřevin stanovené v příloze č. 30 k této vyhlášce, použije se pro ocenění toto nejnižší obmýtí. Je-li v lesním hospodářském plánu nebo v lesní hospodářské osnově uvedeno obmýtí vyšší než v příloze č. 30 k této vyhlášce, ve které je stanoveno nejvyšší obmýtí pro danou skupinu dřevin, použije se pro ocenění toto nejvyšší obmýtí,
d) náklady na m2 zajištěné kultury c podle skupin dřevin jsou uvedeny v příloze č. 31 k této vyhlášce. Náklady na zajištěnou kulturu zahrnují výdaje na založení lesního porostu, na potřebnou ochranu kultury, na odvrácení případných rizik a na ošetřování kultury až do doby zajištění kultury lesního porostu a nezahrnují náklady vynakládané po uplynutí doby zajištění kultury, například náklady na péči o mlaziny a náklady na pročistky a prořezávky,
e) věkový hodnotový faktor fa pro příslušné obmýtí je uveden v příloze č. 32 k této vyhlášce.
(4) Pro obmýtí neuvedené v příloze č. 32 k této vyhlášce, pokud je v rámci rozpětí obmýtí přiřazeného skupinám dřevin v příloze č. 28 k této vyhlášce, se základní cena za m2 skupiny dřevin vypočte podle vzorce 1
Ha = [ (Au - c) × fa × ——— + c] × Ba ,
fuv
kde
Ha .......základní cena skupiny dřevin ve věku ke dni ocenění,
Au .......cena mýtní výtěže skupiny dřevin ve věku obmýtí u pro příslušný bonitní stupeň,
c ..........náklady na zajištěnou kulturu,
Ba ........zakmenění ve věku ke dni ocenění,
fa..........se převezme z přílohy č. 32 k této vyhlášce pro nejblíže vyšší tabulkové obmýtí,
1/fuv .... je opravný faktor pro obmýtí, kde číselná hodnota f se převezme z přílohy č. 32 k této vyhlášce pro věk odpovídající hledanému obmýtí ze stejného sloupce jako hodnota fa.
(5) Je-li skutečný věk dřevin vyšší než obmýtí pro danou skupinu dřevin uvedené v příloze č. 32 k této vyhlášce, má věkový hodnotový faktor fa hodnotu jedna a základní cena za m2 skupiny dřevin se vypočte podle vzorce
Ha= Au × Ba ,
kde
Au ....... cena mýtní výtěže skupiny dřevin ve věku obmýtí u pro příslušný bonitní stupeň,
Ba ........ zakmenění ve věku ke dni ocenění.
(6) Je-li skutečný věk dřeviny vyšší než obmýtí stanovené v lesním hospodářském plánu nebo lesní hospodářské osnově a skutečný věk dřeviny se přitom nachází v rozpětí cen mýtní výtěže Aa přiřazené skupinám dřevin v příloze č. 30 k této vyhlášce, má věkový hodnotový faktor fa hodnotu jedna a základní cena za m2 skupiny dřevin se vypočte podle vzorce
Ha = Aa × Ba ,
kde
Aa ........ cena mýtní výtěže skupiny dřevin ve věku a, to znamená skutečný věk skupiny dřevin, pro příslušný bonitní stupeň určený interpolací z cen mýtní výtěže uvedených v příloze č. 30 k této vyhlášce,
Ba ........ zakmenění ve věku ke dni ocenění.
§ 41
(1) Není-li lesní hospodářský plán nebo lesní hospodářská osnova vyhotovena, určí se údaje o zastoupení dřevin v lesním porostu, o jejich věku, bonitním stupni a zakmenění podle skutečnosti. Obmýtí se převezme z oblastního plánu rozvoje lesů pro příslušný hospodářský soubor.
(2) Je-li cena mýtní výtěže Au nižší než náklady na zajištěnou kulturu c, například u lesů s nízkou produkcí, jsou základní cenou lesního porostu náklady na zajištěnou kulturu c uvedené v příloze č. 31 k této vyhlášce.
(3) Základní cenou nezajištěné kultury je součet nákladů vynakládaných v jednotlivých letech podle stáří kultury uvedený v příloze č. 31 k této vyhlášce upravený podle podílu skutečného a stanoveného minimálního počtu jedinců, nejvýše 1,3násobku minimálního počtu jedinců.
(4) Při ocenění vlastnického podílu singulárních lesů lze využít postup ocenění podle § 45 a průměrného zakmenění a plochy po věkových třídách v členění na jednotlivé skupiny dřevin, průměrné bonity dřevin, popřípadě i průměrného procenta srážek, stanoveného pro jednotlivé věkové třídy v lesním hospodářském plánu nebo lesní hospodářské osnově.
(5) Při oceňování víceetážových porostů nebo porostů s přirozenou obnovou nesmí součet ploch jednotlivých etáží překročit skutečnou výměru lesních pozemků v dané porostní skupině.
§ 42 Cenová přirážka, srážky a koeficienty
(1) Základní ceny skupin dřevin určené podle § 40 a 41 se upraví přirážkami a srážkami uvedenými v tabulkách č. 1 až 3 v příloze č. 33 k této vyhlášce se zdůvodněním.
(2) Je-li věk dřevin oceňované skupiny lesních dřevin nižší než její obmýtí, sníží se její základní cena koeficientem Kv vypočteným jako hodnota 1,00 snížená o rozdíl obmýtí a věku oceňované skupiny lesních dřevin násobený hodnotou 0,005/rok [dále jen „věkový koeficient lesního porostu“ Kv = 1 - (u - a) × 0,005].
(3) Jsou-li splněny podmínky pro uplatnění více druhů srážek, lze základní cenu snížit až o 75 %.
§ 43 Lesní porost na nelesním pozemku
Má-li trvalý porost na nelesním pozemku charakter lesního porostu, lze jeho cenu zjistit podle § 40 až 42.
§ 44 Nelesní porost
(1) Nelesní porost na nelesním pozemku s výměrou pozemku větší než 1 000 m2, s výjimkou ovocných dřevin, vinné révy a chmelových rostlin, nebo s počtem stromů větším než 50 ks, lze ocenit postupem uvedeným v příloze č. 34 k této vyhlášce.
(2) Nelesním porostem jsou okrasné, ovocné i jiné stromy a keře, včetně lesních dřevin, které v zastavěném a nezastavěném území plní také jiné funkce než porosty rostoucí na pozemcích určených k plnění funkcí lesa, zejména jako zeleň v zástavbě i ve volné krajině, doprovodná zeleň vodních toků včetně břehových porostů a doprovodná zeleň komunikací.
(3) Cena nelesního porostu podle odstavce 1 je součtem cen určených pro jednotlivé skupiny jehličnatých a listnatých dřevin uvedených v příloze č. 34 tabulkách č. 2 a 3 k této vyhlášce.
(4) Jednotlivé dřeviny v nelesním porostu se podle příbuznosti a růstových vlastností zařadí do příslušných skupin podle přílohy č. 28 k této vyhlášce.
(5) Cena jednotlivých skupin dřevin se upraví podle příloh č. 39 a 40 k této vyhlášce a určí podle vzorce
CSD = VNP × PSD × CNP × SSBSD × Kvp × Ksv × Kz ,
kde
CSD ..... cena skupiny dřevin,
VNP ..... výměra nelesního porostu v m2,
PSD ...... podíl skupiny dřevin v nelesním porostu,
CNP ..... cena nelesního porostu v Kč za m2 pro jehličnaté porosty uvedená v příloze č. 34 k této vyhlášce v tabulce č. 2 a pro listnaté porosty uvedená v tabulce č. 3,
SSBSD .. součinitel srovnávací bonity skupiny dřevin uvedený v příloze č. 34 v tabulce č. 1 k této vyhlášce,
Kvp ...... koeficient vegetační pokryvnosti uvedený v příloze č. 39 v tabulce č. 7 k této vyhlášce,
Ksv ...... koeficient sadovnického významu uvedený v příloze č. 39 v tabulce č. 8 k této vyhlášce,
Kz ........ koeficient typu zeleně uvedený v příloze č. 39 v tabulce č. 9 k této vyhlášce.
§ 45
Oceňování lesního porostu zjednodušeným způsobem
(1) Pro účely daně z nabytí nemovitých věcí se cena lesního porostu určí zjednodušeným postupem.
(2) Cena lesního porostu podle odstavce 1 je součtem dílčích cen jednotlivých skupin dřevin v poměru jejich plošného zastoupení v oceňovaném lesním porostu.
(3) Cena jednotlivých skupin dřevin se určí podle vzorce ZCSD = VSD × CSD × Ba ,
kde
ZCSD .. určená cena skupiny dřevin v Kč,
VSD ..... výměra zastoupené skupiny dřevin v m2,
CSD ..... cena v Kč za m2 pro příslušnou skupinu dřevin, věk, bonitní stupeň a zakmenění 1,0 uvedená v tabulkách č. 1 až 6 v příloze č. 35 k této vyhlášce,
Ba ........ zakmenění porostu ve věku ke dni ocenění.
(4) Údaje o zastoupení dřevin v lesním porostu, o jejich věku, bonitním stupni a zakmenění se určí z lesního hospodářského plánu nebo lesní hospodářské osnovy a ověří se, popřípadě upraví podle skutečného stavu. Převodní tabulky bonitních stupňů lesních dřevin jsou uvedeny v příloze č. 29 k této vyhlášce.
§ 46 Ovocné dřeviny, vinná réva, chmelové a okrasné rostliny
(1) Základní ceny ovocných dřevin, vinné révy a rostlin chmelu, jakož i možnosti a způsoby jejich úpravy, jsou uvedeny
a) pro ovocné dřeviny v příloze č. 36 k této vyhlášce, rozdělené na část 1 - intenzivní výsadba v Kč za m2 a část 2 - extenzivní, zahrádková výsadba, vesměs v Kč za ks,
b) pro révu vinnou včetně zařízení vinic v příloze č. 37 k této vyhlášce, pro část 1 - komerční vinice v Kč za m2, část 2 - podnožové vinice v Kč za m2, část 3 - nekomerční vinice v Kč za m2 a část 4 -ostatní výsadba vinné révy v Kč za keř,
c) pro chmelové rostliny včetně zařízení chmelnic v příloze č. 38 k této vyhlášce, pro část 1 - chmelnice s neozdravenými rostlinami a část 2 - chmelnice s ozdravenými rostlinami.
(2) Základní cena okrasných rostlin podle příslušné skupiny a věkové kategorie uvedené v přílohách č. 39 a 40 k této vyhlášce, včetně trvalých nelesních porostů na nelesních pozemcích do 1 000 m2 včetně nebo s počtem stromů do 50 ks včetně, se případně upraví věcně zdůvodněnými přirážkami a srážkami uvedenými v příloze č. 39 k této vyhlášce a vynásobí se koeficientem K5 uvedeným v příloze č. 20 v tabulce č. 1 k této vyhlášce a Kz uvedeným v příloze č. 39 v tabulce č. 9 k této vyhlášce.
(3) Určená cena okrasné rostliny podle odstavců 1 a 2 nesmí být nižší než 1 % z její základní ceny uvedené v příloze č. 39 v tabulkách č. 2 až 6 k této vyhlášce.
§ 47
Oceňování ovocných dřevin, vinné révy, okrasných rostlin a jejich smíšených porostů zjednodušeným způsobem
(1) Pro účely daně z nabytí nemovitých věcí se cena trvalých porostů ovocných dřevin, vinné révy, okrasných rostlin a jejich smíšených porostů, rostoucích na jednom nebo více pozemcích v jednotném funkčním celku se stavbami oceňovanými podle § 13, 14, 21, 35, 36 a 38, určí způsobem podle odstavců 3 až 5.
(2) Celková pokryvná plocha trvalých porostů ovocných dřevin, vinné révy, okrasných rostlin a jejich smíšených porostů, oceňovaných podle tohoto ustanovení na pozemcích v jednotném funkčním celku může být nejvýše 1 500 m2 včetně. Pokryvnou plochou se v daném případě rozumí plocha kolmých průmětů obsahu všech korun jednotlivých rostlin na povrch pozemku, jehož jsou součástí. Pokud je pokryvná plocha těchto porostů větší než 1 500 m2, ocení se trvalé porosty ovocných dřevin, vinné révy, okrasných rostlin a jejich smíšených porostů podle § 46. Cena pokryvné plochy se určí jako součin její výměry a základní ceny upravené pozemku.
(3) Cena ovocných dřevin uvedených v příloze č. 36 části 2 k této vyhlášce a ostatní vinné révy podle přílohy č. 37 části 4 k této vyhlášce je součinem ceny pokryvné plochy těchto trvalých porostů na pozemcích oceňovaných podle § 4 odst. 1 nebo podle cenové mapy stavebních pozemků obce a koeficientu 0,045.
(4) Cena okrasných rostlin uvedená v příloze č. 39 k této vyhlášce je součinem ceny pokryvné plochy těchto trvalých porostů na pozemcích oceňovaných podle § 4 odst. 1 nebo podle cenové mapy stavebních pozemků obce a koeficientu 0,085.
(5) Cena smíšených trvalých porostů ovocných dřevin a ostatní vinné révy, oceňovaných podle odstavce 3 a okrasných rostlin oceňovaných podle odstavce 4, je součinem ceny pokryvné plochy těchto trvalých porostů, na pozemcích oceňovaných podle § 4 odst. 1 nebo podle cenové mapy stavebních pozemků obce, a koeficientu 0,065.
ČÁST ŠESTÁ
OCEŇOVÁNÍ MAJETKOVÝCH PRÁV VYPLÝVAJÍCÍCH Z PRŮMYSLOVÝCH PRÁV A PRÁV NA OZNAČENÍ A VÝROBNĚ TECHNICKÝCH A OBCHODNÍCH POZNATKŮ
§ 48
Při oceňování majetkových práv, která jsou obsahem průmyslových práv a práv na označení nebo vyplývajících z jejich užití a výrobně technických a obchodních poznatků, (dále jen „majetkové právo“), které jsou obsahem práv souvisejících s právem autorským, s výjimkou práv výkonných umělců, a majetkových práv pořizovatelů databáze výnosovým způsobem se cena určí podle
vzorce n zj
Cv = ∑ ————————— ,
j=1 (1 + p
——— )j
100
kde
Cv ........ cena majetkového práva určená výnosovým způsobem,
zj ......... roční čistý výnos užívání práva v letech, po které bude právo užíváno, určený postupem podle § 17 odst. 2 písm. a) zákona o oceňování majetku nebo roční čistý výnos určený podle § 17 odst. 2 písm. b) zákona o oceňování majetku,
p .......... míra kapitalizace v procentech uvedená v příloze č. 22 k této vyhlášce,
j ........... pořadové číslo roku, ve kterém bude právo užíváno,
n .......... počet let, po které bude právo užíváno, nejvýše však počet let podle § 17 odst. 3 zákona o oceňování majetku.
§ 48a Zatřídění pro určení indexu polohy
(1) Pro výpočet indexu polohy se použijí hodnoty kvalitativních pásem jednotlivých znaků ze sloupce e až i z tabulky č. 3, nebo č. 4 přílohy č. 3, určené pro pozemek
a) podle druhu a účelu užití hlavní stavby, která se na něm nachází nebo se kterou je v jednotném funkčním celku, bez ohledu zda je stavba součástí pozemku, nebo samostatnou věcí, nebo součástí práva stavby,
b) příslušející k jednotce podle druhu a účelu užití stavby, ve které se jednotka nachází,
c) s více hlavními stavbami, které nejsou společně užívané, podle účelu jejich užití v pořadí sloupců e, nebo f, g, i, h tabulky č. 3; je-li jejich účel užití uvedený pouze v tabulce č. 4, pak v pořadí sloupců e, g, f, h, i; jsou-li některé hlavní stavby součástí pozemku a současně některé samostatnou věcí, nebo součástí práva stavby, zatřídění se provede pouze podle účelu užití hlavních staveb, které jsou jeho součástí,
d) nebo pozemky v jednotném funkčním celku s více stavbami, které jsou společně užívané, podle účelu užití hlavní stavby, pokud jej lze určit; nelze-li určit jeden účel užití, pak pro všechny pozemky v jednotném funkčním celku se účel užití určí obdobně jako v písmenu c).
(2) Hlavní stavbou se pro účely oceňování rozumí stavba, která není určena k tomu, aby se jí trvale užívalo s jinou stavbou v rámci jejího hospodářského účelu, a určuje účel využití pozemku.
(3) U nezastavěného pozemku, který je určen k zastavění územním rozhodnutím, regulačním plánem nahrazujícím územní rozhodnutí, veřejnoprávní smlouvou nahrazující územní rozhodnutí, nebo územním souhlasem, se postupuje podle odstavce 1 podle určeného účelu užití stavby.
(4) U nezastavěného pozemku nebo pozemku pouze se stavbami, které nemají charakter hlavní stavby, a nelze ho ocenit podle odstavce 3, se pro určení indexu vychází z předpokládaného účelu užití, pro který je pozemek určen v územním plánu, nebo regulačním plánu, bez ohledu na to, zda je stavba součástí pozemku, nebo samostatnou věcí, nebo součástí práva stavby. Nelze-li účel užití jednoznačně určit, použijí se hodnoty kvalitativních pásem jednotlivých znaků ze sloupce e, nebo f v tabulce č. 3 přílohy č. 3.
(5) Pro stavbu, která je
a) součástí pozemku, se vždy použije hodnota indexu polohy určená pro pozemek, jehož je součástí,
b) samostatnou věcí, nebo je součástí práva stavby, a je stavbou hlavní, se použijí hodnoty kvalitativních pásem jednotlivých znaků ze sloupce e až i z tabulek č. 3, nebo 4 přílohy č. 3 podle jejího druhu a účelu užití,
c) samostatnou věcí, nebo je součástí práva stavby, a je užívána společně se stavbou hlavní, se použije hodnota indexu polohy určená pro hlavní stavbu; je-li společně užívaná s více hlavními stavbami, použije se zatřídění podle stavby, ke které její užívání převažuje.
(6) Pro stavbu, u které nelze jednoznačně určit účel užití, se použijí hodnoty kvalitativních pásem jednotlivých znaků ze sloupce e až i z tabulky č. 3, nebo č. 4, přílohy č. 3 podle převažujícího účelu užití v pořadí sloupců e, nebo f, g, i, h tabulky č. 3; pokud jsou části stavby užívané pouze k účelům uvedeným v tabulce č. 4, zatřídí se v pořadí sloupců e, g, f, h, i.
ČÁST SEDMÁ SPOLEČNÁ, ZÁVĚREČNÁ A ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
§ 49
Cena nemovité věci se sníží o cenu věcného břemena na ní váznoucího, určenou podle § 16b zákona o oceňování majetku, nejvýše však o 80 % určené ceny nemovité věci.
§ 50
Celková cena zjištěná se zaokrouhlí na desetikoruny.
§ 51
Za územní plán se pro účely této vyhlášky považují i územní plán sídelního útvaru a územní plán obce po dobu jejich platnosti.
§ 52
Ustanovení této vyhlášky o jednotce se použijí obdobně i na byt nebo nebytový prostor, které jsou vymezeny podle zákona o vlastnictví bytů jako jednotka, spolu se s nimi spojeným spoluvlastnickým podílem na společných částech domu, a pokud je s nimi spojeno vlastnictví k pozemku, tak i spolu se spoluvlastnickým podílem na tomto pozemku.
§ 53
Počtem obyvatel obce ke dni ocenění je míněn počet obyvatel podle stavu uveřejněného Českým statistickým úřadem v Malém lexikonu obcí České republiky, který je aktuální v období počínajícím prvým dnem druhého měsíce po jeho vydání. Za prvý měsíc se považuje měsíc následující po dni vydání. Při změně území obce ke dni ocenění se vychází z počtu obyvatel obce ke dni ocenění.
§ 54 Zrušuje se:
1. Vyhláška č. 3/2008 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (oceňovací vyhláška).
2. Vyhláška č. 456/2008 Sb., kterou se mění vyhláška č. 3/2008 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, (oceňovací vyhláška).
3. Vyhláška č. 460/2009 Sb., kterou se mění vyhláška č. 3/2008 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, (oceňovací vyhláška), ve znění vyhlášky č. 456/2008 Sb.
4. Vyhláška č. 364/2010 Sb., kterou se mění vyhláška č. 3/2008 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, (oceňovací vyhláška), ve znění pozdějších předpisů.
5. Vyhláška č. 387/2011 Sb., kterou se mění vyhláška č. 3/2008 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, (oceňovací vyhláška), ve znění pozdějších předpisů.
6. Vyhláška č. 450/2012 Sb., kterou se mění vyhláška č. 3/2008 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, (oceňovací vyhláška), ve znění pozdějších předpisů.
§ 55 Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Ministr: Ing. Fischer, CSc., v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 441/2013 Sb. Měření a výpočet výměr staveb a jejich částí
Pro účely měření a výpočtu výměr staveb se vymezují jednotlivé měřené prostory a plochy. Měření a výpočet se provádějí v metrech, v metrech čtverečních nebo v metrech krychlových, vždy se zaokrouhlením na dvě desetinná místa.
1. Délky
(1) Délky se uvádějí v metrech. Při kontrolním měření se původní délka považuje za správnou, pokud se kontrolní měření neodlišuje o více než 1 % z původně naměřené délky u staveb oceňovaných podle § 12 až 16 a § 18.
(2) Délky pro zjištění zastavěné plochy staveb se měří v ortogonálním průmětu do vodorovné roviny.
(3) Měření staveb oceňovaných za jednotku délky se provádí u:
a) podzemních potrubí, kabelových tras, přípojek a podezdívek plotů po povrchu terénu,
b) nadzemních silnoproudých a slaboproudých vedení jako součet nejkratších vzdušných vzdáleností mezi podporami, přičemž k průhybu se nepřihlíží,
c) nadzemních vedení ostatních ve skutečných délkách.
(4) Pro zjištění plošných výměr zpevněných ploch a komunikací se měří skutečné rozměry.
2. Zastavěná plocha stavby (ZP)
(1) Zastavěnou plochou stavby se rozumí plocha ohraničená ortogonálními průměty vnějšího líce svislých konstrukcí všech nadzemních i podzemních podlaží do vodorovné roviny. Izolační přizdívky se nezapočítávají.
(2) Zastavěnou plochou nadzemní části stavby se rozumí plocha ohraničená ortogonálními průměty vnějšího líce svislých konstrukcí všech nadzemních podlaží do vodorovné roviny.
(3) Zastavěnou plochou podzemní části stavby se rozumí plocha ohraničená ortogonálními průměty vnějšího líce svislých konstrukcí všech podzemních podlaží do vodorovné roviny. Izolační přizdívky se nezapočítávají.
3. Měření podlaží
(1) Podlažím se pro výpočet výměr rozumí část stavby o světlé výšce nejméně 1,70 m oddělená
a) dole dolním lícem podlahy tohoto podlaží,
b) nahoře dolním lícem podlahy následujícího podlaží,
c) u nejvyššího podlaží horním lícem stropní konstrukce, případně podlahy půdy, u střech, resp. částí bez půdního prostoru průměrnou rovinou horního líce zastřešení,
d) u staveb a nejvyšších podlaží, tedy i podkroví, která nemají strop, vnějším lícem hřebene střechy.
(2) Podlažím je i podkroví nebo podzemí, jímž se rozumí přístupný prostor o světlé výšce nejméně 1,70 m alespoň v jednom místě, stavebně upravený k účelovému využití.
(3) Podlaží se rozdělují na podzemní a nadzemní. Za podzemní podlaží se považuje každé podlaží, které má úroveň horního líce podlahy v průměru níže než 0,80 m pod úrovní okolního terénu ve styku s lícem stavby. Pro výpočet průměru se uvažují místa ve čtyřech reprezentativních rozích posuzovaného podlaží.
(4) Nadzemní podlaží (NP) se číslují směrem nahoru jako první nadzemní podlaží (1. NP), druhé nadzemní podlaží (2. NP) a tak dále. Je-li podlaha části podlaží výše nejméně o jednu a nejvýše o dvě třetiny výšky podlaží, je možno je označit jako mezipatro (MeP), s pořadovým číslem odvozeným od podlaží nejblíže nižšího (tedy mezi 1. NP a 2. NP je 1. MeP).
(5) Podzemní podlaží (PP) se číslují směrem dolů jako první podzemní podlaží (1. PP), druhé podzemní podlaží (2. PP) a tak dále. Je-li podlaha části podlaží níže nejméně o jednu a nejvýše o dvě třetiny výšky podlaží, je možno je označit jako mezipatro (MePP), s pořadovým číslem odvozeným od podlaží nejblíže vyššího (tedy mezi 1. NP a 1. PP je 1. MePP).
(6) Při popisu budovy se uvádí počet nadzemních podlaží včetně podlaží o menší ploše a obdobně počet podzemních podlaží, například budova se čtyřmi nadzemními a jedním podzemním podlažím.
3.1. Výšky podlaží
(1) Světlou výškou podlaží se rozumí svislá vzdálenost mezi horním lícem podlahy a rovinou spodního líce stropu nebo zavěšeného stropního podhledu tohoto podlaží. U trámových stropů s viditelnými trámy se měří po spodní líc podhledu stropu mezi trámy, u stropů klenbových do spodního líce vrcholu klenby. U stropů šikmých se zjišťuje k nejvyššímu bodu zešikmení.
(2) Výškou podlaží se rozumí vzdálenost mezi lícem nášlapných vrstev podlah nižšího a vyššího podlaží. U jednopodlažních objektů bez půdního prostoru a u nejvyššího podlaží u staveb s plochou střechou se výškou podlaží rozumí světlá výška podlaží zvětšená o 0,20 m.
(3) V případě různých výšek v posuzovaném podlaží se uvažuje výška té části podlaží, která má největší zastavěnou plochu.
(4) Není-li k dispozici výkresová dokumentace řezů budovy v dostačujícím měřítku a současně není možno provést měření výšky podlaží bez nepřiměřených obtíží, je možno výšku uvažovat z výšky světlé, zvětšené o 0,30 m. Na tento způsob zjištění výšky je nutno v ocenění upozornit.
(5) Výškou podlaží, které je podkrovím a nemá strop, je vzdálenost mezi lícem nášlapné vrstvy podlahy podkroví a horním lícem hřebene u sedlových střech a nejvyšším vnějším lícem zešikmení či zaoblení části zastřešení netvořící přesah u střech ostatních.
(6) Průměrnou výškou podlaží se rozumí vážený průměr všech výšek podlaží oceňované stavby nebo její části. Jako váha se použijí velikosti zastavěné plochy příslušného podlaží.
3.2. Zastavěná plocha podlaží
(1) Zastavěnou plochou podlaží se rozumí plocha půdorysného řezu v úrovni horního líce podlahy tohoto podlaží, vymezená vnějším lícem obvodových konstrukcí tohoto podlaží včetně omítky. U objektů poloodkrytých (bez některých obvodových stěn) je vnějším obvodem obalová čára vedená vnějším lícem svislých konstrukcí. Plochy lodžií a arkýřů se započítávají. U zastřešených staveb nebo jejich částí bez obvodových svislých konstrukcí je zastavěná plocha podlaží vymezena ortogonálním průmětem střešní konstrukce do vodorovné roviny.
(2) Do zastavěné plochy podlaží se započte i plocha, v níž není strop nižšího podlaží, například schodiště, haly a dvorany probíhající přes více podlaží. Započítává se plocha prostor podloubí, průjezdů a podobně, které jsou součástí nosných konstrukcí staveb. Pokud nejsou součástí nosných konstrukcí staveb, oceňují se samostatně.
(3) Průměrná zastavěná plocha podlaží se zjistí jako součet zastavěných ploch všech podlaží dělený počtem podlaží.
4. Podlahová plocha
(1) Podlahovou plochou se rozumí plochy půdorysného řezu místností a prostorů stavebně upravených k účelovému využití ve stavbě, vedeného v úrovni horního líce podlahy podlaží, ve kterém se nacházejí. Jednotlivé plochy jsou vymezeny vnitřním lícem svislých konstrukcí stěn včetně jejich povrchových úprav (např. omítky). U poloodkrytých případně odkrytých prostorů se místo chybějících svislých konstrukcí stěn podlahová plocha vymezí jako ortogonální průmět čáry vedené po obvodu vodorovné nosné konstrukce podlahy do roviny řezu.
(2) Do úhrnu podlahové plochy bytů nebo nebytových prostor se započte podlahová plocha:
a) arkýřů a zasklených lodžií,
b) výklenků, jsou-li alespoň 1,2 m široké, 0,3 m hluboké nebo jejichž podlahová plocha je větší než 0,36 m2 a jsou alespoň 2 m vysoké,
c) místností se zkoseným stropem, jejichž světlá výška v nejnižším bodě je menší než 2 m, komor umístěných mimo byt a sklepů, pokud jsou místnostmi, vynásobená koeficientem 0,8,
d) půdorysná plocha zabraná vnitřním schodištěm (schodišťový prostor) v bytě nebo nebytovém prostoru v jednotlivých podlažích.
(3) Do úhrnu podlahové plochy bytu nebo nebytového prostoru se započte plocha prostorů, které jsou užívány výlučně s příslušným bytem nebo nebytovým prostorem:
a) teras, balkónů a pavlačí vynásobená koeficientem 0,17,
b) nezasklených lodžií vynásobená koeficientem 0,20,
c) sklepních kójí a vymezených půdních prostor vynásobená koeficientem 0,10.
(4) V případě místností, které tvoří příslušenství bytu a jsou společné pro více bytů nebo nebytových prostor (např. společné WC, předsíň, aj.), se do podlahové plochy bytů nebo nebytových prostor započte plocha, která odpovídá podílu plochy těchto společných místnosti ku počtu bytů nebo nebytových prostor.
(5) Do podlahové plochy se nezapočítává plocha okenních a dveřních ústupků.
5. Obestavěný prostor stavby (OP)
(1) Obestavěný prostor stavby se vypočte jako součet obestavěného prostoru spodní stavby, vrchní stavby a zastřešení. Obestavěný prostor základů se neuvažuje.
(2) Obestavěný prostor spodní stavby je ohraničen
a) po stranách vnějším pláštěm bez izolačních přizdívek. Zdi a větrací a osvětlovací prostory o šířce větší než 0,15 m se uvažují celým rozměrem,
b) dole spodním lícem podlahy nejnižšího podzemního podlaží nebo prostoru, který není podlažím; není-li měřitelné nebo podlahová konstrukce chybí, připočte se 0,10 m,
c) nahoře spodním lícem podlahy 1. NP.
(3) Obestavěný prostor vrchní stavby je ohraničen
a) po stranách vnějšími plochami staveb,
b) dole spodním lícem podlahy 1. NP; pokud je u nepodsklepených staveb nebo jejich částí podlaha prvního nadzemního podlaží výše než přiléhající terén, připočte se i prostor obestavěný podezdívkou ohraničený dole průměrnou rovinou terénu u nepodsklepené části, nahoře spodním lícem podlahy 1. NP. V případě, že je podsklepená jen část stavby, připočte se 0,10 m na konstrukci podlahy vždy v 1. NP, není-li tloušťka podlahy měřitelná nebo jestliže podlahová konstrukce neexistuje a již se nepřipočítává na podlahovou konstrukci částečného podzemního podlaží,
c) nahoře v části, nad níž je půda, horním lícem podlahy půdy; v části, nad níž je plochá střecha nebo sklonitá střecha bez půdního prostoru, vnějším lícem střešní krytiny, u teras horním lícem dlažby.
(4) Obestavěný prostor zastřešení včetně podkroví u střech šikmých a strmých, bez ohledu na jejich tvar, se vypočte vynásobením zastavěné plochy půdy a podkroví součtem průměrné výšky půdní nadezdívky a poloviny výšky hřebene nad průměrnou výškou půdní nadezdívky. Převažují-li jiné tvary střešních konstrukcí, vypočte se obestavěný prostor zastřešení jako objem geometrického tělesa.
(5) Neodečítají se
a) otvory a výklenky v obvodových zdech,
b) lodžie, vsunuté (zapuštěné) balkony, verandy a podobně,
c) nezastřešené průduchy a světlíky do 6 m2 půdorysné plochy.
(6) Neuvažují se
a) balkony a přístřešky vyčnívající průměrně nejvýše 0,50 m přes líc zdi,
b) římsy, pilastry, půlsloupy,
c) vikýře s pohledovou plochou do 1,5 m2 včetně, nadstřešní zdivo, jako jsou atiky, komíny, ventilace, přesahující požární a štítové zdi.
(7) Připočítají se balkony a nezakryté pavlače vyčnívající přes líc zdi více než 0,50 m, a to objemem zjištěným vynásobením půdorysné plochy výškou 1 m.
6. Obestavěný prostor dalších stavebních objektů
(1) Žumpy, septiky, podzemní nádrže a bazény, podzemní kanály pro vedení (kolektory) a podobně, jejichž obestavěný prostor je ohraničen
a) po stranách vnějším lícem obvodových konstrukcí včetně izolací a přizdívek; nejsou-li měřitelné, uvažuje se tloušťka stěn 0,30 m,
b) dole spodním lícem konstrukce dna včetně izolací a ochranných vrstev; není-li měřitelné, uvažuje se tloušťka dna 0,35 m,
c) nahoře
1. vrchním lícem stropní konstrukce; není-li měřitelné, uvažuje se tloušťka stropní konstrukce 0,30 m
2. u objektů zčásti nadzemních horním lícem konstrukce vrchní části,
3. u nezakrytých bazénů rovinou horního okraje obvodových stěn.
(2) Ploty se měří v m pohledové plochy ohraničené vnějším obrysem. Podezdívky se měří v metrech z nižší úrovně terénu.
(3) U ohradní a opěrné zdi je obestavěný prostor dán skutečným objemem nadzemní části měřené z nižší úrovně terénu.
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 441/2013 Sb. Základní ceny stavebního pozemku vyjmenovaných obcí, okresů, nebo oblastí v Kč za m2
Tabulka č. 1Kraj v členění na vyjmenované obce, okresy, nebo oblasti některých měst* Základní cena vyj. obce
(Kč/m2) Kraj v členění na vyjmenované obce, okresy, nebo oblasti některých měst* Základní cena vyj. obce
(Kč/m2) Kraj v členění na vyjmenované obce, okresy, nebo oblasti některých měst* Základní cena vyj. obce
(Kč/m2) Kraj v členění na vyjmenované obce, okresy, nebo oblasti některých měst* Základní cena vyj. obce
(Kč/m2)
HLAVNÍ MĚSTO PRAHA PLZEŇSKÝ KRAJ LIBERECKÝ KRAJ JIHOMORAVSKÝ KRAJ
Praha - oblast 1 50310 Plzeň - oblast 1 5550 Česká Lípa 810 Blansko 1610
Praha - oblast 2, 3, 6, 16800 Plzeň - oblast 2 2050 Jablonec nad Nisou 1190 Břeclav 1390
Praha - oblast 4, 5, 9, 10, 21 6950 Plzeň - oblast 3 2110 Liberec 1 3200 Hodonín 1350
Praha-oblast 12, 11, 20, 7, 18, 4780 Plzeň - jih 1025 Liberec 2,3,4,5 2340 Vyškov 1300
Praha oblast -8,13,14,15,16,17,19 4580 Plzeň - sever 1000 Semily 750 Znojmo 1625
STŘEDOČESKÝ KRAJ Domažlice 1165 KRÁL. HRADECKÝ KRAJ OLOMOUCKÝ KRAJ
Benešov 1950 Klatovy 1180 Hradec Králové 1, 3 1920 Jeseník 900
Beroun 2450 Rokycany 1050 Hradec Králové 2, 4, 5 1520 Olomouc 1 4100
Kladno 1 2160 Tachov 910 Jičín 950 Olomouc 2, 3, 4 2480
Kladno 2, 3 1500 KARLOVARSKÝ KRAJ Náchod 620 Prostějov 1300
Kolín 1890 Karlovy Vary - oblast 1 6720 Rychnov nad Kněžnou 615 Přerov 1, 2 1970
Kutná Hora 1205 Karlovy Vary -oblast 2,3,4 2450 Trutnov 740 Přerov 3, 4, 5 720
Mělník 1590 Cheb 1060 PARDUBICKÝ KRAJ Šumperk 1450
Mladá Boleslav 2015 Františkovy Lázně 1 1865 Chrudim 870 ZLÍNSKÝ KRAJ
Nymburk 1470 Františkovy Lázně 2 1400 Pardubice 1 2335 Kroměříž 1560
Poděbrady 1 2400 Mariánské Lázně 1 5500 Pardubice 2,3,4,5,6 1400 Luhačovice 1585
Poděbrady 2 1850 Mariánské Lázně 2, 3 2200 Svitavy 750 Uherské Hradiště 1300
Praha-východ 2120 Sokolov 750 Ústí nad Orlicí 740 Vsetín 854
Praha - západ 2710 ÚSTECKÝ KRAJ KRAJ VYSOČINA Zlín 1 1500
Příbram 1380 Děčín 960 Havlíčkův Brod 780 Zlín 2, 3 2083
Rakovník 1680 Chomutov 1020 Jihlava 1 2200 MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
JIHOČESKÝ KRAJ Litoměřice 1350 Jihlava 2, 3 1160 Ostrava- oblast 2, 5, 6, 9 1510
České Budějovice 1 6120 Louny 910 Pelhřimov 670 Ostrava-oblast 1, 3, 10 1480
České Budějovice 2, 3, 4 2290 Most 1040 Třebíč 1270 Ostrava- oblast 4, 7, 8, 11, 12 1180
Český Krumlov 1330 Teplice 1190 Žďár nad Sázavou 680 Bruntál 665
Jindřichův Hradec 1150 Ústí nad Labem 1, 2 1650 JIHOMORAVSKÝ KRAJ Frýdek-Místek 1040
Písek 1125 Ústí nad Labem 3,4,5,6 1320 Brno - oblast 1, 2 9460 Karviná 540
Prachatice 820 Brno - oblast, 3, 4, 5 4200 Nový Jičín 580
Strakonice 1000 Brno - oblast 6, 7, 8, 9 3150 Opava 1 2100
Tábor 1050 Brno - venkov 1840 Opava 2, 3, 4 1380
Rozdělení obcí na oblasti je uvedeno v tabulce č. 3 této přílohy.
Úprava základních cen stavebních pozemků obcí nevyjmenovaných v tabulce č. 1
Tabulka č. 2
Označení znaku Název znaku Hodnota koeficientu
O1 Velikost obce- Velikost obce podle počtu obyvatel:
I. Nad 5000 obyvatel 0,95
II. 2001 - 5000 0,85
III. 1001 - 2000 0,75
IV. 501 - 1000 0,65
V. Do 500 obyvatel 0,50
O2 Hospodářsko-správní význam obce
I. Havířov a katastrální území lázeňských míst typu Aa) 0,95
II. Obce, které byly k 31. 12. 2002 sídly okresních úřadů a katastrální území lázeňských míst typu Ba) 0,90
III. Obce s počtem obyvatel nad 5 tisíc a všechny obce v okr. Praha-východ, Praha-západ 0,85
IV. Ostatní obce 0,60
O3 Poloha obce
I. Obec, jejíž některé katastrální území sousedí s Prahou nebo Brnem 1,05
II. Obec, jejíž některé katastrální území sousedí s obcí (oblastí) vyjmenovanou v tabulce č. 1 (kromě Prahy a Brna) 1,03
III. Obec vzdálená od hranice obce Prahy nebo Brna v nejkratším vymezeném úseku silnice do 20 km včetně 1,02
IV. Obec vzdálená od hranice vyjmenované obce nebo oblasti v tab. č. 1 (kromě Prahy a Brna)
v nejkratším vymezeném úseku silnice do 10 km včetně 1,01
V. V ostatních případech 0,80
O4 Technická infrastruktura v obci (vodovod, elektřina, plyn, kanalizace)- V obci je:
I. Elektřina, vodovod, kanalizace a plyn 1,00
II. Elektřina, vodovod a kanalizace, nebo kanalizace a plyn, nebo vodovod a plyn 0,85
III. Elektřina, vodovod, nebo kanalizace, nebo plyn 0,70
IV. Elektřina 0,55
O5 Dopravní obslužnost obce (městská, autobusová a železniční doprava)- V obci je:
I. Městská hromadná doprava popřípadě příměstská doprava 1,00
II. Železniční zastávka a autobusová zastávka 0,95
III. Železniční, nebo autobusová zastávka 0,90
IV. Bez dopravní obslužnosti (zastávka mimo zastavěné území obce) 0,70
O6 Občanská vybavenost v obci - Občanská vybavenost obce:
I. Komplexní vybavenost (obchod, služby, zdravotnická zařízení, škola, pošta, bankovní (peněžní) služby, sportovní a kulturní zařízení aj.) 1,00
II. Rozšířenou vybavenost (obchod, služby, zdravotní středisko, škola a pošta, nebo bankovní (peněžní) služby, nebo sportovní nebo kulturní zařízení) 0,98
III. Základní vybavenost (obchod a zdravotní středisko a škola) 0,95
IV. Omezenou vybavenost (obchod a zdravotní středisko, nebo škola) 0,90
V. Minimální vybavenost (obchod nebo služby - základní sortiment) 0,85
VI. Žádná vybavenost 0,80
V případě, že obec lze začlenit do více kvalitativních pásem jednotlivých znaků, pro výpočet se použije nejvyšší hodnota z těchto kvalitativních pásem.
a) Seznam lázeňských míst a jejich katastrálních území s uvedením jejich typu podle přílohy č. 20.
Zařazení katastrálních území obcí do oblastí
a) abecední uspořádání katastrálních území obcí do oblastí
Tabulky č. 3
Praha
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Benice 602582 12 57 Lysolaje 729931 8
2 Běchovice 601527 14 58 Malá Chuchle 729183 18
3 Bohnice 730556 8 59 Malá Strana 727091 1
4 Braník 727873 4 60 Malešice 732451 10
5 Břevnov 729582 6 61 Michle 727750 4
6 Březiněves 614131 15 62 Miškovice 731552 15
7 Bubeneč 730106 6 63 Modřany 728616 12
8 Čakovice 731561 15 64 Motol 728951 5
9 Černý Most 731676 19 65 Nebušice 729876 20
10 Čimice 730394 8 66 Nedvězí 702323 13
11 Ďáblice 730629 7 67 Nové Město 727181 1
12 Dejvice 729272 6 68 Nusle 728161 21
13 Dolní Chabry 730599 8 69 Petrovice 732613 11
14 Dolní Měcholupy 732541 11 70 Písnice 720984 13
15 Dolní Počernice 629952 14 71 Pitkovice 773417 12
16 Dubeč 633330 14 72 Podolí 728152 21
17 Háje 728233 11 73 Prosek 731382 9
18 Hájek u Uhříněvsi 773395 14 74 Přední Kopanina 734373 17
19 Hloubětín 731234 9 75 Radlice 728641 5
20 Hlubočepy 728837 5 76 Radotín 738620 16
21 Hodkovičky 727857 4 77 Ruzyně 729710 20
22 Holešovice 730122 3 78 Řeporyje 745251 16
23 Holyně 750573 18 79 Řepy 729701 18
24 Horní Měcholupy 732583 11 80 Satalice 746134 15
25 Horní Počernice 643777 19 81 Sedlec 730041 8
26 Hostavice 731722 19 82 Slivenec 750590 18
27 Hostivař 732052 11 83 Smíchov 729051 21
28 Hradčany 727121 1 84 Sobín 793256 17
29 Hrdlořezy 731765 10 85 Staré Město 727024 1
30 Chodov 728225 11 86 Stodůlky 755541 18
31 Cholupice 652393 13 87 Strašnice 731943 10
32 Jinonice 728730 5 88 Střešovice 729302 6
33 Josefov 727008 1 89 Střížkov 730866 9
34 Kamýk 728438 12 90 Suchdol 729981 8
35 Karlín 730955 3 91 Šeberov 762130 12
36 Kbely 731641 7 92 Štěrboholy 732516 11
37 Klánovice 665444 19 93 Točná 652407 13
38 Kobylisy 730475 9 94 Trója 730190 6
39 Koloděje 668508 14 95 Třebonice 770353 18
40 Kolovraty 668591 14 96 Třeboradice 731528 15
41 Komořany 728519 12 97 Uhříněves 773425 14
42 Košíře 728764 5 98 Újezd nad Lesy 773778 19
43 Královice 672629 13 99 Újezd u Průhonic 773999 12
44 Krč 727598 4 100 Veleslavín 729353 6
45 Křeslice 676071 12 101 Velká Chuchle 729213 18
46 Kunratice 728314 12 102 Vinohrady 727164 2
47 Kyje 731226 19 103 Vinoř 782378 15
48 Lahovice 729248 17 104 Vokovice 729418 20
49 Letňany 731439 7 105 Vršovice 732257 21
50 Lhotka 728071 4 106 Vyšehrad 727300 2\
51 Libeň 730891 9 107 Vysočany 731285 9
52 Liboc 729795 20 108 Záběhlice 732117 10
53 Libuš 728390 12 109 Zadní Kopanina 745278 17
54 Lipany 668605 13 110 Zbraslav 791733 16
55 Lipence 683973 17 111 Zličín 793264 18
56 Lochkov 686425 17 112 Žižkov 727415 3
Brno
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Bohunice 612006 7 25 Město Brno 610003 1
2 Bosonohy 608505 7 26 Mokrá Hora 611701 8
3 Brněnské Ivanovice 612227 9 27 Nový Lískovec 610283 7
4 Bystrc 611778 4 28 Obřany 612553 6
5 Černá Pole 610771 3 29 Ořešín 712680 8
6 Černovice 611263 6 30 Pisárky 610208 3
7 Dolní Heršpice 612111 9 31 Ponava 611379 5
8 Dvorska 633895 9 32 Přízřenice 612146 9
9 Holásky 612243 9 33 Řečkovice 611646 4
10 Horní Heršpice 612065 9 34 Sadová 611565 4
11 Husovice 610844 6 35 Slatina 612286 7
12 Chrlice 654132 9 36 Soběšice 751910 4
13 Ivanovice 655856 4 37 Staré Brno 610089 2
14 Jehnice 658201 8 38 Starý Lískovec 612014 7
15 Jundrov 610542 4 39 Stránice 610330 2
16 Kníničky 611905 4 40 Štýřice 610186 5
17 Kohoutovice 610313 4 41 Trnitá 610950 5
18 Komárov 611026 6 42 Tuřany 612171 9
19 Komín 610585 4 43 Útěchov u Brna 775550 8
20 Královo Pole 611484 3 44 Veveří 610372 2
21 Lesná 610887 4 45 Zábrdovice 610704 5
22 Líšeň 612405 7 46 Žabovřesky 610470 3
23 Maloměřice 612499 6 47 Žebětín 795674 7
24 Medlánky 611743 4 48 Židenice 611115 6
České Budějovice
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 České Budějovice 1 621919 1 7 České Budějovice 7 622486 3
2 České Budějovice 2 621943 2 8 České Vrbné 622729 3
3 České Budějovice 3 622052 2 9 Haklovy Dvory 636797 4
4 České Budějovice 4 622222 3 10 Kaliště u Českých Budějovic 662208 3
5 České Budějovice 5 622281 3 11 Třebotovice 662216 4
6 České Budějovice 6 622346 3
Františkovy Lázně
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Dlouhé Mosty 768880 2 5 Krapice 634662 2
2 Františkovy Lázně 634646 1 6 Slatina u Františkových Lázní 634689 2
3 Horní Lomany 634654 2 7 Žírovice 634697 2
4 Jedličná 634638 2
Havířov
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo 1 oblasti
název kód název kód
1 Bludovice 637696 2 4 Havířov-Město 637556 1
2 Dolní Datyně 628905 3 5 Prostřední Suchá 637742 2
3 Dolní Suchá 637777 3 6 Šumbark 637734 2
Hradec Králové
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Březhrad 613878 4 12 Pouchov 726559 3
2 Hradec Králové 646873 1 13 Pražské Předměstí 647101 2
3 Kluky 647225 3 14 Roudnická 741825 3
4 Kukleny 647209 3 15 Rusek 743674 5
5 Malšova Lhota 691305 4 16 Slezské Předměstí 646971 2
6 Malšovice u Hradce Králové 646997 2 17 Slatina u Hradce Králové 749656 4
7 Nový Hradec Králové 647187 2 18 Svinary 760765 5
8 Piletice 726541 5 19 Svobodné Dvory 761125 3
9 Plácky 721204 4 20 Třebeš 647047 2
10 Plačice 721212 4 21 Věkoše 726583 3
11 Plotiště nad Labem 721930 5
Jihlava
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Antonínův Důl 757900 2 10 Kosov u Jihlavy 691372 2
2 Bedřichov u Jihlavy 659878 3 11 Pančava 659835 2
3 Helenín 659827 2 12 Pávov 659916 2
4 Henčov 648680 2 13 Pístov u Jihlavy 721000 2
5 Heroltice u Jihlavy 638421 2 14 Popice u Jihlavy 725765 2
6 Horní Kosov 643084 3 15 Sasov 659843 2
7 Hosov 643092 3 16 Staré Hory 659860 3
8 Hruškové Dvory 648698 3 17 Vysoká u Jihlavy 721018 3
9 Jihlava 659673 1 18 Zborná 791610 2
Karlovy Vary
Poř.číslo Katastrální území Č.blasti Poř.č. Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Bohatice 663581 3 9 Počerny 753831 4
2 Cihelny 631043 4 10 Rosnice u Staré Role 753840 4
3 Čankov 746746 4 11 Rybáře 663557 2
4 Doubí u Karlových Var 631051 4 12 Sedlec u Karlových Var 746754 4
5 Drahovice 663701 2 13 Stará Role 753858 3
6 Dvory 663549 3 14 Tašovice 631060 4
7 Karlovy Vary 663433 1 15 Tuhnice 663492 2
8 Olšová Vrata 663654 4
Kladno
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Dubí u Kladna 665169 3 5 Motyčín 764540 3
2 Hnidousy 764558 3 6 Rozdělov 664961 2
3 Kladno 665061 1 7 Vrapice 665177 3
4 Kročehlavy 665126 2
Liberec
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Dolní Hanychov 682268 2 14 Machnín 689823 5
2 Doubí u Liberce 631086 4 15 Nové Pavlovice 682161 2
3 Františkov u Liberce 682233 2 16 Ostašov u Liberce 682471 5
4 Hluboká u Liberce 631094 5 17 Pilínkov 631108 5
5 Horní Hanychov 682462 4 18 Radčice u Krásné Studánky 673650 5
6 Horní Růžodol 682250 2 19 Rochlice u Liberce 682314 2
7 Horní Suchá u Liberce 682489 5 20 Rudolfov 682446 5
8 Janův Důl u Liberce 682241 2 21 Ruprechtice 682144 2
9 Karlinky 682497 5 22 Růžodol I 682209 2
10 Kateřinky u Liberce 682438 5 23 Staré Pavlovice 682179 2
11 Krásná Studánka 673641 5 24 Starý Harcov 682390 2
12 Kunratice u Liberce 785628 5 25 Vesec u Liberce 780472 4
13 Liberec 682039 1 26 Vratislavice nad Nisou 785644 3
Luhačovice
Poř. číslo katastrální území číslo oblasti poř. číslo katastrální území číslo oblasti název kód název kód
1 Kladná-Žilín 664944 2 3 Polichno 725463 2
2 Luhačovice 688576 1 4 Řetechov 745341 2
Mariánské Lázně
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Chotěnov u Marián. Lázní 901903 3 3 Stanoviště u Marián. Lázní 691674 3
2 Mariánské Lázně 691585 1 4 Úšovice 691607 2
Most
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Čepirohy 619591 3 10 Pařidla 669342 3
2 Dřínov u Komořan 633097 3 11 Rudoltice nad Bílinou 699691 3
3 Ervěnice 668885 3 12 Skyřice 749206 3
4 Hořany 645010 3 13 Slatinice u Mostu 616559 3
5 Komořany u Mostu 668893 3 14 Souš 903337 3
6 Konobrže 669326 3 15 Střimice 699748 3
7 Kopisty 669334 3 16 Třebušice 770540 3
8 Most I 699357 1 17 Velebudice 749214 3
9 Most II 699594 2 18 Vtelno 787507 3
Olomouc
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Bělidla 710881 3 14 Neředín 710687 3
2 Černovír 710571 4 15 Nová Ulice 710717 3
3 Droždín 632635 2 16 Nové Sady u Olomouce 710814 3
4 Hejčín 710644 3 17 Nový Svět u Olomouce 710920 4
5 Hodolany 710873 3 18 Olomouc-město 710504 1
6 Holice u Olomouce 641227 3 19 Pavlovičky 710938 3
7 Chomoutov 652415 4 20 Povel 710784 3
8 Chválkovice 710911 3 21 Radíkov u Olomouce 737747 2
9 Klášterní Hradisko 710555 3 22 Řepčín 710946 3
10 Lazce 710598 3 23 Slavonín 750387 4
11 Lošov 686875 2 24 Svatý Kopeček 669288 2
12 Nedvězí u Olomouce 702358 4 25 Topolany u Olomouce 767760 4
13 Nemilany 703109 4 26 Týneček 772411 2
Opava
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Držkovice 777170 4 9 Opava-Město 711560 1
2 Jaktař 711730 3 10 Opava-Předměstí 711578 2
3 Jarkovice 783595 4 11 Palhanec 777188 5
4 Kateřinky u Opavy 711756 2 12 Podvihov 724637 4
5 Komárov u Opavy 711845 4 13 Suché Lazce 759180 4
6 Kylešovice 711811 3 14 Vávrovice 777196 4
7 Malé Hoštice 711870 4 15 Vlaštovičky 783609 4
8 Milostovice 695149 4 16 Zlatníky u Opavy 793230 4
Ostrava
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Antošovice 600393 2 21 Nová Ves u Ostravy 713937 4
2 Bartovice 715085 3 22 Petřkovice u Ostravy 720470 2
3 Dubina u Ostravy 798894 6 23 Polanka nad Odrou 725081 7
4 Heřmanice 714691 3 24 Poruba 715174 9
5 Hošťálkovice 646075 2 25 Poruba-sever 715221 9
6 Hrabová 714534 10 26 Proskovice 733474 7
7 Hrabůvka 714585 6 27 Přívoz 713767 5
8 Hrušov 714917 4 28 Pustkovec 715301 9
9 Koblov 667366 2 29 Radvanice 715018 3
10 Krásné Pole 673722 7 30 Slezská Ostrava 714828 5
11 Kunčice nad Ostravicí 714224 4 31 Stará Bělá 753661 7
12 Kunčičky 714241 4 32 Stará Plesná 721689 12
13 Lhotka u Ostravy 681458 2 33 Svinov 715506 8
14 Mariánské Hory 713830 5 34 Třebovice ve Slezsku 715433 8
15 Martinov ve Slezsku 715379 8 35 Vítkovice 714071 11
16 Michálkovice 714747 3 36 Výškovice u Ostravy 715620 6
17 Moravská Ostrava 713520 1 37 Zábřeh-Hulváky 713970 11
18 Muglinov 714941 3 38 Zábřeh nad Odrou 714305 6
19 Nová Bělá 704946 7 39 Zábřeh-VŽ 714089 11
20 Nová Plesná 721671 12
Pardubice
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Černá za Bory 619965 5 11 Pardubice 717657 1
2 Dražkovice 632252 4 12 Pardubičky 717835 2
3 Drozdice 619973 6 13 Popkovice 718068 4
4 Hostovice 645991 6 14 Rosice nad Labem 741205 3
5 Lány na Důlku 679071 6 15 Semtín 747386 5
6 Mnětice 619981 5 16 Staré Čivice 754170 5
7 Nemošice 703249 3 17 Staročernsko 619990 6
8 Nové Jesenčany 718084 2 18 Studánka 717843 2
9 Ohrazenice 709328 3 19 Svítkov 718033 4
10 Opočínek 679089 6 20 Trnová 717959 2
Plzeň
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Bolevec 722120 2 13 Lhota u Dobřan 680940 3
2 Božkov 722294 2 14 Litice u Plzně 722740 3
3 Bručná 722367 2 15 Lobzy 722618 2
4 Bukovec 722707 3 16 Malesice 690821 3
5 Černice 620106 3 17 Plzeň 721981 1
6 Červený Hrádek u Plzně 621081 2 18 Plzeň 4 722731 2
7 Dolní Vlkýš 690813 3 19 Radčice u Plzně 737411 3
8 Doubravka 722677 2 20 Radobyčice 620122 3
9 Doudlevce 722464 2 21 Skvrňany 722596 2
10 Hradiště u Plzně 722341 2 22 Újezd 722685 3
11 Koterov 671053 2 23 Valcha 722472 2
12 Křimice 676195 3
Poděbrady
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Kluk 666670 2 4 Přední Lhota u Poděbrad 734381 2
2 Poděbrady 723495 1 5 Velké Zboží 723550 2
3 Polabec 723541 2
Přerov
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Čekyně 619108 3 8 Penčičky 719064 4
2 Dluhonice 626708 5 9 Popovice u Přerova 782343 3
3 Henčlov 638277 4 10 Předmostí 734977 2
4 Kozlovice u Přerova 734985 3 11 Přerov 734713 1
5 Lověšice u Přerova 735001 4 12 Újezdec u Přerova 774073 3
6 Lýsky 782335 4 13 Vinary u Přerova 782351 3
7 Penčice 719056 4 14 Žeravice 796441 3
Ústí nad Labem
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Božtěšice 608955 4 14 Neštěmice 703869 3
2 Brna nad Labem 609901 4 15 Nová Ves 705616 5
3 Budov u Svádova 759805 5 16 Olešnice u Svádova 759813 5
4 Bukov 775096 2 17 Předlice 775002 3
5 Církvice 746410 5 18 Sebuzín 746428 5
6 Dělouš 775894 6 19 Skorotice u Ústí nad Labem 748480 4
7 Dobětice 757772 2 20 Strážky u Habrovic 636444 4
8 Habrovice 636436 4 21 Střekov 775258 2
9 Hostovice u Ústí nad Labem 645982 5 22 Svádov 759830 5
10 Klíše 775053 2 23 Tuchomyšl 771368 6
11 Kojetice u Malečova 690686 5 24 Ústí nad Labem 774871 1
12 Krásné Březno 775266 3 25 Vaňov 776807 4
13 Mojžíř 698164 3 26 Všebořice 775118 2
Zlín
Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti Poř. číslo Katastrální území Číslo oblasti
název kód název kód
1 Jaroslavice u Zlína 635863 3 9 Mladcová 636177 3
2 Klečůvka 666041 3 10 Prštné 636142 2
3 Kostelec u Zlína 670138 3 11 Příluky u Zlína 635812 3
4 Kudlov 635898 3 12 Salaš u Zlína 745952 3
5 Lhotka u Zlína 636053 3 13 Štípa 670146 3
6 Louky nad Dřevnicí 636118 2 14 Velíková 778028 3
7 Lužkovice 795887 3 15 Zlín 635561 1
8 Malenovice u Zlína 635987 2
b) začlenění katastrálních území obcí do oblastíHlavní město Praha
Oblast Katastrální území
1 Hradčany, Josefov, Malá Strana, Nové Město, Staré Město
2 Vinohrady, Vyšehrad
3 Holešovice, Karlín, Žižkov
4 Braník, Hodkovičky, Krč, Lhotka, Michle
5 Hlubočepy, Jinonice, Košíře, Motol, Radlice
6 Břevnov, Bubeneč, Dejvice, Trója, Střešovice, Veleslavín
7 Ďáblice, Kbely, Letňany
8 Bohnice, Čimice, Dolní Chabry, Lysolaje, Sedlec, Suchdol
9 Libeň, Hloubětín, Kobylisy, Prosek, Střížkov, Vysočany
10 Hrdlořezy, Malešice, Strašnice, Záběhlice
11 Dolní Měcholupy, Háje, Horní Měcholupy, Hostivař, Chodov, Petrovice, Štěrboholy,
12 Benice, Kamýk, Komořany, Kunratice, Kreslíce, Libuš, Modřany, Pitkovice, Seberov, Újezd u Průhonic
13 Cholupice, Královice, Lipany, Nedvězí, Písnice, Točná
14 Běchovice, Dolní Počernice, Dubec, Hájek u Uhříněvsi, Koloděje, Kolovraty, Uhříněves
15 Březiněves, Čakovice, Miškovice, Satalice, Třeboradice, Vinoř,
16 Radotín, Řeporyje, Zbraslav,
17 Lahovice, Lipence, Lochkov, Přední Kopanina, Sobin, Zadní Kopanina,
18 Holyně, Malá Chuchle, Řepy, Slivenec, Stodůlky, Třebonice, Velká Chuchle, Zličín,
19 Černý Most, Horní Počernice, Hostavice, Klánovice, Kyje, Újezd n. Lesy
20 Liboc, Nebušice, Ruzyně, Vokovice,
21 Nusle, Podolí, Smíchov, Vršovice
Brno
Oblast Katastrální území
1 Město Brno
2 Staré Bmo, Stránice, Veveří
3 Černá pole, Královo Pole, Pisárky, Žabovřesky
4 Bystrc, Ivanovice, Jundrov, Kníničky, Kohoutovice, Komín, Lesná, Medlánky, Řečkovice, Sadová, Soběšice
5 Ponava, Štýřice, Trnitá, Zábrdovice
6 Černovice, Husovice, Komárov, Maloměřice, Obrany, Židenice
7 Bohunice, Bosonohy, Líšeň, Nový Lískovec, Slatina, Starý Lískovec, Žebětín
8 Jehnice, Mokrá Hora, Ořešín, Útěchov u Brna
9 Brněnské Ivanovice, Dolní Heršpice, Dvorská, Holásky, Horní Heršpice, Chrlice, Přízřenice, Tuřany
České Budějovice
Oblast Katastrální území
1 České Budějovice 1
2 České Budějovice 2, České Budějovice 3
3 České Vrbné, České Budějovice 4, České Budějovice 5, České Budějovice 6, České Budějovice 7, Kaliště u Českých Budějovic
4 Haklovy Dvory, Třebotovice
Františkovy Lázně
Oblast Katastrální území
1 Františkovy Lázně
2 Dlouhé Mosty, Horní Lomany, Jedličná, Krapice, Slatina u Františkových Lázní, Žírovice
Havířov
Oblast Katastrální území
1 Havířov - město
2 Bludovice, Prostřední Suchá, Šumbark
3 Dolní Datyně, Dolní Suchá
Hradec Králové
Oblast Katastrální území
1 Hradec Králové
2 Malšovice u Hradce Králové, Nový Hradec Králové, Pražské Předměstí, Slezské Předměstí, Třebeš
3 Kluky, Kukleny, Pouchov, Roudnička, Svobodné Dvory, Věkoše
4 Březhrad, Malšova Lhota, Plácky, Plačice, Slatina u Hradce Králové
5 Piletice, Plotiště nad Labem, Rusek, Svinary
Jihlava
Oblast Katastrální území
1 Jihlava
2 Antonínův Důl, Helenín, Henčov, Heroltice u Jihlavy, Kosov u Jihlavy, Penčava, Pávov, Pístov u Jihlavy, Sasov, Vysoká u Jihlavy, Zborná
3 Bedřichov u Jihlavy, Horní Kosov, Hosov, Hruškové Dvory, Staré Hory
Karlovy Vary
Oblast Katastrální území
1 Karlovy Vary
2 Drahovice, Rybáře, Tuhnice
3 Bohatíce, Dvory, Stará Role
4 Cihelny, Čankov, Doubí u Karlových Var, Olšová Vrata, Počerny, Rosnice u Staré Role , Sedlec u Karlových Var, Tašovice
Kladno
Oblast Katastrální území
1 Kladno
2 Kročehlavy, Rozdělov
3 Dubí u Kladna, Hnidousy, Motyčín, Vrapice
Liberec
Oblast Katastrální území
1 Liberec
2 Dolní Hanychov, Františkov u Liberce, Horní Růžodol, Janův Důl u Liberce, Nové Pavlovice, Rochlice u Liberce, Ruprechtice, Staré Pavlovice, Starý Harcov
3 Rochlice u Liberce, Vratislavice nad Nisou
4 Doubí u Liberce, Horní Hanychov, Vesec u Liberce
5 Hluboká u Liberce, Horní Suchá u Lib, Kateřinky u Liberce, Karlinky, Kunratice u Liberce, Krásná Studánka, Machnín, Ostašov u Liberce, Pilínkov, Radčice u Krásné Studánky, Rudolfov
Luhačovice
Oblast Katastrální území
1 Luhačovice
2 Kladná Žilín, Polichno, Řetechov
Mariánské Lázně
Oblast Katastrální území
1 Mariánské Lázně
2 Úšovice
3 Chotěnov u Mariánských. Lázní, Stanoviště u Mariánských Lázní
Most
Oblast Katastrální území
1 Most I
2 Most II
3 Čepirohy, Dřínov u Komořan, Ervěnice, Hořany, Komořany u Mostu, Konobrže, Kopisty, Pařidla, Rudoltice nad Bílinou, Skyřice, Slatinice u Mostu, Souš, Střimice, Třebušice, Velebudice, Vtelno
Olomouc
Oblast Katastrální území
1 Olomouc - město
2 Droždín, Lošov, Radíkov u Olomouce, Svatý Kopeček, Týneček
3 Bělidla, Hejčín, Hodolany, Holice u Olomouce, Chválkovice, Klášterní Hradisko, Lazce, Nové Sady u Olomouce, Pavlovičky, Povel, Řepčín, Neředín, Nová Ulice
4 Chomoutov, Nedvězí u Olomouce, Nemilany, Nový Svět u Olomouce, Slavonín, Topolany, Černovír
Opava
Oblast Katastrální území
1 Opava - město
2 Kateřinky u Opavy, Opava - předměstí
3 Jaktař, Kylešovice
4 Držkovice, Jarkovice, Komárov u Opavy, Malé Hoštice, Milotovice, Palhanec, Podvihov, Suché Lazce, Vávrovice,Vlaštovičky, Zlatníky u Opavy
Ostrava
Oblast Katastrální území
1 Moravská Ostrava
2 Antošovice, Hošťálkovice, Koblov, Lhotka u Ostravy, Petřkovice u Ostravy
3 Bartovice, Heřmanice, Michálkovice, Muglinov, Radvanice
4 Hrušov, Kunčice nad Ostravicí, Kunčičky, Nová Ves u Ostravy
5 Mariánské Hory, Přívoz, Slezská Ostrava
6 Dubina u Ostravy, Hrabůvka, Výškovice u Ostravy, Zábřeh nad Odrou
7 Krásné Pole, Nová Bělá, Polanka nad Odrou, Proskovice, Stará Bělá
8 Martinov ve Slezsku, Svinov, Třebovice ve Slezsku
9 Poruba, Poruba - sever, Pustkovec
10 Hrabová
11 Vítkovice, Zábřeh - Hulváky, Zábřeh - VŽ
12 Nová Plesná, Stará Plesná
Pardubice
Oblast Katastrální území
1 Pardubice
2 Nové Jesenčany, Pardubičky, Studánka, Trnová
3 Nemošice, Ohrazenice, Rosice
4 Dražkovice, Popkovice, Svítkov
5 Černá za Bory, Mnětice, Semtín, Staré Čivice
6 Drozdice, Hostovice, Lány na Důlku, Opočínek, Staročernsko
Plzeň
Oblast Katastrální území
1 Plzeň
2 Bolevec, Božkov, Bručná, Červený Hrádek u Plzně, Doubravka, Doudlevce, Hradiště u Plzně, Koterov, Lobzy, Plzeň 4, Skvrňany, Valcha
3 Bukovec, Černice, Dolní Vlkýš, Křimice, Lhota u Dobřan, Litice u Plzně, Malešice, Radčice u Plzně, Radobyčice, Újezd
Poděbrady
Oblast Katastrální území
1 Poděbrady
2 Kluk, Polabec, Přední Lhota u Poděbrad, Velké Zboží
Přerov
Oblast Katastrální území
1 Přerov
2 Předmostí
3 Čekyně, Kozlovice u Přerova, Popovice u Přerova Újezdec u Přerova, Vinary u Přerova, Žeravice
4 Henčlov, Lověšice u Přerova, Lýsky, Penčice, Penčičky
5 Dluhonice
Ústí nad Labem
Oblast Katastrální území
1 Ústí nad Labem
2 Bukov, Dobětice, Klíše, Střekov, Všebořice
3 Krásné Březno, Mojžíř, Neštěmice, Předlice
4 Božtěšice, Brná nad Labem, Habrovice, Skorotice u Ú. n. L., Srážky z Habrovic, Vaňov
5 Bukov u Svádova, Církvice, Hostovice u U.n.L., Kojetice u Malečova, Nová Ves, Olešnice u Svádova, Sebuzín, Svádov
6 Dělouš, Tuchomyšl
Zlín
Oblast Katastrální území
1 Zlín
2 Louky nad Dřevnicí, Malenovice u Zlína, Prštné
3 Jaroslavice u Zlína, Klečůvka, Kostelec u Zlína, Kudlov, Lhotka u Zlína, Lužkovice, Mladcová, Příluky u Zlína, Salaš u Zlína, Štípa, Velíková
Jednotlivé oblasti jsou seskupením katastrálních území bez ohledu na správní členění obce.
V případě odchylného uvedení názvu katastrálního území je rozhodující kód katastrálního území.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Index trhu s nemovitými věcmi
Hodnocené znaky, charakteristiky kvalitativních pásem a jejich hodnoty
Tabulka č. 1
Znak Kvalitativní pásma
Pí Název znaku Číslo Popis pásma Hodnota
1 Situace na dílčím (segmentu) trhu s nemovitými věcmi
I. Poptávka nižší než nabídka -0,01 až -0,06
II. Nabídka odpovídá poptávce 0,00
III. Poptávka je vyšší než nabídka 0,01 až 0,06
2 Vlastnické vztahy
I. Pozemek s nemovitou stavbou (rozdílní vlastnícii) -0,03
II. Pozemek s právem stavby -0,02
III. Pozemek ve spoluvlastnictví (mimo spoluvl. podílu pozemku k jednotce), -0,01
IV Jednotka ve spoluvlastnictví nebo jednotka bez pozemku -0,02
V. Nezastavěný pozemek, nebo pozemek, jehož součástí je stavba (stejný vlastník), nebo jednotka, nebo jednotka se spoluvlastnickým podílem na pozemku 0,00
3 Změny v okolí
I.* Negativní -0,01 až -0,08
II. Bez vlivu nebo stabilizovaná území 0,00
III.* Pozitivní nebo stabilizovaná území v historických jádrech obcí 0,01 až 0,08
4 Vliv právních vztahů prodej podílu, pronájem, právo stavby)
I.* Negativní -0,01 až -0,04
II. Bez vlivu 0,00
III.* Pozitivní 0,01 až 0,04
5 Ostatní neuvedené (např. nový investiční záměr, energetická úspornost, vysoká ekonomická návratnost)
I.* Vlivy snižující cenu -0,10 až -0,30
II. Bez dalších vlivů 0
III.* Vlivy zvyšující cenu 0,01 až 0,30
6 Povodňové riziko
I. Zóna s vysokým rizikem povodně (území tzv. 5-leté vody) 0,70
II. Zóna se středním rizikem povodně (území tzv. 20-leté vody) 0,80
III. Zóna s nízkým rizikem povodně (území tzv. 100-leté vody) 0,95
IV. Zóna se zanedbatelným nebezpečím výskytu záplav 1,00
Index trhu:
* Zařazení do kvalitativního pásma znaku musí hodnotitel v posudku odůvodnit včetně použité výše jeho hodnoty.
Index omezujících vlivů pozemku
Hodnocené znaky, charakteristiky kvalitativních pásem a jejich hodnoty
Tabulka č. 2Znak Kvalitativní pásma
Pí Název znaku Číslo Popis pásma Hodnota
l Geometrický tvar pozemku a velikost pozemku
I. Nevhodný tvar, nebo velikost - omezující jeho využití -0,01 až -0,03
II. Tvar bez vlivu na využití 0,00
2 Svažitost pozemku a expozice
I. Svažitost terénu pozemku nad 15 %; orientace SV, S a SZ -0,02 až -0,04
II. Svažitost terénu pozemku nad 15 %; ostatní orientace -0,01 až -0,02
III. Svažitost terénu pozemku do 15 % včetně; orientace SV, S a SZ 0,00 až -0,01
IV. Svažitost terénu pozemku do 15% včetně; ostatní orientace 0,00
3 Ztížené základové podmínky
I. Hladina spodní vody méně než 1 m pod úrovní výchozího terénu -0,01 až -0,05
II. Snížená únosnost základové půdy (složitější způsob zakládání stavby, např. základová deska, piloty apod.) -0,01 až -0,05
III. Neztížené základové podmínky 0,00
4 Chráněná území a ochranná pásma
I. Mimo chráněné území a ochranné pásmo 0,00
II. Ochranné pásmo1) -0,01 až -0,05
III. Chráněná krajinná oblast2) v 1. a 2. zóně, nebo národní park3), -0,01 až -0,05
IV. Národní přírodní rezervace, národní přírodní památka, přírodní rezervace a přírodní památka4) -0,03 až -0,10
5 Omezení užívání pozemku
I. Bez omezení užívání 0,00
II. Stavební uzávěra -0,01 až -0,05
III. Stavba pod povrchem pozemku -0,01 až -0,05
6 Ostatní neuvedené I.* Vlivy snižující cenu -0,01 až -0,30
II. Bez dalších vlivů 0
Index mezujících vlivů na pozemek:
* Zařazení do kvalitativního pásma znaku musí hodnotitel v posudku odůvodnit včetně použité výše jeho hodnoty.
1. Ochrannými pásmy, stanovenými právními předpisy nebo správními rozhodnutími, se rozumí například:
a) ochranná pásma zvláště chráněných území,
b) ochranná pásma vodních zdrojů nebo přírodních léčivých zdrojů,
c) ochranná pásma elektrických nadzemních i podzemních vedení,
d) ochranná pásma nadzemních i podzemních produktovodů,
e) ochranná pásma drážní a silniční,
f) ochranná pásma vojenských Újezdů, rybářských ploch, telekomunikací, ploch letišť a chráněná ložisková území.
2. Vyhlášené chráněné krajinné oblasti podle zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny.
3. Vyhlášené národní parky podle zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny.
4. Vyhlášené národní přírodní rezervace, národní přírodní památky, přírodní rezervace a přírodní památky podle zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny.
Index polohy pro pozemky zastavěné nebo určené pro stavby rezidenční, pro rodinnou rekreaci, pro stavby pro obchod a administrativu
Hodnocené znaky, charakteristiky kvalitativních pásem a jejich hodnoty
Tabulka č. 3
Znak Kvalitativní pásma
Pí Název znaku Číslo Popis pásma Druh a účel stavby na pozemku
Rezidenční stavby v obcích do 2000 ob. včetně Rezidenční stavby v ostatních obcích nad 2000 Stavby pro rodinnou rekreaci Budovy pro školství a zdravotnictví Budovy pro obchod a administrativu
a b c d e f g h i
1 Druh a účel užití stavby I. Druh hlavní stavby v jednotném funkčním celku 1,01 1,00 0,85 0,55 0,65
2 Převažující zástavba v okolí pozemku a životní prostředí I. Rezidenční zástavba 0,03 0,04 0,01 0,10 0,08
II. Obchodní centra 0,01 0,02 -0,01 0,00 0,10
III. Rekreační oblasti -0,02 -0,01 0,05 -0,15 -0,05
IV. Bez zástavby -0,03 -0,03 0,02 0,00 -0,01
V. Výrobní objekty - (řemesla, sklady) nerušící okolí -0,10 -0,10 -0,05 -0,05 0,00
VI. Výrobní objekty - (průmysl - výrobní haly) zatěžující okolí 0 až -0,15 0 až -0,15 0 až -0,20 -0,10 -0,02
VII Stavby pro zemědělství 0 až -0,10 0 až -0,10 0 až -0,05 -0,10 -0,05
3 Poloha pozemku v obci I. Střed obce - centrum obce 0,01 0,03 -0,01 0,10 0,10
II. Navazující na střed (centrum) obce 0,00 0,02 0,00 0,08 0,05
III. Okrajové části obce -0,01 -0,05 0,05 0,02 0,00
IV. Části obce nesrostlé s obcí (mimo samot) -0,02 -0,08 0,07 0,00 -0,03
V. Samoty -0,08 -0,10 0,08 -0,05 -0,10
VI. Ostatní neuvedené -0,03 -0,03 0,03 0,05 0,02
4 Možnost napojení pozemku na inženýrské sítě, které jsou v obci I. Pozemek lze napojit na všechny sítě v obci nebo obec bez sítí 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
II. Pozemek lze napojit pouze na některé sítě v obci -0,10 -0,10 -0,05 -0,07 -0,08
III. Pozemek nelze napojit na žádné sítě v obci - - -0,15 - -
5 Občanská vybavenost v okolí pozemku
I. V okolí nemovité věci je dostupná občanská vybavenost obce 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
II. V okolí nemovité věci je částečně dostupná občanská vybavenost obce -0,02 -0,01 0,00 0,00 -0,01
III. V okolí nemovité věci není dostupná žádná občanská vybavenost v obci -0,05 -0,02 0,00 -0,01 -0,02
6 Dopravní
I. Bez možnosti příjezdu motorovým vozidlem -0,08 -0,08 -0,05 - -0,10
II. Příjezd pouze jednostopým vozidlem -0,07 -0,07 -0,04 - -0,07
III možnosti -0,05 -0,05 -0,03 -0,07 -0,05
IV. Příjezd po nezpevněné komunikaci, dobré parkovací možnosti -0,03 -0,02 -0,02 -0,03 -0,03
V. Příjezd po zpevněné komunikaci, špatné parkovací možnosti;
nebo příjezd po nezpevněné komunikaci s možností parkování na pozemku -0,02 0,00 -0,01 -0,02 -0,02
VI Příjezd po zpevněné komunikaci, dobré parkovací možnosti 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
VII. Příjezd po zpevněné komunikaci, s možností parkování na pozemku 0,01 0,01 0,00 0,05 0,10
7 Osobní hromadná doprava,*
I. Zastávka ve vzdálenosti od 1001 m -0,07 -0,07 -0,01 -0,05 -0,1 0
II. Zastávka od 201 do 1000 MHD - špatná dostupnost centra obce -0,01 až -0,06 -0,01 až -0,06 0 -0,01 až -0,03 -0,01 až -0,06
III. Zastávka do 200 m včetně MHD - dobrá dostupnost centra obce, 0 až 0,02 0 až0,02 0,00 0 až 0,01 0 až 0,02
IV. MHD - centrum obce 0,03 0,03 0,00 0,02 0,03
8 Poloha pozemku nebo stavby z hlediska komerční využitelnosti
I. Nevýhodná pro účel užití realizované stavby -0,01 -0,01 0,00 0,00 -0,03
II. Bez možnosti komerčního využití stavby na pozemku 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
III. Výhodná - možnost komerčního využití pozemku nebo stavby 0,01 0,04 0,01 0,05 0,05
IV. Výhodná - pro pozemek se stavbou s komerční využitelností 0,02 0,08 0,02 0,10 0,10
9 Obyvatelstvo
I. Konfliktní skupiny v okolí v okolních bytech nebo v okolí 0 až -0,30 0 až -0,30 0 až -0,30 0 až -0,30 0 až -0,30
II. Bezproblémové okolí 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
10 Nezaměstnanost
I. Vyšší než je průměr v kraji -0,02 -0,01 0,00 0,00 0,00
II. Průměrná nezaměstnanost 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
III. Nižší než je průměr v kraji 0,02 0,01 0,00 0,00 0,00
11 Vlivy ostatní neuvedené** I. Vlivy snižující cenu 0 až -0,30 0 až -0,30 0 až -0,30 0 až -0,30 0 až -0,30
II. Bez dalších vlivů 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
III. Vlivy zvyšující cenu 0 až 0,30 0 až 0,30 0 až 0,30 0 až 0,30 0 až 0,30
Index polohy:
Začlenění do kvalitativního pásma se posuzuje pro všechny pozemky v jednotném funkčním celku.
* V obcích s MHD se hodnotí dopravní spojení do centra obce, u ostatních obcí se výše hodnoty kvalitativního pásma určuje v návaznosti na počet denních spojů a vzdálenosti zastávky od oceňovaného pozemku.
Součet všech přirážek a srážek ve znacích 2 až 11 lze uplatnit maximálně v hodnotě - 0,80.
** Zařazení do kvalitativního pásma znaku musí hodnotitel v posudku odůvodnit včetně použité výše jeho hodnoty.
1. Hodnoty kvalitativních pásem jednotlivých znaků přísluší ze sloupce:
e, f - budovám typu J, K z přílohy č. 8 a rodinným domům,
g - stavbám pro rodinnou rekreaci pro zahrádkářská chata, rekreační chata, rekreační domek nebo rekreační chalupa oceňovaným podle §§ 13, 14, 35 a 36 ,
h - budovám typu A, C, D, E, I z přílohy č. 8 nebo halám typu A, B z přílohy č. 9,
i - budovám typu B, F, G, H z přílohy č. 8 a halám typu C, D z přílohy č.9.
2. Změní-li se počet obyvatel v obci (např. rozdělením, oddělením nebo sloučením s jinou obcí) postupuje se podle ustanovení § 53 této vyhlášky.
Index polohy pro pozemky zastavěné nebo určené pro stavby garáží, pro výrobu, pro sklady, dopravu a spoje a pro zemědělství
Hodnocené znaky, charakteristiky kvalitativních pásem a jejich hodnoty
Tabulka č. 4
Znak Kvalitativní pásma
Pí Název znaku Číslo Popis pásma Druh a účel stavby na pozemku
Garáže Výroba Sklady, doprava a spoje Inženýrské stavby Zemědělství
a b c d e f 8 h i
1 Druh a účel užití stavby
I. Druh hlavní stavby v jednotném funkčním celku 0,80 0,40 0,45 0,60 0,30
2 Převažující zástavba v okolí pozemku I. Rezidenční zástavba, rekreační stavby 0,04 -0,03 0,00 0,00 -0,01
II. Obchodní centra 0,04 -0,02 0 až 0,08 0,00 -0,01
III. Výrobní objekty 0,02 0,00 0 až 0,10 0,00 0,00
VI. Stavby pro zemědělství nebo bez okolní zástavby 0,00 0,00 0 až 0,10 0,00 0,01
3 Možnost napojení pozemku na inženýrské sítě obce*,** I. Pozemek lze napojit na všechny sítě v obci nebo obec bez sítí 0,00 0,00 0,00 0 až 0,05 0,00
II. Pozemek lze napojit pouze na některé sítě v obci -0,01 -0,05 0,00 0,00 0,00
III. Pozemek nelze napojit na žádné sítě v obci -0,02 -0,20 0 až -0,10 0 až -0,10 0 až -0,10
4 Dopravní dostupnost k hranici pozemku (areálu, pozemku s povrchovou těžbou)* I. Bez možnosti příjezdu nebo příjezd po nezpevněné komunikaci 0 až -0,10 0 až -0,10 0 až -0,12 0 až -0,02 -0,01
II. Příjezd po zpevněné komunikaci 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
III Příjezd po zpevněné komunikaci pro nákladní dopravu 0 až 0,03 0 až 0,10 0 až 0,08 0 až 0,05 0,01
IV. Příjezd po zpevněné komunikaci pro nákladní dopravu vlečka nebo železnice 0,01 0,12 0,10 0,01 0,02
5 Parkovací možnosti* I. Omezené parkovací možnosti -0,01 -0,05 -0,03 0 až -0,02 -0,02
II. Dobré parkovací možnosti na veřejné komunikace 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
III. Výborné parkovací možnosti (na pozemcích společně využívaných) 0,02 0,02 0,05 0 až 0,02 0 až 0,02
6 Výhodnost pozemku z hlediska komerční využitelnosti I. Nevýhodná poloha 0 až -0,10 0 až-0,10 0 až -0,10 0 až -0,10 0 až -0,10
II. Poloha bez vlivu na komerční využití 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
III. Výhodná poloha 0 až 0,10 0 až 0,10 0 až 0,10 0 až 0,10 0 až 0,10
IV Pozemky komerčně využívané - (např. pozemek s povrchovou těžbou, golfová hřiště, pozemky pod stavbami obnovitelných zdrojů apod.) - 0,11 až 0,30 - 0,11 až 0,30 -
7 Vlivy ostatní neuvedené*** I. Vlivy snižující cenu 0 až -0,30 0 až -0,30 0 až -0,30 0 až -0,30 0 až -0,30
II. Bez dalších vlivů 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
III. Vlivy zvyšující cenu 0 až 0,30 0 až 0,30 0 až 0,30 0 až 0,30 0 až 0,30
Index polohy:
Začlenění do kvalitativního pásma se posuzuje pro všechny pozemky v jednotném funkčním celku.
* U liniových staveb se tento znak neposuzuje (jeho hodnota je nulová).
** U pozemků s povrchovou těžbou se posuzuje vybavenost obce, jejíž základní cena byla pro ocenění použita.
*** Zařazení do kvalitativního pásma znaku musí hodnotitel v posudku odůvodnit včetně použité výše jeho hodnoty.
Hodnoty kvalitativních pásem jednotlivých znaků přísluší ze sloupce:
e - stavbám garáží oceňované podle §§ 15 a 37,
f - budovám typu L,M,Rz přílohy č. 8 a halám typu E, F, G, I z přílohy č. 9,
g - budovám typu P, S z přílohy č. 8 a halám typu H a J z přílohy č. 9,
h - inženýrským stavbám oceňovaným podle § 17,
i - budovám typu N, O, Z z přílohy č. 8 nebo halám typu K, L, M z přílohy č. 9.
Úpravy základních cen pro pozemky komunikací
Hodnocené znaky, charakteristiky kvalitativních pásem a jejich hodnoty
Tabulka č. 5
Znak Kvalitativní pásma
Pí Název znaku Číslo Popis pásma Hodnota
1 Kategorie a charakter pozemních komunikací, veřejného prostranství a drah I. Dálnice, silnice, dráhy celostátní, vzletové a přistávací dráhy letišť v délce 2 101 m a více -0,30
II. Místní komunikace, dráhy regionální, dráhy speciální, vzletové a přistávací dráhy letišť v délce od 1 201 m do 2 100 m -0,40
III. Účelové komunikace, vlečky, vzletové a přistávací dráhy letišť v délce do 1 200m, veřejné prostranství, které není součástí komunikace -0,50
IV. Ostatní (např., pěší zóny, cyklostezky, veřejná zeleň, veřejné parky) -0,55
2 Charakter a zastavěnost území I. V kat. úz. sídelní části obce* v zastavěném území 0,00
II. V kat. úz. mimo sídelní části obce* v zastavěném území obce -0,10
III. V kat. úz. sídelní části obce* v nezastavěném území -0,15
IV. V kat. úz. mimo sídelní část obce* v nezastavěném území -0,20
3 Povrchy I. Komunikace se zpevněným povrchem 0,00
II. Komunikace s nezpevněným povrchem -0,05
III. Veřejné parky nebo veřejná zeleň -0,06 až -0,10
4 Vlivy ostatní neuvedené** I. Bez dalších vlivů 0,00
II. Vlivy snižující cenu -0,01 až -0,30
5 Komerční využití I. Bez možnosti komerčního využití 0,60
II. Možnost komerčního využití 1 až 1,15
III. Stavba pro komerční využití (např. čerpací stanice pohonných hmot, občerstvení, placené parkoviště...) 1,16 až 1,40
Index:
* Sídelní částí obce se rozumí katastrální území, v němž je obecní úřad (u obcí vyjmenovaných v příloze č. 2 oblast č. 1, u obce Most oblast č. 2), s výjimkou obce Frýdek-Místek, v němž jsou jeho sídelní částí k.ú. Frýdek a k.ú. Místek.
** Zařazení do kvalitativního pásma znaku musí hodnotitel v posudku odůvodnit včetně použité výše jeho hodnoty.
Maximální hodnota součtu všech srážek u znaků 1 až 4 činí nejvýše -0,9 (90%).
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny zemědělských pozemků podle BPEJ
BPEJ Kč/m2
00100 16,77
00110 14,94
00112 12,88
00300 18,10
00401 7,32
00411 6,44
00501 9,18
00511 7,50
00600 12,79
00602 11,38
00610 11,73
00612 9,68
00640 8,90
00650 9,83
00700 14,10
00710 12,55
00740 9,46
00750 10,37
00800 13,59
00810 11,80
00840 8,42
00850 10,08
01811 8,61
01901 10,92
01904 7,40
01911 9,95
01914 6,50
01941 6,96
01944 3,99
01951 8,47
01954 5,06
02001 8,17
02004 5,76
02011 7,34
02014 4,74
02041 5,47
02044 2,86
02051 6,26
02054 3,65
02110 5,41
02112 4,73
02113 4,26
02142 3,25
02143 2,68
02152 3,95
02153 3,48
02210 6,53
02212 5,82
02213 5,14
02242 4,10
02243 3,71
02252 4,73
02253 4,34
02310 6,16
02312 5,30
02313 4,98
02411 7,65
02414 4,10
02441 4,69
02444 2,28
02451 5,91
02454 2,83
02901 8,18
02904 5,06
02911 7,11
02914 4,00
02941 4,39
02944 2,19
02951 5,25
02954 2,62
03201 6,46
03204 3,10
03221 4,55
03224 2,28
03231 5,33
03234 2,44
03241 2,82
03244 1,66
03251 3,75
03254 1,96
03715 1,89
03716 1,56
03745 1,41
03746 1,20
03755 1,65
03756 1,32
03815 2,02
03816 1,67
03845 1,51
03846 1,25
03855 1,76
03856 1,40
03909 1,18
03919 1,18
03929 1,17
03939 1,18
03949 1,17
03969 1,16
04067 1,17
04068 1,17
04077 1,18
04078 1,17
04089 1,16
04099 1,17
04167 1,17
04168 1,17
04177 1,18
04178 1,17
04189 1,16
04199 1,17
05500 8,40
05600 14,95
05700 13,82
05800 12,29
05900 9,73
06000 17,37
06100 15,06
06200 13,73
06300 4,75
06401 5,66
06411 5,07
06501 2,78
06511 2,68
06601 1,48
06701 1,48
06811 1,47
06841 1,40
06901 1,76
07001 4,99
07101 4,13
07201 1,79
07311 1,30
07313 1,28
07341 1,26
07343 1,25
07411 1,30
07413 1,28
07441 1,26
07443 1,25
07541 1,40
07543 1,39
07641 1,40
07643 1,39
07769 1,16
07789 1,15
07869 1,16
07889 1,15
10100 14,57
10110 13,46
10112 11,03
10300 15,07
10401 6,03
10411 5,17
10501 7,82
10511 6,11
10600 11,60
10602 9,73
10610 9,93
10612 8,29
10640 7,93
10650 8,47
10700 10,21
10710 8,99
10740 6,85
10750 7,30
10800 11,26
10810 9,68
10840 7,30
10850 7,85
11000 14,73
11010 13,42
11100 12,69
11110 11,09
11112 9,43
11300 10,94
11310 9,76
11313 6,88
11400 12,87
11410 11,99
11440 9,75
11450 10,31
11811 8,13
11814 5,49
11841 6,57
11844 3,91
11851 7,11
11854 4,22
11901 9,85
11904 6,39
11911 8,79
11914 5,22
11941 6,29
11944 3,30
11951 6,94
11954 3,83
12001 7,12
12004 4,49
12011 6,14
12014 3,43
12041 4,57
12044 2,40
12051 5,13
12054 2,63
12110 4,03
12112 3,20
12113 2,76
12142 2,39
12143 2,21
12152 2,64
12153 2,36
12210 4,97
12212 3,88
12213 3,44
12242 2,78
12243 2,55
12252 3,14
12253 2,72
12310 5,05
12312 4,07
12313 3,68
12501 9,56
12504 6,09
12511 7,89
12514 5,02
12541 6,24
12544 3,38
12551 6,74
12554 3,68
12601 7,55
12604 4,49
12611 6,42
12614 3,44
12641 4,66
12644 2,31
12651 5,20
12654 2,52
12801 9,00
12804 5,56
12811 7,38
12814 4,54
12841 5,52
12844 2,74
12851 6,09
12854 3,13
12901 7,55
12904 4,57
12911 6,56
12914 3,58
12941 4,71
12944 2,35
12951 5,23
12954 2,56
13001 8,43
13004 5,35
13011 7,24
13014 4,52
13041 5,46
13044 2,71
13051 6,10
13054 2,89
13101 5,43
13104 3,81
13111 4,82
13114 3,14
13121 4,65
13124 2,88
13134 3,14
13141 3,69
13144 2,29
13151 3,87
13154 2,54
13201 4,61
13204 2,87
13221 3,66
13224 2,48
13231 3,93
13234 2,55
13241 2,82
13244 1,96
13251 3,03
13254 2,09
13301 8,53
13304 5,41
13311 7,13
13314 4,27
13341 5,40
13344 3,05
13351 5,78
13354 3,25
13715 1,76
13716 1,35
13745 1,38
13746 1,20
13755 1,51
13756 1,25
13815 1,85
13816 1,50
13845 1,53
13846 1,23
13855 1,58
13856 1,31
13909 1,18
13919 1,17
13929 1,17
13939 1,17
13949 1,17
13959 1,17
13969 1,16
14067 1,18
14068 1,17
14077 1,18
14078 1,17
14089 1,16
14099 1,17
14167 1,18
14168 1,17
14177 1,18
14178 1,17
14189 1,16
14199 1,17
15001 7,23
15004 4,52
15011 6,24
15014 3,46
15041 4,59
15044 2,64
15051 5,13
15054 2,82
15111 4,86
15113 3,40
15411 4,13
15441 2,71
15451 2,94
15500 7,51
15600 13,11
15700 11,00
15800 10,05
15900 7,81
16000 15,05
16100 13,87
16200 10,39
16300 4,74
16401 4,89
16411 4,47
16501 2,66
16511 2,57
16601 2,95
16701 1,45
16811 1,43
16841 1,39
16901 1,70
17001 4,16
17101 3,29
17201 1,74
17311 1,28
17313 1,26
17341 1,25
17343 1,25
17411 1,28
17413 1,26
17441 1,25
17443 1,25
17541 1,39
17543 1,38
17641 1,39
17643 1,38
BPEJ Kč/m2
17769 1,16
17789 1,15
17869 1,16
17889 1,15
20100 17,22
20110 15,43
20112 13,67
20200 17,15
20210 15,51
20212 13,85
20300 17,91
20401 7,91
20501 10,09
20511 8,73
20600 13,77
20602 12,07
20610 12,35
20612 10,43
20640 10,17
20650 11,05
20700 12,98
20710 12,00
20740 9,65
20750 10,21
20800 13,26
20810 11,78
20840 9,44
20850 10,09
20900 17,26
20910 15,59
21000 15,82
21010 14,64
21100 14,87
21110 13,65
21200 14,48
21210 13,01
21212 11,14
21213 10,35
21300 12,17
21310 10,90
21313 7,82
21400 14,37
21410 12,88
21440 10,68
21450 11,16
21500 13,95
21510 12,34
21512 10,54
21513 9,49
21540 10,11
21542 8,56
21543 7,28
21550 10,56
BPEJ Kč/m2
21552 9,23
21553 8,21
21602 8,02
21700 6,86
21720 6,00
21730 6,17
21811 8,34
21814 5,61
21841 6,74
21844 3,85
21851 7,12
21854 4,54
21901 11,32
21904 7,40
21911 9,82
21914 6,46
21941 8,10
21944 4,69
21951 8,44
21954 5,06
22001 8,01
22004 5,68
22011 7,26
22014 4,89
22041 5,77
22044 3,35
22051 6,10
22054 3,65
22110 4,81
22112 3,93
22113 3,41
22142 2,82
22143 2,56
22152 2,98
22153 2,73
22210 5,53
22212 4,47
22213 4,18
22242 3,51
22243 3,03
22252 3,79
22253 3,41
22310 5,76
22312 4,99
22313 4,51
22501 10,89
22504 7,28
22511 9,75
22514 6,29
22541 7,34
22544 4,20
22551 8,34
22554 4,92
BPEJ Kč/m2
22601 9,07
22604 5,91
22611 7,69
22614 4,90
22641 6,03
22644 3,14
22651 6,47
22654 3,51
22801 11,33
22804 7,94
22811 9,85
22814 6,40
22841 8,03
22844 4,78
22851 8,30
22854 5,30
22901 9,58
22904 6,40
22911 8,18
22914 5,40
22941 6,52
22944 3,71
22951 6,97
22954 4,12
23001 9,98
23004 6,95
23011 8,72
23014 5,77
23041 7,05
23044 4,12
23051 7,34
23054 4,78
23101 6,78
23104 5,04
23111 6,05
23114 4,21
23141 4,97
23144 3,27
23151 5,31
23154 3,58
23201 5,94
23204 4,30
23221 5,12
23224 3,61
23231 5,40
23234 3,71
23241 4,22
23244 2,72
23251 4,43
23254 2,99
23301 10,45
23304 6,45
23311 9,03
23314 5,36
23341 7,09
23344 3,54
23351 7,50
23354 3,87
23715 2,08
23716 1,59
23745 1,74
23746 1,35
23755 1,79
23756 1,49
23815 2,21
23816 1,82
23845 1,86
23846 1,53
23855 2,03
23856 1,58
23909 1,22
23919 1,20
23929 1,20
23939 1,20
23949 1,18
23959 1,20
24067 1,26
24068 1,25
24077 1,28
24078 1,26
24089 1,22
24099 1,24
24167 1,26
24168 1,25
24177 1,28
24178 1,26
24189 1,22
24199 1,24
24200 12,89
24210 11,25
24600 10,83
24602 9,12
24610 9,38
24612 7,81
24613 6,42
24700 7,65
24702 6,30
24710 6,78
24712 5,47
24713 4,24
24742 3,81
24743 3,14
24752 4,39
24753 3,61
24811 7,78
24814 4,94
24841 6,11
24844 3,25
24851 6,61
24854 3,60
25001 7,70
25004 4,75
25011 6,61
25014 3,75
25041 4,83
25044 2,47
25051 5,38
25054 2,71
25111 5,78
25113 4,21
25141 4,24
25151 4,53
25201 6,86
25211 6,00
25241 4,43
25251 4,70
25301 6,57
25303 5,05
25311 5,76
25313 4,13
25341 4,12
25351 4,77
25411 4,91
25441 3,50
25451 3,90
25500 9,15
25600 14,02
25700 11,53
25800 10,39
25900 8,51
26000 17,03
26100 14,63
26200 10,21
26300 4,98
26401 5,67
26411 5,08
26501 3,33
26511 3,12
26601 1,45
26701 1,45
26811 1,43
26841 1,39
26901 1,69
27001 4,11
27101 3,27
27201 1,74
27311 1,43
BPEJ Kč/m2
27313 1,41
27341 1,39
27343 1,35
27411 1,43
27413 1,41
27441 1,39
27443 1,35
27541 1,39
27543 1,35
27641 1,39
27643 1,35
27769 1,15
27789 1,15
27869 1,15
27889 1,15
30100 19,13
30110 17,63
30112 15,69
30200 19,02
30210 17,41
30212 15,55
30300 19,79
30401 9,64
30411 8,01
30501 11,85
30511 10,64
30600 15,65
30602 13,57
30610 14,34
30612 12,11
30640 9,75
30650 9,75
30700 14,79
30710 13,52
30740 8,99
30750 8,99
30800 14,61
30810 12,88
30840 9,67
30850 9,67
30900 18,08
30910 16,74
31000 17,92
31010 16,52
31100 14,74
31110 13,31
31200 15,90
31210 14,61
31212 12,85
31213 11,99
31300 14,56
31310 13,08
31313 10,37
31400 15,60
BPEJ Kč/m2
31410 14,34
31440 12,56
31450 12,56
31500 15,39
31510 14,18
31512 12,24
31513 11,32
31540 12,16
31542 10,61
31543 9,67
31550 12,16
31552 10,61
31553 9,67
31602 10,15
31700 8,96
31710 8,05
31811 8,66
31814 6,03
31841 7,48
31844 4,86
31851 7,48
31854 4,86
31901 11,96
31904 8,73
31911 10,73
31914 7,39
31941 9,31
31944 6,00
31951 9,31
31954 6,00
32001 9,34
32004 6,72
32011 8,35
32014 5,90
32041 7,28
32044 5,00
32051 7,28
32054 5,00
32110 5,70
32112 5,07
32113 4,45
32142 4,13
32143 3,66
32152 4,13
32153 3,66
32210 6,64
32212 5,77
32213 5,40
32242 5,13
32243 4,46
32252 5,13
32253 4,46
32310 7,40
32312 6,30
BPEJ Kč/m2
32313 5,85
32411 8,79
32414 6,19
32441 7,66
32444 5,30
32451 7,66
32454 5,30
32501 11,06
32504 7,82
32511 10,09
32514 6,70
32541 8,08
32544 5,56
32551 8,08
32554 5,56
32601 10,11
32604 7,11
32611 8,68
32614 6,09
32641 7,51
32644 5,12
32651 7,51
32654 5,12
32701 7,48
32704 5,63
32711 6,62
32714 5,06
32741 5,72
32744 4,15
32751 5,72
32754 4,15
32801 11,84
32804 8,63
32811 10,52
32814 7,16
32841 9,17
32844 5,78
32851 9,17
32854 5,78
32901 10,24
32904 6,96
32911 8,74
32914 5,92
32941 7,43
32944 4,98
32951 7,43
32954 4,98
33001 11,13
33004 7,87
33011 10,28
33014 7,05
33041 8,48
33044 5,67
33051 8,48
BPEJ Kč/m2
33054 5,67
33101 7,42
33104 5,92
33111 6,81
33114 5,22
33141 6,00
33144 4,55
33151 6,00
33154 4,55
33201 6,61
33204 5,06
33221 6,03
33224 4,51
33231 6,03
33234 4,51
33241 5,41
33244 3,91
33251 5,41
33254 3,91
33301 11,73
33304 8,12
33311 10,52
33314 6,35
33341 8,71
33344 5,08
33351 8,71
33354 5,08
33715 2,40
33716 1,94
33745 2,05
33746 1,69
33755 2,05
33756 1,69
33815 2,66
33816 2,05
33845 2,27
33846 1,77
33855 2,27
33856 1,77
33909 1,26
33919 1,25
33929 1,25
33939 1,25
33949 1,24
34067 1,25
34068 1,24
34077 1,25
34078 1,24
BPEJ Kč/m2
34089 1,22
34099 1,22
34167 1,25
34168 1,24
34177 1,25
34178 1,24
34189 1,22
34199 1,22
34200 14,04
34210 12,80
34300 13,52
34310 12,43
34400 12,47
34410 11,09
34501 11,59
34511 10,07
34600 11,99
34602 9,85
34610 10,71
34612 8,66
34613 7,64
34700 9,42
34702 7,91
34710 8,22
34712 7,17
34713 6,39
34742 5,96
34743 5,16
34752 5,96
34753 5,16
34811 7,89
34814 5,17
34841 6,69
34844 4,20
34851 6,69
34854 4,20
34911 7,73
34941 6,44
34951 6,44
35001 9,29
35004 5,95
35011 7,91
35014 4,98
35041 6,55
35044 3,98
35051 6,55
35054 3,98
35111 6,48
35113 4,86
35141 5,40
35151 5,40
35201 8,02
35211 6,92
35241 5,87
BPEJ Kč/m2
35251 5,87
35301 8,00
35303 6,02
35311 6,68
35313 5,06
35341 5,75
35351 5,75
35411 5,52
35441 4,54
35451 4,54
35500 9,91
35600 15,77
35700 12,95
35800 13,29
35900 10,08
36000 18,77
36100 15,51
36200 12,10
36300 6,03
36401 6,35
36411 5,75
36501 5,15
36511 4,89
36601 1,43
36701 1,43
36811 1,42
36841 1,39
36901 1,67
37001 4,34
37101 3,56
37201 1,72
37311 1,42
37313 1,40
37341 1,39
37343 1,38
37411 1,42
37413 1,40
37441 1,39
37443 1,38
37541 1,39
37543 1,38
37641 1,39
37643 1,38
37769 1,16
37789 1,15
37869 1,16
37889 1,15
40100 13,01
40110 11,61
40112 9,20
40200 13,32
40210 12,16
40212 9,50
40300 14,18
BPEJ Kč/m2
40800 10,51
40810 9,38
40812 7,72
40840 7,47
40842 6,27
40850 7,96
40852 6,60
40900 13,52
40910 11,91
41000 13,01
41010 11,78
41100 12,62
41110 10,81
41200 11,39
41210 9,96
41212 8,37
41213 7,35
41300 9,99
41310 8,64
41313 6,50
41400 11,65
41410 10,46
41440 8,29
41450 8,89
41500 11,38
41510 10,05
41512 8,22
41513 7,24
41540 7,94
41542 5,91
41543 5,22
41550 8,36
41552 6,89
41553 5,60
41602 5,83
41811 6,22
41814 3,42
41841 4,49
41844 2,25
41851 4,98
41854 2,56
41901 8,64
41904 5,12
41911 7,51
41914 4,19
41941 5,24
41944 2,62
41951 5,80
41954 2,79
42001 6,64
42004 4,29
42011 5,76
42014 3,32
42041 4,27
42044 2,27
42051 4,70
42054 2,44
42110 3,98
42112 2,90
42113 2,66
42142 2,39
42143 2,16
42152 2,51
42153 2,31
42210 4,85
42212 3,99
42213 3,61
42242 2,78
42243 2,57
42252 3,05
42253 2,68
42310 5,53
42312 4,74
42313 4,28
42501 8,36
42504 4,82
42511 7,23
42514 3,96
42541 4,88
42544 2,54
42551 5,46
42554 2,72
42601 7,46
42604 4,68
42611 6,25
42614 3,64
42641 4,34
42644 2,21
42651 4,70
42654 2,63
42701 5,56
42704 3,74
42711 4,85
42714 2,98
42741 3,74
42744 2,34
42751 3,96
42754 2,51
42801 8,57
42804 5,33
42811 7,50
42814 4,03
42841 5,24
42844 2,57
42851 5,61
42854 2,99
42901 6,46
42904 3,87
42911 5,67
42914 2,99
42941 4,11
42944 2,21
42951 4,38
42954 2,34
43001 6,94
43004 4,29
43011 5,94
43014 3,44
43041 4,34
43044 2,26
43051 4,90
43054 2,40
43101 5,90
43104 4,31
43111 5,22
43114 3,52
43141 4,26
43144 2,60
43151 4,45
43154 2,82
43201 5,36
43204 3,81
43211 4,74
43214 2,94
43241 3,71
43244 2,31
43251 3,93
43254 2,45
43301 8,74
43304 6,81
43311 7,82
43314 5,99
43341 6,29
43344 4,53
43351 6,81
43354 4,85
43715 1,62
43716 1,35
43745 1,38
43746 1,22
43755 1,41
43756 1,23
43815 1,87
43816 1,53
43845 1,55
43846 1,25
43855 1,58
43856 1,33
43909 1,20
43919 1,20
43929 1,18
43939 1,20
43949 1,18
43959 1,18
44067 1,20
44068 1,18
44077 1,20
44078 1,18
44089 1,17
44099 1,17
44167 1,20
44168 1,18
44177 1,20
44178 1,20
44189 1,17
44199 1,18
44200 10,03
44210 8,44
44300 10,16
44310 8,55
44501 7,65
44511 6,69
44600 7,32
44602 5,41
44610 6,24
44612 4,38
44613 3,46
44700 6,57
44702 5,41
44710 5,63
44712 4,54
44713 3,83
44742 2,99
44743 2,48
44752 3,33
44753 2,63
44811 4,53
44814 2,83
44841 3,69
44844 2,01
44851 4,35
44854 2,21
44911 4,22
44941 2,72
44951 3,27
45001 5,59
45004 3,82
45011 4,94
45014 3,05
45041 3,67
45044 2,44
45051 4,24
45054 2,60
45111 3,87
45113 2,98
45141 3,10
45151 3,32
45201 4,85
45211 3,95
45241 2,65
45251 2,81
45301 5,47
45303 3,92
45311 4,65
45313 3,05
45341 3,05
45351 3,61
45411 4,01
45441 2,59
45451 2,94
45500 6,07
45600 10,51
45700 8,18
45800 7,65
45900 7,20
46000 13,11
46100 10,36
46200 9,07
46300 5,00
46401 5,51
46411 4,94
46501 4,22
46511 3,96
46601 1,41
46701 1,41
46811 1,40
46841 1,35
46901 1,62
47001 3,30
47101 2,72
47201 1,66
47311 1,40
47313 1,38
47341 1,35
47343 1,33
47411 1,40
47413 1,38
47441 1,35
47443 1,33
47541 1,35
47543 1,33
47641 1,35
47643 1,33
47769 1,15
47789 1,15
47869 1,15
47889 1,15
50800 10,77
50810 9,37
BPEJ Kč/m2
50812 8,25
50840 8,35
50842 6,53
50850 8,35
50852 6,53
50900 13,99
50910 13,03
51000 14,20
51010 12,97
51100 13,41
51110 12,37
51200 12,97
51210 11,34
51212 9,83
51213 8,81
51300 11,44
51310 10,56
51313 7,75
51400 12,77
51410 10,90
51440 9,74
51450 9,74
51500 11,76
51502 10,19
51510 10,24
51512 8,66
51513 7,70
51540 8,76
51542 7,32
51543 6,46
51550 8,76
51552 7,32
51553 6,46
51602 7,81
51700 6,89
51710 6,21
51811 7,70
51814 4,63
51841 6,11
51844 3,40
51851 6,11
51854 3,40
51901 8,68
51904 5,32
51911 7,67
51914 4,31
51941 6,40
51944 3,30
51951 6,40
51954 3,30
52001 7,31
52004 4,86
52011 6,26
52014 4,08
BPEJ Kč/m2
52041 5,40
52044 3,15
52051 5,40
52054 3,15
52110 4,21
52112 3,06
52113 2,50
52142 2,21
52143 1,87
52152 2,21
52153 1,87
52210 6,13
52212 5,08
52213 4,37
52242 3,60
52243 2,97
52252 3,60
52253 2,97
52310 6,46
52312 5,24
52313 4,91
52501 9,42
52504 6,21
52511 8,11
52514 4,79
52541 6,62
52544 3,51
52551 6,62
52554 3,51
52601 8,28
52604 5,09
52611 7,26
52614 4,39
52641 5,70
52644 3,21
52651 5,70
52654 3,21
52701 6,60
52704 4,57
52711 5,84
52714 3,96
52741 4,91
52744 3,26
52751 4,91
52754 3,26
52801 9,22
52804 5,95
52811 7,90
52814 4,70
52841 6,55
52844 3,37
52851 6,55
52854 3,37
52901 9,00
BPEJ Kč/m2
52904 6,09
52911 7,79
52914 5,00
52941 6,47
52944 3,69
52951 6,47
52954 3,69
53001 8,45
53004 5,07
53011 7,38
53014 4,28
53041 5,69
53044 3,22
53051 5,69
53054 3,22
53101 6,10
53104 4,68
53111 5,52
53114 3,99
53141 4,82
53144 3,41
53151 4,82
53154 3,41
53201 6,61
53204 4,47
53211 5,75
53214 3,90
53241 4,62
53244 3,23
53251 4,62
53254 3,23
53301 8,80
53304 5,33
53311 7,28
53314 3,92
53341 5,95
53344 2,72
53351 5,95
53354 2,72
53715 2,04
53716 1,64
53745 1,72
53746 1,43
53755 1,72
53756 1,43
53815 2,26
53816 1,76
53845 1,98
53846 1,51
53855 1,98
53856 1,51
53909 1,22
53919 1,20
53929 1,20
53939 1,20
53949 1,20
53959 1,20
53969 1,18
54067 1,22
54068 1,20
54077 1,22
54078 1,20
54089 1,18
54099 1,18
54167 1,24
54168 1,23
54177 1,24
54178 1,23
54189 1,20
54199 1,20
54200 10,86
54210 9,00
54300 10,20
54310 8,37
54400 10,00
54410 8,55
54501 9,05
54511 7,81
54600 8,94
54602 6,96
54610 7,25
54612 5,75
54613 4,51
54700 7,04
54702 5,78
54710 5,95
54712 4,94
54713 4,29
54742 3,83
54743 3,35
54752 3,83
54753 3,35
54811 5,44
54814 3,14
54841 4,24
54844 2,40
54851 4,24
54854 2,40
54911 4,54
54941 3,56
54951 3,56
55001 7,12
55004 5,36
55011 6,34
55014 4,49
55041 5,35
55044 3,61
55051 5,35
BPEJ Kč/m2
55054 3,61
55111 4,85
55113 4,07
55141 4,16
55151 4,16
55201 6,65
55211 6,00
55241 5,16
55251 5,16
55301 6,29
55303 5,46
55311 5,68
55313 4,90
55341 5,04
55351 5,04
55411 4,30
55441 3,32
55451 3,32
55500 7,20
55600 10,70
55700 8,71
55800 7,87
55900 7,07
56000 12,74
56100 10,24
56200 9,50
56300 5,39
56401 5,87
56411 5,22
56501 5,39
56511 5,13
56601 1,39
56701 1,39
56811 1,38
56841 1,34
56901 1,58
57001 2,74
57101 2,43
57201 1,62
57311 1,32
57313 1,31
57341 1,31
57343 1,30
57411 1,32
57413 1,31
57441 1,31
57443 1,30
57541 1,31
57543 1,30
57641 1,31
57643 1,30
57769 1,15
57789 1,15
57869 1,15
BPEJ Kč/m2
57889 1,15
61200 12,73
61210 11,29
61212 9,88
61213 8,86
61300 11,00
61310 9,91
61313 7,26
61400 12,01
61410 11,02
61440 9,58
61450 9,58
61602 7,33
61700 6,85
61710 6,00
62001 7,00
62004 4,78
62021 6,19
62024 4,05
62031 6,19
62034 4,05
62041 5,31
62044 2,97
62051 5,31
62054 2,97
62110 4,54
62112 3,59
62113 3,12
62142 2,57
62143 2,35
62152 2,57
62153 2,35
62210 6,01
62212 5,25
62213 4,44
62242 3,93
62243 3,17
62252 3,93
62253 3,17
62310 5,52
62312 4,75
62313 4,28
62411 7,16
62414 4,86
62441 6,27
62444 4,04
62451 6,27
62454 4,04
62601 7,91
62604 4,94
62611 6,38
62614 3,73
62641 5,31
62644 2,86
BPEJ Kč/m2
62651 5,31
62654 2,86
62701 7,08
62704 5,13
62711 6,38
62714 4,57
62741 5,24
62744 3,67
62751 5,24
62754 3,67
62801 9,06
62804 6,22
62811 7,59
62814 5,15
62841 6,56
62844 4,30
62851 6,56
62854 4,30
62901 7,87
62904 4,86
62911 6,37
62914 4,01
62941 5,38
62944 2,94
62951 5,38
62954 2,94
63101 7,07
63104 5,22
63111 6,14
63114 4,68
63141 5,44
63144 3,96
63151 5,44
63154 3,96
63201 6,65
63204 4,82
63211 5,82
63214 4,30
63241 4,96
63244 3,65
63251 4,96
63254 3,65
63715 1,53
63716 1,22
63745 1,28
63746 1,15
63755 1,28
63756 1,15
63815 1,76
63816 1,26
63845 1,43
63846 1,17
63855 1,43
63856 1,17
BPEJ Kč/m2
63909 1,24
63919 1,23
63929 1,23
63939 1,23
64067 1,26
64068 1,25
64077 1,26
64078 1,25
64089 1,23
64099 1,23
64167 1,32
64168 1,30
64177 1,32
64178 1,30
64189 1,26
64199 1,26
64200 10,55
64210 9,70
64300 10,03
64310 8,80
64340 7,17
64400 8,96
64410 8,04
64501 8,59
64511 7,13
64600 8,20
64602 6,47
64610 7,08
64612 5,16
64613 4,08
64700 7,09
64702 5,87
64710 6,17
64712 5,12
64713 4,45
64742 3,93
64743 3,17
64752 3,93
64753 3,17
64811 4,97
64814 2,88
64841 3,76
64844 2,44
64851 3,76
64854 2,44
64911 4,55
64941 3,67
64951 3,67
65001 6,31
65004 3,69
65011 5,43
BPEJ Kč/m2
65014 2,90
65041 4,24
65044 2,27
65051 4,24
65054 2,27
65111 4,24
65113 3,25
65141 3,50
65151 3,50
65201 5,68
65211 4,88
65241 3,84
65251 3,84
65500 8,13
65600 10,34
65700 8,00
65800 7,83
65900 6,64
66000 11,30
66100 10,54
66200 8,74
66300 5,36
66401 6,02
66411 5,41
66501 1,87
66511 1,82
66601 1,47
66701 1,40
66811 1,39
66841 1,35
66901 1,61
67001 3,54
67101 2,82
67201 1,65
67311 1,31
67313 1,30
67341 1,30
67343 1,28
67411 1,31
67413 1,30
67441 1,30
67443 1,28
67541 1,30
67543 1,28
67641 1,30
67643 1,28
67769 1,15
67789 1,15
67869 1,15
67889 1,15
71100 9,86
71110 9,03
71200 9,12
71210 7,77
BPEJ Kč/m2
71212 6,60
71213 5,77
71300 9,49
71310 8,30
71313 6,14
71400 8,86
71410 7,57
71440 6,24
71450 5,72
71500 8,86
71502 6,23
71510 7,28
71512 6,38
71513 5,59
71540 6,11
71542 4,98
71543 4,18
71550 5,61
71552 4,53
71553 3,88
71602 5,93
71610 5,86
71700 5,36
71710 4,11
71811 4,89
71814 2,76
71841 4,00
71844 2,25
71851 3,51
71854 2,13
72001 5,13
72004 2,82
72021 4,28
72024 2,47
72031 4,11
72034 2,45
72041 3,32
72044 2,09
72051 2,83
72054 1,84
72110 3,71
72112 2,76
72113 2,35
72142 2,08
72143 1,74
72152 1,82
72153 1,61
72210 5,47
72212 4,28
72213 3,64
72242 2,99
72243 2,60
72252 2,71
BPEJ Kč/m2
72253 2,40
72310 4,37
72312 3,90
72313 3,59
72411 5,91
72414 4,63
72441 5,08
72444 3,79
72451 4,81
72454 3,52
72501 7,86
72504 5,21
72511 6,77
72514 4,15
72541 5,22
72544 2,72
72551 4,85
72554 2,55
72601 7,00
72604 4,42
72611 5,93
72614 3,27
72641 4,61
72644 2,51
72651 4,03
72654 2,31
72701 6,11
72704 3,56
72711 4,82
72714 2,65
72741 3,48
72744 1,98
72751 3,12
72754 1,85
72801 7,72
72804 4,66
72811 6,18
72814 3,38
72841 4,90
72844 2,50
72851 4,24
72854 2,34
72901 8,08
72904 5,30
72911 7,04
72914 4,22
72941 5,60
72944 2,80
72951 5,07
72954 2,55
BPEJ Kč/m2
73001 7,52
73004 4,83
73011 6,26
73014 3,85
73041 4,83
73044 2,81
73051 4,61
73054 2,56
73101 5,70
73104 4,11
73111 4,85
73114 3,18
73141 3,92
73144 2,37
73151 3,56
73154 2,09
73201 6,34
73204 3,77
73211 5,14
73214 2,86
73241 4,07
73244 2,29
73251 3,41
73254 2,13
73301 7,32
73304 4,26
73311 5,82
73314 3,13
73341 4,34
73344 2,35
73351 3,90
73354 2,17
73715 1,40
73716 1,35
73745 1,38
73746 1,34
73755 1,35
73756 1,33
73815 1,55
73816 1,48
73845 1,50
73846 1,45
73855 1,48
73856 1,42
73909 1,24
73919 1,24
73929 1,24
73939 1,24
73949 1,23
73959 1,22
73969 1,22
74067 1,25
74068 1,24
74077 1,24
BPEJ Kč/m2
74078 1,23
74089 1,22
74099 1,22
74167 1,28
74168 1,25
74177 1,26
74178 1,24
74189 1,23
74199 1,22
74300 7,77
74310 6,57
74400 6,68
74410 5,57
74600 6,81
74602 5,68
74610 5,74
74612 4,44
74613 3,87
74700 6,03
74702 4,73
74710 4,75
74712 3,44
74713 2,87
74742 2,42
74743 2,12
74752 2,26
74753 2,01
74811 4,30
74814 2,26
74841 3,09
74844 1,84
74851 2,63
74854 1,72
74911 3,44
74941 2,81
74951 2,63
75001 5,35
75004 2,52
75011 4,04
75014 2,09
75041 2,79
75044 1,66
75051 2,42
75054 1,55
75111 3,69
75113 2,34
75141 2,37
75151 2,25
75201 5,12
75211 4,43
75241 3,58
75251 3,34
75301 4,34
BPEJ Kč/m2
75303 3,52
75311 3,79
75313 3,06
75341 3,27
75351 2,95
75411 3,01
75441 2,44
75451 2,29
75500 5,87
75600 7,79
75700 6,02
75800 5,29
75900 4,11
76401 4,60
76411 3,99
76501 2,76
76511 2,64
76601 1,34
76701 1,34
76811 1,33
76841 1,31
76901 1,34
77001 2,35
77101 2,11
77201 1,55
77311 1,33
77313 1,32
77341 1,31
77343 1,30
77411 1,43
77413 1,41
77441 1,40
77443 1,39
77541 1,40
77543 1,39
77641 1,31
77643 1,30
77769 1,15
77789 1,15
77869 1,15
77889 1,15
81811 3,01
81814 2,04
81841 2,43
81844 1,70
81851 2,16
81854 1,53
82001 3,25
82004 2,08
82021 2,73
82024 1,74
82031 2,44
82034 1,61
82041 2,19
BPEJ Kč/m2
82044 1,50
82051 1,82
82054 1,42
82110 2,33
82112 1,86
82113 1,51
82142 1,38
82143 1,20
82152 1,18
82153 1,16
82210 3,33
82212 2,55
82213 2,23
82242 1,98
82243 1,62
82252 1,58
82253 1,33
83401 5,08
83404 2,97
83421 4,08
83424 2,42
83431 3,38
83434 2,20
83441 2,98
83444 1,81
83451 2,52
83454 1,51
83501 5,33
83504 2,94
83521 4,36
83524 2,45
83531 3,51
83534 2,17
83541 2,86
83544 1,95
83551 2,48
83554 1,61
83715 1,33
83716 1,31
83745 1,31
83746 1,28
83755 1,30
83756 1,26
83815 1,43
83816 1,40
83845 1,41
83846 1,38
83855 1,39
83856 1,34
83909 1,17
83919 1,17
83929 1,17
83939 1,17
83949 1,17
BPEJ Kč/m2
83959 1,16
83969 1,16
84067 1,22
84068 1,20
84077 1,22
84078 1,20
84089 1,18
84099 1,17
84167 1,24
84168 1,22
84177 1,22
84178 1,22
84189 1,20
84199 1,18
84811 2,40
84814 1,74
84841 2,01
84844 1,57
84851 1,84
84854 1,41
84911 2,35
84941 2,10
84951 1,85
85001 3,23
85004 1,93
85011 2,44
85014 1,51
85041 1,95
85044 1,23
85051 1,66
85054 1,16
85201 3,15
85211 2,80
85241 2,54
85251 2,27
85301 3,06
85303 2,72
85311 2,83
85313 2,42
85341 2,45
85351 2,27
85411 2,59
85441 2,44
85451 2,33
85500 4,30
85600 5,24
85800 4,71
86401 4,59
86411 4,07
86501 3,26
86511 3,04
86601 1,31
BPEJ Kč/m2
86701 1,31
86811 1,31
86841 1,28
86901 1,31
87001 2,04
87101 1,82
87201 1,48
87311 1,23
87313 1,23
87341 1,22
87343 1,22
87411 1,23
87413 1,23
87441 1,22
87443 1,22
87541 1,22
87543 1,22
87641 1,22
87643 1,22
87769 1,15
87789 1,15
87869 1,15
87889 1,15
91811 2,26
91814 1,48
91841 1,81
91844 1,32
91851 1,49
91854 1,26
93601 3,93
93604 2,25
93621 2,90
93624 1,90
93631 2,28
93634 1,59
93641 2,21
93644 1,56
93651 1,79
93654 1,28
93715 1,28
93716 1,25
93745 1,26
93746 1,24
93755 1,24
93756 1,23
93909 1,16
93919 1,16
93929 1,16
93939 1,16
93949 1,16
93959 1,15
93969 1,15
94067 1,16
94068 1,16
BPEJ Kč/m2
94077 1,16
94078 1,16
94089 1,15
94099 1,15
94167 1,17
94168 1,16
94177 1,16
94178 1,16
94189 1,16
94199 1,15
BPEJ Kč/m2
95001 2,97
95004 1,82
95011 2,34
95014 1,53
95041 1,90
95044 1,30
95051 1,49
95054 1,18
95500 3,21
95600 3,88
BPEJ Kč/m2
95800 3,77
96401 3,50
96411 3,04
96501 2,44
96511 2,35
96601 1,28
96701 1,28
96811 1,26
96841 1,25
96901 1,28
BPEJ Kč/m2
97001 1,74
97101 1,59
97201 1,41
97311 1,20
97313 1,20
97341 1,18
97343 1,18
97411 1,20
97413 1,20
97441 1,18
BPEJ Kč/m2
97443 1,18
97541 1,18
97543 1,18
97641 1,18
97643 1,18
97769 1,15
97789 1,15
97869 1,15
97889 1,15
Vymezení pojmů
Bonitovaná půdně ekologická jednotka (BPEJ) zemědělských pozemků pětimístným číselným kódem vyjadřuje hlavní půdní a klimatické podmínky, které mají vliv na
produkční schopnost zemědělské půdy a její ekonomické ohodnocení. 1)
První číslice kódu BPEJ značí příslušnost ke klimatickému regionu (0 - 9), druhá a třetí číslice vymezuje příslušnost k určité hlavní půdní jednotce (01 - 78),
čtvrtá číslice stanoví kombinaci svažitosti a expozice pozemku ke světovým stranám (0 - 9) a pátá číslice určuje kombinaci hloubky půdního profilu
a jeho skeletovitosti (0 - 9).
1) § 8 odstavec 4 zákona č. 139/2002 Sb., o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech a o změně zákona č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě
a jinému zemědělskému majetku.
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Úprava základních cen zemědělských pozemkůČíslo položky Důvod úpravy základní ceny zemědělského pozemku Srážka v % Přirážka v %
1. Jde-li o pozemky na území obce nebo obcí sousedních nebo v jejich okolí ve všech katastrálních územích, jejichž kterákoli část se nachází
do níže určené vzdálenosti od nejblíže položeného bodu na hranici území obce:
1.1 Hlavní město Praha
1.1.1 - území hlavního města - 560
1.1.2 - území sousedních obcí - 280
1.1.3 - katastrální území v okolí do 7 km - 140
1.2 Obce s počtem nad 250 tis. obyvatel
1.2.1 - území obce - 320
1.2.2 - území sousedních obcí - 160
1.2.3 - katastrální území v okolí do 5 km - 80
1.3. Obce s počtem 100 - 250 tis. obyvatel
1.3.1 - území obce - 240
1.3.2 - území sousedních obcí - 120
1.3.3 - katastrální území v okolí do 4 km - 60
1.4. Obce s počtem 50 - 100 tis. obyvatel
1.4.1 - území obce - 200
1.4.2 - území sousedních obcí - 100
1.4.3 - katastrální území v okolí do 3 km - 50
1.5 Obce s počtem 25 - 50 tis. obyvatel
1.5.1 - území obce - 160
1.5.2 - území sousedních obcí - 80
1.6 Obce s počtem 10-25 tis. obyvatel
1.6.1 - území obce - 120
1.6.2 - území sousedních obcí - 60
1.7. Obce s počtem 5-10 tis. obyvatel
1.7.1 - území obce - 80
1.7.2 - sousední katastrální území - 40
1.8 Obce s počtem 2 - 5 tis. obyvatel
1.8.1 - území obce - 40
1.8.2 - sousední katastrální území - 20
2. Jde-li o pozemky, jejichž vzdálenost od nejbližších míst souvisle zastavěné části obce je:
2.1 2-3 km 3 -
2.2 3-4 km 6 -
2.3 4-5 km 10 -
2.4 nad 5 km 15 -
3. Jde-li o pozemky, jejichž zemědělské využití je prokazatelně sníženo:
3.1 - zvýšenou balvanitostí (např. 4 a více výčnělků mateční horniny nad povrch pozemku na 1 ha z.p.) nebo jinými pevnými překážkami (např. šachet kanalizačních sběračů apod.), kromě dále uvedených2) až o 15 -
3.2 - zvýšeným výskytem stožárů elektrorozvodných zařízení (4 a více sloupů nebo stožárů na 1 ha z.p.) až o 25 -
3.3 - potřebou odvodnění4) až o 35 -
3.4 - lokalizací ve zvláště chráněných územích se zvýšenou ochranou životního prostředí 5) až o 30 -
3.5 - vlivem imisního zatížení6) při středním znečištění při silném znečištění až o 15
až o 20 - -
1. Srážky podle položky č. 3 lze přiměřeně použít pouze v případech, kdy bylo zjištěno průkazné snížení využitelnosti pozemku pro rostlinnou výrobu a nejde-li prokazatelně o pozemek, na který byla poskytnuta náhrada za újmy vyplývající ze zákonných omezení jeho obhospodařování.
2. Jde o pevné překážky, jejichž plocha není vyjmuta z výměry pozemku v katastru nemovitostí, o výskyt balvanů nad rámec kamenitosti v charakteristice příslušných bonitovaných půdně ekologických jednotek (BPEJ), popřípadě o vliv poddolování, avšak pouze tehdy, je-li potvrzen vyjádřením místně příslušného Báňského úřadu.
3. U zemědělského pozemku bezprostředně sousedícího s lesním pozemkem s lesním porostem lze základní cenu podle bonitované půdně ekologické jednotky v důsledku zastínění a odčerpávání vody i živin lesním porostem snížit v pásu do šířky 20 m o 60 % při sklonu oceňovaného pozemku k jihu, o 40 % při jeho východní a západní orientaci a o 20 % při jeho severní expozici.
4. V důsledku zhoršení vodního režimu půdy nad rámec charakteristiky příslušných BPEJ (podrobnosti ve vyhlášce Ministerstva zemědělství č. 327/1998 Sb., kterou se stanoví charakteristika bonitovaných půdně ekologických jednotek a postup pro jejich vedení a aktualizaci).
5. Nachází-li se pozemek ve zvláště chráněných územích podle § 14 zákona ČNR č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, popř. podle § 30 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ovšem vždy za předpokladu zásadního omezení původní hospodářské využitelnosti pozemku.
6. Imisním zatížením se pro účely této vyhlášky rozumí limitní:
• celková depozice vodíkových iontů, pro střední zatížení 100 až 250 mg /m2/rok, pro silné zatížení nad 250 mg /m2/rok.
Údaje o imisním zatížení území se zjistí u Českého hydrometeorologického ústavu, oddělení informačního systému kvality ovzduší, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 - Komořany a na pobočkách ČHMÚ v Ústí nad Labem, Plzni, Hradci Králové, Brně a Ostravě.
7. V případě, kdy oceňovaný zemědělský pozemek je v okolí současně dvou nebo více obcí, uplatňuje se ta přirážka podle položky č. 1, jejíž hodnota v % je nejvyšší.
8. Je-li oceňovaný zemědělský pozemek v katastrálním území, které je oddělené územím jiné obce od ostatního území téže obce, upraví se příslušná přirážka podle položky č. 1 koeficientem 0,65.
9. Pro srážky ze základních cen zemědělských pozemků podle položky č. 2 se posuzuje nejkratší vzdálenost vzdušnou čarou mezi nejbližšími body na hranici oceňovaného pozemku a hranici souvisle zastavěné části obce (neuvažují se samoty a rekreační nebo zahrádkové osady ani jiné v krajině ojedinělé stavby v rámci téhož katastrálního území).
10. Při uplatňování srážek ze základních cen zemědělských pozemků podle položky č. 2 se přihlíží i k objektivnímu působení dalších vlivů, zejména k úrovni komunikační dostupnosti oceňovaných zemědělských pozemků; kratší z uváděných vzdáleností vyjadřuje např. dostupnost pozemku po členitých, nezpevněných, příp. i neudržovaných polních cestách, delší vzdálenost vyjadřuje např. dostupnost pozemku po převážně zpevněných komunikacích.
11. Při úpravě základních cen zemědělských pozemků se přirážky podle položky č. 1 a srážky podle položek č. 2 i č. 3 mohou používat současně (základní cena se upraví součtem přirážky a srážek) s konkrétním odůvodněním a s odvolávkou na úřední podklady orgánů státní správy (např. krajských, popřípadě pověřených, katastrálních, pozemkových úřadů), popřípadě doklady Českého hydrometeorologického ústavu.
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny lesních pozemků podle souborů lesních typů (Kč/m2)
Edafická kategorie Vegetační stupeň 4 5 6 7 8 9
borový dubový buko-dubový dubo-bukový bukový jedlo-bukový smrko-bukový buko-smrkový smrkový klečový
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
X xerotermní 1,24 1,33 1,93 3,85 3,20 - - - - -
Z zakrslá 1,77 1,15 1,35 2,13 2,29 4,13 2,90 2,33 2,23 1,25
V skeletová 2,79 0,00 1,76 4,45 3,03 3,03 3,46 2,91 2,23 1,74
M chudá 1,80 2,74 1,81 2,40 3,03 2,78 2,27 2,81 2,23 0,00
K normální 2,44 1,58 2,58 2,66 4,66 4,86 5,04 3,44 2,23 1,92
N kamenitá 3,22 1,72 2,36 2,42 4,96 4,49 5,04 2,95 2,23 -
I uléhavá - 3,12 3,19 4,24 5,47 6,53 6,64 0,00 0,00 -
S středně bohatá - 3,33 3,42 6,00 6,37 6,71 6,71 5,09 2,81 -
F svahová - - - 7,18 6,53 6,69 6,69 5,20 3,38 -
C vysýchavá 2,27 2,29 2,47 3,21 3,96 5,07 - - - -
W bázická - 2,02 6,30 5,74 5,87 5,91 - - - -
B bohatá - 3,98 4,65 7,01 7,56 8,80 7,90 7,81 - -
H hlinitá - 3,64 4,81 6,73 6,44 8,61 6,86 - - -
D hlinitá - 4,77 7,33 7,13 8,75 10,16 8,44 - - -
A kamenitá - 3,12 3,05 5,66 7,33 6,46 6,45 - 3,36 -
J suťová - 3,44 0,00 5,40 - 6,73 0,00 - - -
L lužní - 7,16 6,35 1,95 - 1,61 3,02 - - -
U údolní - 5,49 0,00 5,59 - 6,49 0,00 - - -
V vlhká - 6,77 6,48 5,72 8,34 7,40 7,34 5,40 3,36 -
O středně bohatá 3,19 6,73 7,04 4,47 5,43 7,08 6,64 6,56 3,42 -
P kyselá 3,02 4,44 4,00 3,89 4,01 5,48 5,82 4,92 2,81 -
Q chudá 1,72 2,80 2,88 2,52 3,95 3,22 4,21 3,17 2,23 -
T chudá 1,89 1,61 2,66 2,88 0,00 3,10 2,90 2,75 2,23 -
G středně bohatá 3,60 2,00 6,52 5,48 5,98 6,40 6,48 4,92 2,81 -
R chudá 2,02 - - 2,17 5,68 3,95 6,34 2,81 2,23 1,25
Kód souborů lesních typů (SLT) je tvořen číslem vegetačního lesního stupně a písmenem edafické kategorie, např. 0X, 5D, 9R atd. Znaménko pomlčky v tabulce nahrazuje chybějící cenový údaj u těch SLT, u nichž cena nebyla stanovena.
SLT jsou jednotky typologického systému, které sdružují lesní typy podle ekologické příbuznosti vyjádřené hospodářsky významnými vlastnostmi stanoviště. Lesní typy jsou zakresleny v lesnických typologických mapách.
SLT jsou vymezeny vegetačními lesními stupni a edafickými kategoriemi s tím, že příbuzné kategorie tvoří řady. Konkrétní vlastnosti SLT jsou vyjádřeny dvoumístným kódem; číslice na prvním místě kódu (0 - 9) značí příslušnost k vegetačnímu lesnímu stupni, zatímco písmeno na druhém místě kódu charakterizuje vlastnosti lesní půdy, vč. obsahu a vlivu vody a edafickou druhovou kombinaci. Jednotlivá písmena (celkem 25) označují základní, vedlejší a přechodné kategorie, které jsou základem třídění uvnitř řad (celkem 8).
Údaje o SLT jsou součástí lesního hospodářského plánu, resp. lesní hospodářské osnovy vlastníků lesa.
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 441/2013 Sb. Úprava základních cen lesních pozemků
Číslo položky Kategorie lesů a další vlivy Srážky až do %
1
Lesy imisní
1.1 - pásmo ohrožení A -60
1.2 - pásmo ohrožení B -40
1.3 - pásmo ohrožení C -20
2
Lesy zvláštního určení
2.1 - v pásmu hygienické ochrany vodního zdroje I. st. -30
2.2 - v ochranném pásmu zdroje přírodní léčivé a stolní minerální vody -30
2.3 - v 1. zóně národního parku -40
2.4 - v 2. zóně národního parku -20
2.5 - ve zvláště chráněném území -20
2.6 - v systému ekologické stability krajiny -30
3 Tvar lesních pozemků (např. v závislosti na šíři extrémně protáhlých nebo malých pozemků) -20
4 Omezené hospodaření na lesních pozemcích
Stanovené zvláštním právním předpisem nebo správním rozhodnutím (např. ochranná pásma energetických rozvodných zařízení, rozhodnutí o využití území apod.) -50
5 Lesní pozemek na antropogenní půdě
5.1 - lomy k těžbě písku, hlíny apod. -20
5.2 - na haldě, výsypce apod. -50
6 Zhoršené odtokové poměry na lesním pozemku
6.1 - edafické kategorie O, P, Q ve všech vegetačních stupních -20
6.2 - edafické kategorie G, R, T, V ve všech vegetačních stupních -50
7 Lesní pozemky s terénními překážkami (rokle, důlní propadliny atd.)
- edafické kategorie B, K, M, S, W
ve všech vegetačních stupních označených u lesního typu na třetím místě zleva číslicí 9 (např. 4K9) -40
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny za m3 obestavěného prostoru budovy a její standardní vybavení a základní ceny za m2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru
Tabulka č. 1
Typ Číslo SKP Kód CZ-CC Účel užití budovy Kč za m3 obestav, prostoru Kč za m2 podlahové plochy
1 2 3 4 5 6
A 46.21.18.1..1 1264 budovy pro zdravotnictví 2 740
B 46.21.14.6..1 1272 budovy pro bohoslužby a náboženské aktivity 2 830
46.21.19.9..1 1274 budovy nebytové ostatní
C 46.21.17.1..1 1263 budovy škol, universit a pro výzkum 2 538
D 46.21.16.3..1 1261 budovy pro společenské a kulturní účely 2 611
E 46.21.63.1..1 1265 budovy pro sport 2 579
F 46.21.14.3..1 122 budovy pro administrativu 2 807
G 46.21.19.1..1 121 budovy hotelů 2 710
113012 budovy pro ubytování studentů, zaměstnanců apod.
H 46.21.14.2..1 123 budovy pro obchod a služby 2 669
I 46.21.18.2..1 113011 budovy bytové ostatní (sociální péče) 2 239
J 46.21.12.1..1 112 budovy vícebytové (typové) 1 950
K 46.21.12.2..1 112 budovy vícebytové (netypové) 2 150
L 46.21.13.1..1 125111 budovy pro průmysl 2 786
M 46.21.51.2.1 125112 budovy výrobní pro energetiku (stavby elektráren ,díla energetická výrobní) 3 076
N 46.21.13.3.1 125113 budovy vodního hospodářství 3 247
O 46.21.15.2.1 12711 budovy pro zemědělství rostlinná produkce 2 695
12713 budovy pro zemědělství živočišná produkce
P 46.21.14.4.1 1241 budovy pro telekomunikace, nádraží, terminály a budovy k nim příslušející 2 560
R 46.21.14.5.1 1242 garáže 2 460
46.21.14.2.1 123 budovy pro opravu, údržbu vozidel
S 46.21.13.2.1 1252 budovy pro skladování a manipulaci 2 231
Z 46.21.15.3.1 12712 budovy pro zemědělství (skladování a úprava zemědělských produktů) 2 115
Jednotky
byt v budově vícebytové typové J 8 020
byt v budově vícebytové netypové K 9 630
byt v budově ostatních typů (kromě budov typu J, K) - (cena dle druhu budovy, sl. 5 x konst. 3,56)
nebytový prostor - garážové stání*v budově vícebytové 4210
nebytový prostor - sklep v budově vícebytové 3 800
nebytový prostor - ostatní účely (kromě sklepa a garážového stáni v bytových domech) ve všech typech budov - (cena dle druhu budovy, sl. 5 x konst. 3,3)
* v hromadných garážích
1. V položce domy bytové typové jsou zahrnuty zejména domy bytové realizované ze stavebních soustav VVÚ ETA, L + N, HK, T06B, T08B, OP 1.21, B 70, PS 69 apod.
2. SKP - Standardní klasifikace produkce Českého statistického úřadu
3. CZ-CC - klasifikace Stavebních děl CZ-CC (národní verze mezinárodního standardu Classification of Types of Constructions - CC, vydaného Eurostatem v říjnu 1997).
4. Základní ceny za m3 obestavěného prostoru nezahrnují náklady na účelové využití půdního prostoru.
Standardní vybavení budov
Tabulka č. 2
Číslo položky Typ budovy Konstrukce a vybavení Popis standardu
1 Všechny typy Základy včetně zemních prací Patky, pasy z betonu proloženého kamenem, betonu, železobetonu, s izolací proti zemní vlhkosti (u podsklepených objektů i svislé)
2 A,B,C,D,E, F,G,H,I,J,K,L Svislé konstrukce vč. obvodového pláště (bez úprav panelů) - Zděné z plných cihel min. tl. 45 cm, dtto z cihel či jiných materiálů v menších tloušťkách odpovídajících z hlediska tepelně technických parametrů cihelné zdi z plných cihel v tl. 45 cm
- Sendvičové v různých skladbách vrstev s tepelnou izolací o min. tloušťce 24 cm, dvou- i vícevrstvé odpovídající technickým parametrům zdi z plných cihel v tl. 45 cm, montované i monolitické samonosné, nenosné v kombinaci se sloupy a tyčovými prvky, montované, monolitické
- Sendvičové dřevěné s tepelně izolační vložkou, min. tloušťka 12 cm odpovídající tepelně technickým parametrům zdi z plných cihel v tl. 45 cm, odolné plísni a vyhovující hygienickým normám
M,O,P,R Svislé konstrukce vč. obvodového pláště - Zděné, z různých materiálů min. tl. 29 cm
- Betonové, železobetonové - montované, monolitické, min. tl. 29 cm s tepelně izolační vložkou
- Sendvičové v různých skladbách vrstev a materiálů, nosné i nenosné - kombinované se sloupy a tyčovými prvky, min. tl. 29 cm, montované, monolitické
- Dtto dřevěné, min. tl. 10 cm
S,Z Svislé konstrukce vč. obvodového pláště Zděné tl. min. 24 cm, železobetonové, betonové monolitické a montované (tyčové i plošné); nenosný plášť vyzdívaný tl. min. 12 cm; kovové tyčové dřevěné lepené sbíjené, trámové o průřezu min. 20 x 20 cm; oboustranně opláštěná kostra prvky nebo dílci na bázi dřeva, jednostranně opláštěná kostra (zvenku) vlnitým pozinkovaným plechem, osinkocementovými deskami, deskami z barevných kovů a na bázi plastických hmot
N Svislé konstrukce vč. obvodového pláště Zděné tl. min. 29 cm vč. z prostého betonu; železobetonové monolitické i montované (tyčové a plošné), kovové tyčové, nenosný plášť zděný nebo montovaný železobetonový
3 A,B,C,D,E, F,G,H,I,J,K,L Stropy (podhledy -mimo akustické a tepelně izolační, zavěšené apod.)
Jakékoliv stropy s podhledem rovným i členitým, nespalné a polospalné
M,N,O,P,R, S, Z Stropy (podhledy -mimo akustické a tepelně izolační, zavěšené apod.) Jakékoliv běžného provedení
4 Všechny typy Krov, střecha - Krov dřevěný vázaný, lepený, sbíjený; kovový šroubovaný a svařovaný; železobetonový nepředpjatý monolitický, montovaný
- Střecha plochá jednovrstvá, dvouvrstvá; sklonitá - sedlová, valbová, max. dvě rozdílné výšky hřebene, pultová
5 A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,P,R, Krytiny střech Jakákoliv pálená, u tašek obyčejných hladkých a rýhovaných ve dvou vrstvách, betonové tašky novodobé, pozinkovaný nebo hliníkový plech, osinkocementové šablony, asfaltové šindele, živičná svařovaná vícevrstvá
O,S,Z Krytiny střech Kromě výše uvedených též vlnité osinkocementové desky a běžná živičná svařovaná
6 A,B,C,D,E, F,G,H,I,J,K,L Klempířské konstrukce Úplné střechy z pozinkovaného plechu (žlaby a svody, komíny, průniky), parapety nejsou podmínkou
M,N,O,P,R,S,Z Klempířské konstrukce Žlaby a svody z pozinkovaného plechu
7 A,B,C,E,F,G,H,I,J, K, L Úprava vnitřních povrchů (mimo hygienická zařízení) Dvouvrstvé vápenné omítky, běžné - standardní obklady, úpravy podhledů z obkladového materiálu neplnící akustickou, tepelně izolační a estetickou funkci (dřevo, hmoty na bázi dřevní hmoty apod.), novodobé nástřiky
D Úprava vnitřních povrchů (mimo hygienická zařízení) Dvouvrstvé vápenné omítky, běžné, standardní podhledy a obklady stěn včetně akustických, tepelných a dekorativních (např. dřevěné nebo na bázi dřevní hmoty apod.), novodobé nástřiky
M,N,O,P,R, Úprava vnitřních povrchů (mimo hygienická zařízení) Vápenné jednovrstvé hladké nebo dvouvrstvé omítky, běžné obklady stěn a stropů nahrazující omítky
S,Z Úprava vnitřních povrchů (mimo hygienická zařízení) Vápenné jednovrstvé hladké, popř. dvouvrstvé omítky, nástřiky nebo nátěry
8 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K Úprava vnějších povrchů Vápenné dvouvrstvé omítky, břízolitové škrábané či stříkané, házené odtrhované, nástřiky na bázi umělých hmot, obklady dřevěné, keramické běžné, spárované zdivo
L,M,N,0,P,R Úprava vnějších povrchů Vápenné jednovrstvé omítky, popř. dvouvrstvé, břízolitové; nástřiky na bázi umělých hmot, běžné obklady dřevěné, keramické nebo osinkocementové, spárované zdivo
S,Z Úprava vnějších povrchů Vápenné jednovrstvé nebo dvouvrstvé omítky, stříkaný břízolit, nástřiky na bázi umělých hmot
9 A,B,C,D,E,F,G,H, I, J, K, L Vnitřní obklady keramické (hygienická zařízení) Běžné obklady záchodů, umýváren, koupelen, kuchyní, prádelen apod.
M,N,O,P,R,S,Z Vnitřní obklady keramické (hygienická zařízení) Neuvažují se
10 A,B,C,D,E,F,G,H, I, J,K Schody Jakékoliv konstrukce kromě dřevěné s povrchem stupňů z tvrdého dřeva, teracovým, keramickým, PVC, textilním
L,M,N,O,P,R,S,Z Schody Jakékoliv konstrukce kromě dřevěné s povrchem stupňů
z cementového potěru, teracem, běžné keramické dlažby, PVC
11 A,B,C,D,E, F,G,H,I,J, K Dveře Hladké plné nebo prosklené, běžné provedení, dýhované, náplňové
L,M,N,O,P, R,S,Z Dveře Hladké plné nebo prosklené, kovové, běžné provedení, náplňové
12 A,B,C,D,E,F,G,H, I, J,K Vrata Neuvažují se
L,M,N,O,P,R,S,Z Vrata Kovová, dřevěná truhlářsky zpracovaná
13 A,B,C,D,E,F,G,H, I, J, K, L Okna Zdvojená, dvojitá špaletová
M,N,O,P,R,S,Z Okna Jednoduchá nebo kovová
14 A,B,C,D,E,F,G,H, I, J, K, L Povrchy podlah PVC, vlýsky, parkety, běžná keramická dlažba, textilní krytiny vpichované
M,N,O,P,R,S,Z Povrchy podlah Cementový potěr, běžná keramická dlažba, PVC, popř. špalíková dlažba
15 A,B,C,D,E,F,G,H, I, J, K, L Vytápění Jakékoliv ústřední nebo dálkové; akumulačními nebo plynovými kamny
M,P,R Vytápění Temperování lokálními topidly
N,O,S,Z Vytápění Bez temperování
16 A,B,C,D,E,F,G,H, I,J,K,L,M,N,O,P,R Elektroinstalace Světelná a třífázová
S,Z Elektroinstalace Světelná
17 Všechny typy Bleskosvod Ano
18 A,B,C,D,E,F,G,H, I,J,K,L Vnitřní vodovod Ocelové trubky a plastové, rozvod studené a teplé vody
M,N,O,P,R, Vnitřní vodovod Ocelové trubky a plastové, rozvod pouze studené vody
S,Z Vnitřní vodovod Bez rozvodu vody
19 A,B,C,D,E,F,G,H, I,J,K,L Vnitřní kanalizace Svislé litinové nebo plastické potrubí, odpady ze všech hygienických zařízení, koupelen, kuchyní, vpustí
M,N,O,P,R, Vnitřní kanalizace Bez kanalizace, popř. od umyvadel, WC, vpustí
S,Z Vnitřní kanalizace Bez kanalizace
20 A,B,C,D,E,F,G,H, I,J,K Vnitřní plynovod Rozvod zemního plynu nebo svítiplynu
L,M,N,O,P,R,S,Z Vnitřní plynovod Neuvažuje se
21 A,B,C,D,E,F,G,H, I,J,K,L Ohřev vody Centrální ohřev teplé vody, průtokové ohřívače (karmy), bojlery, kombinovaný s ÚT
M,N,O,P,R Ohřev vody Malé elektrické ohřívače, popř. bojler
S,Z Ohřev vody Neuvažuje se
22 A,C,G,H,I, Vybavení kuchyní Běžné sporáky a varné jednotky velkokuchyní - elektrické a plynové
J,K Vybavení kuchyní Běžné elektrické nebo plynové sporáky, varné jednotky čtyřplotýnkové
B,D,E,F,L,M,N,O, P,R,S,Z Vybavení kuchyní Neuvažuje se
23 A,B,C,D,E,F,G,H, I,J,K Vnitřní hygienická vybavení Umyvadla, vany nebo sprchové kouty běžného provedení WC splachovací s pisoáry s umývátky, bez umývátek běžného provedení
L,M,N,O,P,R Vnitřní hygienická vybavení Umyvadla WC splachovací bez umývátek, popř. pisoáry v malém rozsahu
S,Z Vnitřní hygienická vybavení Neuvažuje se
24 A,B,C,D,E,F,G,H, I,J,K,L Výtahy Běžné osobní a nákladní výtahy s odpovídajícím počtem stanic
M,N,O,P,R,S,Z Výtahy Neuvažují se
25 A,B,C,D,E,F,G,H, I,J,K Ostatní (individuální) - příklady Vestavěné skříně, běžné digestoře, domácí telefon, rozvod veřejného telefonu, odvětrání prostor malými jednotlivými ventilátory, požární hydranty, rozvody antén pod omítkou a v lištách, okenice, mříže
L,M,N,O,P,R,S,Z Ostatní (individuální) - příklady Rozvody domácího a veřejného telefonu, odvětrání prostor jednotlivými malými ventilátory, požární hydranty, okenice, mříže
26 J Instalační prefabrikovaná jádra Instalační šachty, koupelna, WC
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny za m3 obestavěného prostoru haly a její standardní vybavení a cena za m2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru
Tabulka č. 1Typ Číslo SKP Kód CZ-CC Účel užití haly Kč za m3 obestav, prostoru Kč za m2 podlahové plochy
1 2 3 4 5 6
A 46.21.16.3..2 1261 budovy pro společenské a kulturní účely 2 055
B 46.21.63.1..2 1265 budovy pro sport 2 029
C 46.21.14.2..2 123 budovy pro obchod 1 996
D 46.21.19.9..2 1273 1274 budovy ostatní jinde neuvedené
(kulturní. Nebo historické památky, ostatní občanská výstavba) 2 379
E 46.21.13.1..2 125111 budovy pro průmysl bez jeřábových drah 1 620
F 46.21.13.1..2 125111 budovy pro průmysl s jeřábovými drahami 1 731
G 46.21.51.2..2 125112 budovy výrobní pro energetiku (stavby elektráren, díla energetická výrobní) 2311
H 46.21.14.4..2 1241 budovy pro telekomunikace, nádraží, terminály a budovy k nim příslušející 2 348
I 46.21.14.5..2 1242 budovy garáží
2 124
46.21.14.2.2 123 budovy pro opravu, údržbu vozidel
J 46.21.13.2..2 1252 budovy pro skladování a manipulaci 1 599
K 46.21.15.3..2 12711 12712 budovy pro zemědělství (skladování a úprava zemědělských produktů) 1 468
L 46.21.15.2..2 12713 budovy pro zemědělství (živočišná produkce) 1 930
M 46.21.13.3..2 125113 budovy pro vodní hospodářství (čistírenské a úpravy vod) 2 424
Jednotka byt ve všech typech hal Cena dle druhu haly, sl. 5 x konstanta 3,8
nebytový prostor ve všech typech hal Cena dle druhu haly, sl. 5 x konstanta 3,55
Základní ceny za m3 obestavěného prostoru nezahrnují náklady na účelové využití půdního prostoru.
Standardní vybavení hal
Tabulka č. 2Číslo položky Typ haly Konstrukce a vybavení Popis standardu
1 Všechny typy Základy včetně zemních prací Běžné betonové, železobetonové popř. z prokládaného betonu (patky, pasy, desky) s izolací proti zemní vlhkosti (u podsklepených objektů i svislé)
2 A,B,C,D Svislé nosné konstrukce vč. obvodového pláště (bez úprav povrchů) Zděné tl. min. 29 cm (mimo kamenných), železobetonové monolitické a montované (tyčové i plošné), kovové tyčové, lepené dřevěné sloupové prvky, plášť nenosný vyzdívaný min. tl. 24 cm, 2 x opláštěná kostra s tepelnou izolací - běžné materiály, montované z dílců na bázi dřeva tl. nad 10 cm
E,F,G,H,I,L Svislé nosné konstrukce vč. obvodového pláště (bez úprav povrchů) Zděné, tl. min. 29 cm, železobetonové monolitické a montované (tyčové i plošné), kovové tyčové, lepené nebo sbíjené sloupové prvky, plášť nenosný vyzdívaný min. tl. 12 cm, oboustranně opláštěná kostra běžnými materiály, montované z dílců na bázi dřeva s tepelnou izolací
J,K Svislé nosné konstrukce vč. obvodového pláště (bez úprav povrchů) Zděné tl. min. 24 cm, železobetonové monolitické a montované (tyčové i plošné), plášť vyzdívaný nenosný tl. min. 12 cm, tyčové (sloupové) kovové, dřevěné lepené, sbíjené z trámů o průřezu min. 20 x 20 cm, oboustranně opláštěná kostra prkny nebo dílci na bázi dřeva, jednostranně opláštěná kostra (zvenku) vlnitým pozinkovaným plechem, osinkocementovými deskami, deskami z barevných kovů a na bázi plastických hmot
M Svislé nosné konstrukce vč. obvodového pláště (bez úprav povrchů) Zděné tl. min. 29 cm vč. z prostého betonu, železobetonové monolitické a montované (tyčové a plošné), kovové tyčové se zděným nebo montovaným železobetonovým pláštěm
3 A,B,C,D Stropy (podhledy - mimo akustické a tepelně izolační, zavěšené apod.) Jakékoliv stropy s podhledem rovným i členitým, kromě spalných
E,F,G,H,I,J, K,L,M Stropy (podhledy - mimo akustické a tepelně izolační, zavěšené apod.) Jakékoliv běžného provedení
4 Všechny typy Krov, střecha Dřevěné vázané, lepené a sbíjené; krovy železobetonové a ocelové; střecha plochá i sklonitá běžného provedení (kromě křížových, báňových apod.)
5 A,B,C,D,E,F,G, H,I,M Krytiny střech Jakákoliv pálená, u tašek obyčejných hladkých a rýhovaných ve dvou vrstvách, betonové tašky novodobé, pozinkovaný nebo hliníkový plech, osinkocementové šablony, asfaltové šindele, živičná svařovaná vícevrstvá
J,K,L Krytiny střech Kromě výše uvedených též vlnité osinkocementové desky a běžná živičná svařovaná
6 A,B,C,D Klempířské konstrukce Úplné střechy z pozinkovaného plechu (žlaby a svody, komíny, průniky), parapety nejsou podmínkou
E,F,G,H,I,J, K,L,M Klempířské konstrukce Žlaby a svody z pozinkovaného plechu
7 A Úprava vnitřních povrchů Dvouvrstvé vápenné omítky, běžné - standardní podhledy a obklady stěn vč. akustických, tepelných a dekorativních (např. dřevěné nebo na bázi dřevní hmoty apod.), novodobé nástřiky
B,C,D Úprava vnitřních povrchů Dvouvrstvé vápenné omítky, běžné, standardní obklady a úpravy podhledů z obkladového materiálu (dřevo, dřevní hmoty apod.), neplnící akustickou či tepelně izolační funkci, novodobé nástřiky
E,F,G,H,I,L,M Úprava vnitřních povrchů Vápenné jednovrstvé hladké nebo dvouvrstvé omítky, běžné obklady stěn a stropů nahrazující omítky
J,K Úprava vnitřních povrchů Vápenné jednovrstvé hladké, popř. dvouvrstvé omítky, nástřiky nebo nátěry
8 A,B,C,D Úprava vnějších povrchů Vápenné dvouvrstvé omítky, břízolitové škrábané, stříkané, házené odtrhované, nástřiky na bázi umělých hmot, obklady dřevěné, keramické běžné, spárované zdivo
E,F,G,H,I,L,M Úprava vnějších povrchů Vápenné dvouvrstvé hladké omítky, popř. dvouvrstvé, břízolitové; nástřiky na bázi umělých hmot, běžné obklady dřevěné, keramické nebo osinkocementové, spárované zdivo
J,K Úprava vnějších povrchů Vápenné jednovrstvé hladké nebo dvouvrstvé omítky, stříkaný břizolit, nástřiky na bázi umělých hmot
9 A,B,C,D Vnitřní obklady keramické (hygienická zařízení) Běžný obklad záchodů, umýváren, popř. koupelen a kuchyní
E,F,G,H,I,J,K, L,M Vnitřní obklady keramické (hygienická zařízení) Neuvažují se
10 A,B,C,D Schody Jakékoliv konstrukce kromě dřevěné s povrchem stupňů z tvrdého dřeva, teracovým, keramickým, PVC, textilním
E,F,G,H,I,J,K, L,M, Schody Jakékoliv konstrukce kromě dřevěné s povrchem stupňů z cementového potěru, teraco, běžná keramická dlažba, PVC
11 A,B,C,D Dveře Hladké plné nebo prosklené, běžné, dýhované, náplňové
E,F,G,H,I,J,K, L,M Dveře Hladké plné nebo prosklené, kovové, náplňové
12 A,B,C,D Vrata Kovová, dřevěná truhlářsky zpracovaná
E,F,G,H,I,J,K, L,M Vrata Kovová, dřevěná truhlářsky zpracovaná
13 A,B,C,D Okna Zdvojená, dvojitá špaletová
E,F,G,H,I,J,K, L,M Okna Jednoduchá nebo ocelová
14 A,B,C,D Povrchy podlah PVC, vlýsky, parkety, běžná keramická dlažba, textilní krytiny vpichované
E,F,G,H,I,J,K, L,M Povrchy podlah Cementový potěr, běžná keramická dlažba, PVC, popř. špalíková dlažba
15 A,B,C,D Vytápění Jakékoliv ústřední nebo dálkové;
akumulačními nebo plynovými kamny, elektrická přímotopná tělesa
E,F,G,H,I Vytápění Temperování lokálními topidly
J,K,L,M Vytápění Bez temperování
16 A,B,C,D,E,F, G,H,I,L,M Elektroinstalace Světelná a třífázová
J,K Elektroinstalace Světelná
17 Všechny typy Bleskosvod Ano
18 A,B,C,D Vnitřní vodovod Ocelové trubky a plastové, rozvod studené a teplé vody
E,F,G,H,I,L,M Vnitřní vodovod Ocelové trubky a plastové, rozvod pouze studené vody
J,K Vnitřní vodovod Bez rozvodu vody
19 A,B,C,D Vnitřní kanalizace Svislé litinové nebo plastické potrubí, odpady z celého příslušenství
E,F,G,H,I,L,M Vnitřní kanalizace Bez kanalizace, popř. od umyvadel, WC a podlahových vpustí
J,K Vnitřní kanalizace Bez kanalizace
20 A,B,C,D Vnitřní plynovod Rozvod zemního plynu nebo svítiplynu
E,F,G,H,I,J,K, L,M Vnitřní plynovod Neuvažuje se
21 A,B,C,D Ohřev vody Centrální ohřev teplé vody, průtokové ohřívače, bojlery, kombinovaný s ÚT
E,F,G,H,I,L,M Ohřev vody Malé průtokové ohřívače, popř. bojler
J,K Ohřev vody Neuvažuje se
22 A,B Vybavení kuchyní Neuvažuje se
C Vybavení kuchyní Běžné sporáky a varné jednotky velkokuchyní plynové nebo elektrické
E,F,G,H,I,J,K, L,M Vybavení kuchyní Neuvažuje se
23 A,B,C,D Vnitřní hygienická vybavení Umyvadla, běžné vany nebo sprchové kouty WC splachovací běžného typu bez i s umývátky, pisoáry
E,F,G,H,I,L,M Vnitřní hygienická vybavení Umyvadla, WC splachovací bez umývátek, pisoáry v malém rozsahu
J,K Vnitřní hygienická vybavení Neuvažuje se
24 A,B,C,D Výtahy (u vícepodlažních hal)
Běžné osobní, resp. nákladní výtahy s odpovídajícím počtem stanic
E,F,G,H,I,J,K, L,M Výtahy (u vícepodlažních hal) Neuvažují se
25 A,B,C,D Ostatní (individuální) -příklady
Vestavěné skříně, běžné digestoře, domácí telefon, rozvod veřejného telefonu, odvětrání některých prostor malými jednotlivými ventilátory,
požární hydranty, rozvody antén pod omítkou a v lištách, okenice, mříže
E,F,G,H,I,J,K, L,M Ostatní (individuální) -příklady
Rozvody domácího a veřejného telefonu, odvětrání některých prostor jednotlivými malými ventilátory, požární hydranty, okenice, mříže
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Koeficienty přepočtu základní ceny podle druhu konstrukce - K1
Číslo položky
Konstrukce
Koeficient K1 pro
budovy haly
1 zděné 0,939 1,075
2 monolitické betonové tyčové 1,158 1,040
3 monolitické betonové plošné 1,132 1,132
4 montované z dílců betonových tyčových 0,993 0,998
5 montované z dílců betonových plošných 1,037 1,003
6 montované z prostorových buněk 1,241 0,728
7 kovové 1,032 0,948
8 dřevěné na bázi dřevní hmoty 1,029 0,936
Příloha č. 11 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny za m3 obestavěného prostoru rodinných domů, rekreačních chalup a rekreačních domků a jejich standardní vybavení a základní ceny za m2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru
I. Základní cena v Kč za 1 m3 obestavěného prostoru rodinných domů, rekreačních chalup a rekreačních domků ( CZ-CC 111 a 112; SKP 46.21.11):
a) se střechou šikmou nebo strmou:
Tabulka č. 1
Rodinný dům Rekreační chalupa Rekreační domek Nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
Podsklepený
s jedním *) nadzemním podlažím
se dvěma *) nadzemními podlažími
s jedním *) nadzemním podlažím
se dvěma *) nadzemními podlažími
Svislá konstrukce: Typ Cena Typ Cena Typ Cena Typ Cena
zděná A 2 290 B 1 975 C 2 130 D 1 900
železobetonová - monolitická E 2 495 F 2 140 G 2 340 H 2 065
železobetonová - montovaná CH 2 390 I 2 050 J 2 235 K 1 975
dřevěná L 2 080 M 1 780 N 1 925 O 1 705
*) do uvedeného počtu podlaží není započteno podkroví
V případě účelového využití podkroví se cena stavby z tabulky č. 1 se vynásobí příslušným koeficientem z tabulky č. 2:
Tabulka č. 2
stavba
Hodnota koeficientu pro úpravu ZC
s jedním nadzemním podlažím se dvěma nadzem. podlažími
s podkrovím do 1/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,050 1,040
s podkrovím nad 1/3 do 2/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,090 1,075
s podkrovím nad 2/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,120 1,100
b) s plochou střechou:
Tabulka č. 3
Rodinný dům Rekreační chalupa Rekreační domek
nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
podsklepený s jedním nadzemním podlažím se dvěma nadzemními podlažími s jedním nadzemním podlažím se dvěma nadzemními podlažími
Svislá konstrukce: Typ Cena Typ Cena Typ Cena Typ Cena
zděná A 2 495 B 2 150 C 2 320 D 2 070
železobetonová - monolitická E 2 720 F 2 330 G 2 550 H 2 250
železobetonová - montovaná CH 2 605 I 2 235 J 2 435 K 2 150
dřevěná L 2 280 M 2 000 N 2 125 O 1 905
II. Základní cena za m2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru rodinných domů, rekreačních chalup a rekreačních domků:
Tabulka č. 4
Rodinný dům Ucel užití jednotky: Kč za m2 podlahové plochy
byt (cena dle typu stavby v tab. 1 přip.2, nebo 3) x konst. 4,6
nebytový prostor -garáž (cena dle typu stavby v tab. 1 přip.2, nebo 3) x konst. 4,4
nebytový prostor ostatní kromě garáže (cena dle typu stavby v tab. 1 příp.2, nebo 3) x konst. 4,5
Typ stavby podle druhu svislé konstrukce, počtu nadzemních podlaží a podsklepení
Tabulka č. 5
Svislé konstrukce: Podsklepení stavby Počet nadzemních podlaží: Typ:
zděné
nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží s jedním podlažím A
se dvěma podlažími B
podsklepený s jedním podlažím C
se dvěma podlažími D
železobetonové monolitické
nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží s jedním podlažím E
se dvěma podlažími F
podsklepený s jedním podlažím G
se dvěma podlažími H
železobetonové montované
nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží s jedním podlažím CH
se dvěma podlažími I
podsklepený s jedním podlažím J
se dvěma podlažími K
dřevěné
nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží s jedním podlažím L
se dvěma podlažími M
podsklepený s jedním podlažím N se dvěma podlažími O
Standardní vybavení rodinných domů, rekreačních chalup a rekreačních domků
Tabulka č. 6
Číslo položky Typ RD, rekr. chalupy a domku Konstrukce a vybavení Popis standardu
1 všechny základy běžné zakládání s izolací (u podsklepených objektů i svislé)
2 A,B,C,D,E,F, G,H zdivo zdivo s tepelnou izolační schopností klasického cihelného zdiva z plných cihel tl. 45 cm, monolitický železobeton s tepelnou izolací, jakékoliv výplňové zdivo
CH,I,J,K zdivo montovaný (prefa železobeton), s tepelnou izolací, jakékoliv výplňové zdivo
L,M,N,O zdivo montované panely na bázi dřevní hmoty s tepelnou izolací
3 všechny stropy jakékoliv s rovným podhledem
4 všechny střecha jakýkoliv krov běžného provedení a druhu, plochá střecha
5 všechny krytina pálená, pozinkovaný plech, osinkocementové šablony, živičná svařovaná
6 všechny klempířské konstrukce úplné z pozinkovaného plechu včetně parapetů
7 všechny kromě L,M,N,O vnitřní omítky vápenné štukové
L,M,N,O vnitřní omítky malby, tapety
8 všechny kromě L,M,N,O fasádní omítky vápenné štukové, břízolit, nástřiky umělé
L,M,N,O fasádní omítky nátěry, nástřiky, popř. omítky na pletivo
9 všechny vnější obklady pouze sokl z kabřince apod.
10 všechny vnitřní obklady koupelny, vany, WC, kuchyně
11 všechny schody s jakýmkoliv standardním povrchem a zábradlím
12 všechny kromě L,M,N,O dveře hladké plné nebo prosklené, popř. náplňové
L,M,N,O dveře hladké plné nebo prosklené
13 všechny kromě L,M,N,O okna dvojitá špaletová nebo zdvojená
L,M,N,O okna zdvojená
14 všechny podlahy obytných místností PVC, vlýsky, textilní krytiny, dřevěné-palubkové
15 všechny kromě L,M,N,O podlahy ostatních místností keramické dlažby, PVC, teraco
L,M,N,O podlahy ostatních místností keramické dlažby, PVC
16 všechny vytápění ústřední s kotlem na tuhá paliva, plyn nebo elektrickou energii
17 všechny elektroinstalace světelný i motorový proud, pojistkové automaty
18 všechny bleskosvod ano
19 všechny rozvod vody studená a teplá
20 všechny zdroj teplé vody bojler, karma
21 všechny instalace plynu zemní plyn nebo PB
22 všechny kanalizace odkanalizování z kuchyně, koupelny, WC
23 všechny vybavení kuchyně plynový sporák
24 všechny vnitřní vybavení vana ocelová, umyvadlo, popř. sprchový kout
25 všechny záchod standardní splachovací
26 všechny ostatní krb, digestoř, vestavěné skříně, rozvod domácího a veřejného telefonu, odvětrávání prostoru ventilátory, rozvod antén pod omítkou, okenice, mříže
Příloha č. 12 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny za m3 obestavěného prostoru rekreačních chat a zahrádkářských chat a jejich standardní vybavení
I. Základní cena v Kč za 1 m3 obestavěného prostoru rekreační a zahrádkářské chaty:
CZ-CC 111; SKP 46.21.11.4.
Tabulka č. 1Rekreační chaty Zahrádkářské chaty
Nepodsklepené nebo podsklepené do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
Podsklepené
Svislá konstrukce: Typ I Cena Typ II Cena
zděná v tl. nad 15 cm A,B 1 750 A,B 1 650
dřevěná srubová C,D 1 360 C,D 1 260
dřevěná oboustranně obíjená, zdivo tl. do 15 cm E,F 1 280 E,F 1 310
montovaná na bázi dřevní hmoty G,H 1 400 G,H 1 440
dřevěná jednostranně obíjená I 850 I 930
- V případě účelového využití půdního prostoru se cena stavby vynásobí příslušným koeficientem z tabulky č. 2:
Tabulka č. 2Stavba Hodnota koeficientu pro úpravu základní ceny
s podkrovím do 1/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,05
s podkrovím nad 1/3 do 2/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,09
s podkrovím nad 2/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,12
Typ stavby podle druhu svislé konstrukce a zastřešení
Tabulka č. 3Svislé konstrukce: Zastřešení: Typ:
- zděné tl. nad 15 cm se střechou - krovem umožňujícím zřízení podkroví A
s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví B
- dřevěné srubové se střechou - krovem umožňujícím zřízení podkroví C
s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví D
- dřevěné - oboustranně obíjené, zdivo tl. do 15 cm se střechou - krovem umožňujícím zřízení podkroví E
s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví F
- montované na bázi dřevní hmoty se střechou - krovem umožňujícím zřízení podkroví G
s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví H
- dřevěné - jednostranně obíjené s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví I
Standardní vybavení rekreačních chat a zahrádkářských chat
Tabulka č. 4
Čís. pol. Konstrukce a vybavení Typ
A B C D
1 Základy izolované neizolované
2 Podezdívka jen u typu I jakákoliv zděná, betonová, do výšky 1 m
3 Obvodové stěny zděné v tl. nad 15 cm a do tl. 30 cm dřevěné - srubové tl. 16 cm
4 Stropy jakékoli spalné, polospalné, nespalné dřevěné, spalné
5 Zastřešení jakékoliv umožňující podkroví bez krovu neumož. podkroví jakékoliv umožňující podkroví bez krovu neumož. podkroví
6 Krytina plechová pozinkovaná, osinkocementová, asfaltové svařované pásy
7 Klempířské konstrukce úplné z pozink. plechu žlaby a svody z pozinkovaného plechu
8 Úprava povrchů omítky vnitřní štukové vnější štukové, břizolit nátěry nebo impregnace
9 Schodiště jakékoli kromě žebříkového
10 Dveře dřevěné plné nebo náplňové jakékoli dřevěné
11 Okna zdvojená jednoduchá
12 Podlahy PVC, lino, palubky, prkna, dřevotříska, keramická dlažba
13 Vytápění jakékoliv lokální
14 Elektroinstalace světelná a motorová
15 Rozvod vody studené i teplé neuvažuje se
16 Zdroj teplé vody bojler neuvažuje se
17 Rozvod propan-butanu ano neuvažuje se
18 Kanalizace z kuchyně, WC, umyvadla, příp. sprchy neuvažuje se
19 Záchod splachovací splachovací i suchý
20 Okenice ano
21 Vnitřní vybavení umyvadlo, sprcha umyvadlo
22 Ostatní krb, mříže, vestavěné skříně, kuchyňský sporák krb, mříže, vestavěné skříně, uhelný sporák
Čís. pol. Konstrukce a vybavení Typ
E F G H I
1 Základy neizolované izolované neizolované
2 Podezdívka jakákoliv zděná, betonová, do výšky 1 m
3 Obvodové stěny oboustranně obité, zdivo do tl. 15 cm montované na bázi dřevní hmoty jednostranně obité
4 Stropy dřevěné, spalné na bázi dřevní hmoty dřevěné spalné
5 Zastřešení jakékoliv umožňující podkroví bez krovu neumož. podkroví jakékoliv umožňující podkroví bez krovu neumož. podkroví bez krovu neumož. podkroví
6 Krytina plechová pozinkovaná, osinkocementová, asfaltové svařované pásy plechová, asfaltové pásy
7 Klempířské konstrukce žlaby a svody z pozinkovaného plechu úplné z pozink. plechu žlaby a svody z poz. plechu
8 Úprava povrchů nátěry, impregnace nebo jakákoli omítka nátěry, nástřiky nebo omítka na pletivo nátěry, impregnace
9 Schodiště jakékoli kromě žebříkového
není
10 Dveře jakékoliv dřevěné
11 Okna jednoduchá zdvojená jednoduchá
12 Podlahy PVC, lino, palubky, prkna, dřevotříska, keramická dlažba
13 Vytápění jakékoliv lokální
14 Elektroinstalace světelná a motorová světelná
15 Rozvod vody neuvažuje se studené neuvažuje se
16 Zdroj teplé vody neuvažuje se
17 Rozvod propan-butanu
neuvažuje se
ano neuvažuje se
18 Kanalizace
neuvažuje se
z kuchyně, WC, umyvadlo z kuchyně neuvažuje se
19 Záchod splachovací i suchý suchý
20 Okenice ano
21 Vnitřní vybavení umyvadlo
22 Ostatní krb, mříže, vestavěné skříně, uhelný sporák
Příloha č. 13 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny za m3 obestavěného prostoru garáží a jejich standardní vybavení
I. Základní cena v Kč za 1 m3 obestavěného prostoru:
CZ-CC 1274; SKP 46.21.19.9
Tabulka č. 1
Garáž
nepodsklepená nebo podsklepená do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
podsklepená
Svislá nosná konstrukce: Typ I Cena Typ II Cena
zděná v tl. 15 cm a více, montovaná, železobetonová A,B 1 375 A,B 1 235
kovová, plechová C 1 045 C 990
- V případě účelového využití půdního prostoru se cena stavby vynásobí příslušným koeficientem z tabulky č. 2:
Tabulka č. 2
Stavba Hodnota koeficientu pro úpravu základní ceny
s podkrovím do 1/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,05
s podkrovím nad 1/3 do 2/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,09
s podkrovím nad 2/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,12
Typ stavby podle druhu svislé konstrukce a zastřešení:
Tabulka č. 3
Svislé konstrukce: Zastřešení: Typ:
- zděné tl. 15 cm a více, montované, železobetonové se střechou - krovem umožňujícím zřízení podkroví A
s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví B
- kovové, plechové s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví C
II. Standardní vybavení garáží
Tabulka č. 4
Čís. pol. Konstrukce a vybavení Typy A B C
1 Základy základové pásy a patky
2 Obvodové stěny zděné, montované, železobetonové tl. 15 - 20 cm zděné, montované, železobetonové tl. 15 - 30 cm kovová kostra opláštěná plechem
3 Stropy jakékoliv, bez rozlišení druhu a materiálu neuvažuje se (funkci plní krov)
4 Krov jakýkoliv umožňující zřízení podkroví bez krovu jakýkoliv kovový bez podkroví
5 Krytina plechová pozinkovaná, asfalt, pásy plechová
6 Klempířské konstrukce žlaby a svody z pozinkovaného plechu
7 Úpravy povrchů jakékoliv omítky, spárované zdivo nátěry
8 Dveře jakékoliv dřevěné nebo kovové kovové
9 Okna jednoduchá
10 Vrata jakákoliv standardní, roleta plechová
11 Podlahy betonové, dlažba betonové
12 Elektroinstalace světelná, popř. motorová neuvažuje se
Příloha č. 14 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny za m3 obestavěného prostoru vedlejších staveb a jejich standardní vybavení
I. Základní cena v Kč za 1 m3 obestavěného prostoru vedlejších staveb:
CZ-CC 1274; SKP 46.21.19.9
Tabulka č. 1Vedlejších staveb
Nepodsklepené nebo podsklepené do poloviny zastavěné plochy 1.nadzemního podlaží
Podsklepené
Svislá nosná konstrukce: Typ I Cena Typ II Cena
zděná v tl. nad 15 cm A,B 1 250 A,B 1 140
dřevěná oboustranně obíjená, zdivo tl. do 15 cm C,D 1 055 C,D 1 015
dřevěná jednostranně obíjená, kovová E,F 970 E,F 950
přístřešky G 750 G 780
- V případě účelového využití půdního prostoru se cena stavby vynásobí příslušným koeficientem z tabulky č. 2:
Tabulka č. 2Stavba Hodnota koeficientu pro úpravu základní ceny
s podkrovím do 1/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,05
s podkrovím nad 1/3 do 2/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,09
s podkrovím nad 2/3 zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží 1,12
Typ stavby podle druhu svislé konstrukce a zastřešení
Tabulka č. 3Svislé konstrukce: Zastřešení: Typ:
- zděné tl. nad 15 cm se střechou - krovem umožňujícím zřízení podkroví A
s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví B
- dřevěné - oboustranně obíjené, zdivo tl. do 15 cm se střechou - krovem umožňujícím zřízení podkroví C
s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví D
- dřevěné jednostranně obíjené, kovové se střechou - krovem umožňujícím zřízení podkroví E
s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví F
- přístřešky-jakákoliv svislá tyčová (pilířová) konstrukce s plochou střechou, resp. krovem neumožňujícím zřízení podkroví G
II. Standardní vybavení vedlejších staveb
Číslo položky
Konstrukce a vybavení
Typ
A B C D
1 Základy
základové pásy a patky
2 Obvodové stěny zděné, betonové tl. 1530 cm zděné, betonové tl. 1530 cm
oboustranně obíjené, zdivo tl. do 15 cm
3 Stropy
jakékoliv bez rozlišení druhu materiálu
4 Krov jakýkoliv umožňující podkroví bez krovu neumožňující podkroví jakýkoliv umožňující podkroví bez krovu neumožňující podkroví
5 Krytina
jakákoliv kromě měděné
6 Klempířské konstrukce
žlaby, svody z pozinkovaného plechu
7 Úprava povrchů
jakékoliv omítky
nátěry, impregnace, popř. omítka
8 Schodiště dřevěné neuvažuje se dřevěné neuvažuje se
9 Dveře
dřevěné nebo kovové kromě svlakových
dřevěné nebo kovové
10 Okna
zdvojená, popř. jednoduchá
11 Podlahy
betonové, dlažby
12 Elektroinstalace
světelná a motorová
světelná, popř. motorová
Číslo položky
Konstrukce a vybavení
Typ
E F G
1 Základy
základové pásy a patky základové patky
2 Obvodové stěny
jednostranně obíjené pilířky z jakéhokoli materiálu
3 Stropy
dřevěné, popř. kovové neuvažují se
4 Krov jakýkoliv umožňující podkroví bez krovu neumožňující podkroví jakýkoliv bez podkroví
5 Krytina
jakákoliv kromě měděné
6 Klempířské konstrukce
žlaby, svody z pozinkovaného plechu
7 Úprava povrchů
nátěry, impregnace nátěr, popř. omítka pilířků
8 Schodiště dřevěné neuvažuje se neuvažuje se
9 Dveře
dřevěné nebo kovové neuvažují se
10 Okna
jednoduchá neuvažují se
11 Podlahy
betonové, dlažby neuvažují se
12 Elektroinstalace
světelná neuvažuje se
Příloha č. 15 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny staveb inženýrských a speciálních pozemních
1. Věže, stožáry, komíny, odplynovače
Cena Kč za 1 m3 obestavěného prostoru
Číslo položky
Kód CZ - CC
SKP
Objekt
Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5
1.1 230.. 46.21.51.3 Věže chladicí a odplynovače - - 3 467 3 150 6 141
1.2 230.. 46.21.52.5 Zásobníky věžové (sila) 1 410 1 428 3 243 2 177 -
1.3 230.. 46.25.61.1 Komíny vysoké a kouřové kanály 1 670 - 4 142 - -
Konstrukční charakteristika (podle druhu svislé nosné konstrukce)
1 zděná z cihel, tvárnic nebo bloků
2 monolitická betonová tyčová
3 monolitická betonová plošná
4 kovová
5 z jiných materiálů
2. Nádrže, jímky čistíren, zásobníky, jámy
Cena Kč za 1 m3 obestavěného prostoru
Číslo položky
Kód CZ-CC
SKP
Objekt
Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5 6 7 8
2.1 221232 46.21.64.1 Nádrže a jímky pozemních čistíren odpadních vod 8198 2640 3359 - 1619 7554 - 1640
2.2 125232 222232 46.21.64.1 Nádrže pozemní mimo nádrže odpadních vod 7328 2149 2600 1895 2489 7300 - -
2.3 125221 46.21.64.2 Zásobníky a jámy pozemní (mimo zemědělství) 3955 2063 3137 - 1107 3509 - -
2.4 125221 46.21.64.2 Zásobníky a jámy pozemní pro zemědělství 3698 2042 1894 - 986 3045 1702 -
Konstrukční charakteristika (podle druhu vodorovné nosné konstrukce)
1 zděná z cihel, tvárnic, bloků
2 monolitická betonová tyčová
3 monolitická betonová plošná
4 montovaná z dílců betonových tyčových
5 montovaná z dílců betonových plošných
6 kovová
7 dřevěná na bází dřevní hmoty
8 z jiných materiálů
3. Opěrné zdi
Cena za 1 m3 obestavěného prostoru
Číslo položky
Kód CZ-CC
SKP
Objekt
Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5 6 7
3.1 242052 46.21.64.5 Opěrné zdi 2930 2350 3225 - 3750 - -
Konstrukční charakteristika (podle druhu svislé konstrukce)
1 zděná z cihel nebo z bloků
2 zděná z kamene
3 monolitická betonová tyčová
4 monolitická betonová plošná
5 montovaná z dílců betonových tyčových
6 montovaná z dílců betonových plošných
7 z jiných materiálů.
4. Mosty
Cena Kč za 1 m2 plochy mostovky
Číslo položky
Kód CZ-CC
SKP
Objekt
Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5
4.1 21411 46.21.21.1 Mosty pozemních komunikací 14 657 18 561 16 788 17 545 22 277
4.2 46.21.21.2 Mosty drážních komunikací 12 693 16 429 14 256 15 497 12 008
4.3 46.21.21.4 Mosty průmyslové, lávky pro chodce 10 527 14310 12 571 8 837 9 074
Konstrukční charakteristika (podle druhu vodorovné nosné konstrukce)
1 monolitická betonová nepředpjatá
2 monolitická betonová předpjatá
3 montovaná z dílců betonových nepředpjatých
4 montovaná z dílců betonových předpjatých
5 kovová
5. Komunikace pozemní
Cena Kč za 1 m2 plochy komunikace
Číslo položky
Kód CZ-CC
SKP
Objekt
Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5 6
5.1 211112 211211 46.23.11. 2 Komunikace pozemní (silnice) 1 299 1 945 1 161 1 079 1 401 313
5.2 211123 211223 46.23.11. 4 Plochy charakteru pozemních komunikací (např. parkoviště) 1 075 1 092 875 796 1 081 289
Konstrukční charakteristika (materiálová konstrukce krytu)
1 dlážděný
2 monolitický betonový
3 montovaný betonový
4 z kameniva prolévaný živicí
5 z kameniva obalovaného živicí
6 bez krytu
6. Letiště
Cena Kč za 1 m2 plochy letiště
Číslo položky
Kód CZ-CC
SKP
Objekt
Konstrukční charakteristika
1 2 3 4
6.1 213 46.23. 14 Letištní plochy 1 990 1 500 1 450 1 360
Konstrukční charakteristika
1. TEVYCED tl. 14 cm (tenká vyztužená cementobetonová deska)
štěrkopísek tl. 20 cm, cementová stabilizace tl. 20 cm, letištní beton tl. 24 cm, Tevyced tl. 14 cm (včetně výztuže), spáry podélné a příčné, těsnění spár (zálivka), ošetření betonu, zemní práce, přesun hmot
2 Prostá cementobetonová deska
štěrkopísek tl. 20 cm, 2 x cementová stabilizace tl. 15 cm, fólie - kluzná vrstva, PCD tl. 24 cm, řezání spár podélných a příčných, zálivka (těsnění) spár, ošetření betonu, přesun hmot, zemní práce
3 Prostá cementobetonová deska
geotextilie, minerální beton tl. 20 cm, cementová stabilizace tl. 15 cm, živičná membrána, porézní beton tl. 10 cm, PCD tl. 24 cm, řezání spár podélných a příčných, zálivka (těsnění) spár, ošetření betonu, zemní práce, přesun hmot
4 Prostá cementobetonová deska (rekonstrukce vzletové a pojížděcí dráhy, pojížděcí dráha, stojánky letadel)
štěrkopísek tl. 20 cm, 2x cementová stabilizace tl. 15 cm, fólie - kluzná vrstva, PCD tl. 24 cm, řezání spár podélných a příčných, zálivka (těsnění) spár, ošetření betonu, bourání stávající konstrukce (zde se cena může lišit podle tlouštěk bouraných vrstev), zemní práce, přesun hmot
7. Plochy a úpravy území
Cena Kč za 1 m2 plochy upravené, zastavěné
Číslo položky Kód CZ-CC SKP Objekt Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5 6 7 8 9
7.1 242 46.39.99 Úprava území a samostatné zemní práce 176 265 626 415 478 316 391 - 162
7.2 241 46.23.21 Plochy pro tělovýchovu nekryté 200 286 824 628 - 408 - 262 -
7.3 1241 46.21.64 .3 Nástupiště a rampy (cena za 1 m2 zastavěné plochy) - - 4 876 3 950 4 210 2 860 3 097 - -
Konstrukční charakteristika (materiálová konstrukce krytu)
1 vegetační
2 z kameniva
3 dlážděný
4 monolitický
5 montovaný betonový
6 z kameniva - prolévaného živicí
7 z kameniva - obalovaného živicí
8 z jiných materiálů - např. antuka
9 bez krytu
8. Dráhy kolejové
Cena Kč za 1 m délky trasy
Číslo položky
Kód CZ-CC
SKP
Objekt
Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5 6 7
8.1
212 46.23.13. 1 Spodek drah kolejových 7 286 7 976 8 250 - - 2 976 -
8.2 46.23.13. 2 Svršek železničních kolejí na drahách celostátních 5 510 7 733 4 389 6 326 - - -
8.3 46.23.13. 2 Svršek železničních kolejí staničních na drahách celostátních 9 028 12 671 7 192 - - - -
8.4 46.23.13. 5 Svršek železničních vleček včetně zadlážděných, městské pozemní tramvaje (včetně výhybek) 13 958 15 120 7215 5 201 8 657 - -
8.5 46.23.13. 5 Svršek drah kolejových ostatních, vlečky nezadlážděné 8 339 11 705 6 643 7 797 10 056 - -
8.6 46.23.13. 9 Svršek kolejí úzkorozchodných vnitrozávodních - zadlážděných - - - - - - 2 380
8.7 46.23.13. 9 Dtto - nezadlážděných - - - - - - 1 500
Konstrukční charakteristika (pražce nebo jiné podpěry)
1 pražce dřevěné
2 pražce ocelové
3 pražce betonové
4 desky podélné a prahy betonové monolitické
5 desky a podélné prahy montované betonové
6 vrstva kameniva zhutněná
7 ostatní
9. Výhybky
Cena Kč za 1 kus
Číslo položky Kód CZ-CC SKP Objekt Cena Kč za 1 kus
9.1
212 46.23.13.4 Výhybky na celostátních drahách - na traťových kolejích 504 000
9.2 46.23.13.4 Dtto - na staničních kolejích 430 000
9.3 46.23.13.4 Výhybky na železničních vlečkách 310 000
9.4 46.23.13.4 Dtto - na kolejích úzkorozchodných 285 000
9.5 46.23.13.4 Výhybky na kolejích tramvajových 460 000
10. Vedení elektrická pro dráhy a dráhy visuté
Cena Kč za 1 m délky
Číslo položky
Kód CZ-CC
SKP
Objekt
Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5
10.1
2214 46.21.34.9 Rozvody nadzemní elektrického proudu včetně kabelů 593 1 323 - 267 -
10.2 46.21.33.1 Vedení trolejová celostátních drah - 875 900 - -
10.3 2224 46.21.33.2 Vedení trolejová městských drah - - 1 042 - -
10.4
2214 46.21.35.1 Vedení silnoproudá podzemní kabelová 802 1 428 - - -
10.5 46.21.35.9 Vedení slaboproudá podzemní kabelová 1 924 - - - -
10.6 212 46.23.13.6 Dráhy visuté - - - 43 898 -
Konstrukční charakteristika (umístění vedení)
1 v zemní rýze na upravený podklad
2 v zemní rýze do tvárnicové tratě
3 nad zemí, na stožárech nebo sloupech
4 nad zemí na rámové konstrukci
5 nad zemí na jiných podporách
11. Objekty podzemní mimo důlní
Cena Kč za 1 m3 obestavěného prostoru
Číslo položky Kód CZ-CC SKP Objekt Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5
11.1
2142 46.21.22.1 Tunely 4 114 - - - -
11.2 46.21.22.2 Štoly 6 942 8 414 5 376 6 116 -
11.3 46.21.22.3 Objekty podzemní halové 5 839 - - - -
11.4 46.21.22.4 Objekty plošné podzemní 4 482 - - - -
11.5 46.21.22.5 Šachty svislé, úklonné - - - 4318 -
11.6 46.21.22.6 Vrty - - - - 10 362
11.7 2222 46.25.22.1 Studny vodárenské 2 523 - - - -
11.8 2142 46.21.22.7 Tunely stanic 1 781 - - - -
Konstrukční charakteristika (způsob rozpojování)
1 hloubení z povrchu území
2 ruční ražení
3 ražení nemechanizovaným štítem
4 ražení mechanizovaným štítem
5 vrtání
12. Vodovody trubní
Cena Kč za 1 m do hloubky 2 m, CZ-CC 2212-dálkovávedení,
2222 - místní vedení SKP 46.21.32.1
Číslo položky Profil potrubí DN v mm Konstrukční charakteristika
1 2 3 4
12.1 80 mm 1 640 1 344 1 840 -
12.2 100 mm 2 063 1 344 2 238 2 176
12.3 200 mm 2 877 2 166 2 939 2 859
12.4 300 mm 4 440 3 045 4 330 4 034
12.5 400 mm - 4 084 4 756 5 316
12.6 600 mm - 5 492 7 776 8 903
12.7 800 mm - 9 978 12 226 -
12.8 1000 mm - 13 821 15 920 -
12.9 1200 mm - 18 091 20 231 -
Pokud hloubka uložení potrubí přesahuje 2 m, zvyšuje se cena vždy znovu o 10 % ze základní, případně již upravené ceny, a to za každých i započatých 0,5 m.
Konstrukční charakteristika (materiál potrubí)
1 z trub z plastických hmot
2 z trub ocelových
3 z trub litinových
4 z trub osinkocementových
13. Kanalizace trubní
Cena Kč za 1 m do hloubky 2 m
CZ-CC 2223 SKP 46.21.41.4
Číslo položky Profil potrubí DN v mm Konstrukční charakteristika
1 2 3 4
13.1 300 mm 2 163 1 785 2 082 1 981
13.2 400 mm 2 650 1 955 2 278 2 831
13.3 500 mm - 2 346 2 822 2 856
13.4 600 mm - 3 043 3 655 3 757
13.5 800 mm - 3 800 4 378 4 488
13.6 1000 mm - - 5 355 -
13.7 1200 mm - - 6 273 -
13.8 1400 mm - - 10 839 -
13.9 1600 mm - - 14 009 -
13.0 2200 mm - - 21 052 -
Pokud hloubka uložení potrubí přesahuje 2 m, zvyšuje se cena vždy znovu o 10 % ze základní, případně již upravené ceny, a to za každých i započatých 0,5 m.
Konstrukční charakteristika (materiál potrubí)
1 z trub z plastických hmot
2 z trub betonových
3 z trub železobetonových
4 z trub kameninových
14. Parovody trubní, ocelové potrubí (včetně stavební části)
Cena Kč za 1 m délky
CZ-CC 222214 SKP 46.21.42.1
Číslo položky
Objekt a způsob vedení (místní)
Jmenovitá světlost potrubí DN
80/40 100/50 125/65 150/80 200/100 250/125
14.1 A/a:Podzemní vedení
Dvojitý kanál žl + žl 8 996 10 177 10 725 11 404 14 394 15 225
14.2 A/b: Dvojitý kanál žl + příklopový 6 833 8 970 9 448 10 031 12 346 13 486
14.3 A/c: Společný kanál příklopový 7 564 8 870 9 738 10 207 12 778 13 739
14.4 B: Pozemní vedení 1 746 2 106 2 290 2 477 3 170 3 618
14.5 C: Nadzemní vedení 5 902 5 658 5 758 5 598 5 798 6 084
Cena Kč za 1 m délky
CZ-CC 221214 SKP 46.21.32.4
Číslo položky
Objekt a způsob vedení (dálková)
Jmenovitá světlost potrubí DN
300/125 350/150 400/150 500/200 600/250
14.6 A/a:Podzemní vedení 16 787 19 248 21 220 25 967 30 395
Dvojitý kanál žl+žl
14.7 A/b:Dvojitý kanál žl + příklopový 14 950 16 909 19 197 23 002 -
14.8 A/c:Společný kanál příklopový 16 233 19 096 21 373 25 714 -
14.9 B: Pozemní vedení 4 287 5 210 5 470 8 329 10 511
14.0 C: Nadzemní vedení 6 633 7 742 7 860 11 886 14 446
Způsob vedení:
A : Podzemní vedení
A/a : Dvojitý kanál 2 žlaby
A/b : Dvojitý kanál žlab příklopový
A/c : Společný kanál příklopový
B : Pozemní vedení
C : Nadzemní vedení
15. Teplovody trubní, ocelové potrubí (včetně stavební části)
Cena Kč za 1 m délky
CZ-CC 2222 SKP 46.21.42.2
Číslo položky
Objekt a způsob vedení (místní)
Jmenovitá světlost potrubí DN
2x100 2x150 2x200 2x300 2x400 2x500
A: Podzemní vedení
15.1 A/a:Příklopový kanál 7 442 9 428 11 814 15 148 20 043 23 761
15.2 A/b:Žlabový systém 8 910 10 482 12 843 16 706 22 286 25 956
15.3 B: Pozemní vedení 2 343 2 871 3 855 6 115 8 354 10 577
15.4 C: Nadzemní vedení 5 614 5 604 6 246 8 978 11 607 14 994
Cena Kč za 1 m délky
CZ-CC 2212 SKP 46.21.32.5
Číslo položky
Objekt a způsob vedení (dálková)
Jmenovitá světlost potrubí DN
2x600 2x800 2x1000 2x1200 2x1400
A: Podzemní vedení
15.5 A/a:Příklopový kanál 27 059 37 169 45 208 50 542 57 890
15.6 A/b:Žlabový systém 29 949 40 489 49 662 57 827 62 619
15.7 B: Pozemní vedení 12 920 19 485 24 969 29 112 33 746
15.8 C: Nadzemní vedení 17 286 26 106 37 771 - -
Způsob vedení:
A: Podzemní vedení
A/a: Příklopový kanál
A/b : Žlabový systém
B : Pozemní vedení
C : Nadzemní vedení
16. Vedení elektrické
a) Rozvody kabelové silnoproudé vysokého napětí (VN)
Cena Kč za 1 m délky
CZ-CC 2214 SKP 46.21.34.1
Číslo položky Objekt ve volném terénu v zastavěném prostoru počet kabelů
1 2 1 2 Kabelové vedení 10 kV
16.1 3 x 50 až 90 347 572 428 713
16.2 3 x 120 až 150 407 713 510 816
16.3 3 x 185 až 240 490 897 591 1 041 Kabelové vedení 22 kV
16.4 3 x 95 až 150 775 1 047 876 1 591
16.5 3 x 185 847 1 632 897 1 835 Kabelové vedení 35 kV
16.6 3 x 95 až 150 787 1 692 890 1 896
16.7 3 x 185 až 240 1 060 1 977 1 161 2 141
b) Sítě kabelové osvětlovací nízkého napětí včetně sloupů a svítidel
Cena v Kč
CZ-CC 2224 SKP 46.21.43.2
Číslo položky Objekt za 1 m délky vedení (včetně podílu ceny sloupů) za 1 kus sloupu (včetně podílu ceny kabelů) Sítě kabelové se sloupy
16.8 parkovými do 4 m 380 12 000
16.9 uličními do 8 m 580 22 000
16.0 uličními přes 8 m 1 030 30 000
17. Hydromeliorace
Cena Kč za 1 m délky CZ-CC 2153 SKP 46.24.12.6
Číslo položky Objekt Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5 6
17.1 Drenáže odvodňovací 55 - - - 115 -
17.2 Příkopy a kanály odvodňovací otevřené a zakryté - 1 283 - - - 2 055
17.3 Odvodnění ostatní - - 1 356 - - -
17.4 Rozvody závlahové podzemním potrubím 1 533 - - 872 - -
17.5 Rozvody závlahové zakrytými kanály - - 5611 - - -
Cena Kč za 1 ha Číslo položky Objekt Konstrukční charakteristika
1 4 5 6
17.6 Drenáže odvodňovací 54 206 - 65 701 -
17.7 Příkopy a kanály odvodň. otevřené a zakryté - - - 67 179
17.8 Závlahy-rozvody závlahovým podzemním potrubím - 73 709 - -
Konstrukční charakteristika (potrubí)
1 z trub z plastické hmoty
2 z trub betonových
3 z trub kameninových
4 z trub osinkocementových
5 z trub z pálené hlíny
6 bez potrubí
18. Hráze a objekty na tocích
Cena Kč za 1 m3 objemu hráze
Číslo položky Kód CZ-CC SKP Objektů Konstrukční charakteristika
1 2
18.1
2152 46.24.12.3 Hráze, jezy, stupně 376 209
18.2 46.24.12.3 Hráze přehradní zemní, kamenité a smíšené 333 209
18.3 46.24.12.3 Hráze ochranné 152 -
18.4 46.24.12.3 Hráze hospodářských nádrží 1 167 -
18.5 46.24.12.3 Ostatní 189 -
Konstrukční charakteristika (hlavní svislá konstrukce)
1 ze zemin 2 z kamene, kameniva
19. Nádrže na tocích, úpravy toku a kanály
Cena Kč za 1 m2 upravené plochy *)
Cena Kč za 1 m délky **) Číslo položky
Kód CZ-CC SKP Objekt
Konstrukční charakteristika
1 2 3 4 5 6 7
19.1 2152 46.24.12.8 Nádrže na tocích *) 1 738 481 - - 5 405 - -
19.2 46.24.12.9 Úpravy vodních toků **) - 6 679 9 168 6 366 - 3 651 3 476
19.3 2151 46.24.12.1 Kanály (mimo odvodnění a závlahy) **) 5 125 10 237 - 10 157 - 1 310 -
Konstrukční charakteristika (opevnění břehů a dna)
1 ze zemin a kameniva stabil.
2 z kamene, kameniva
3 monolitické betonové
4 montované betonové
5 vegetací
6 bez opevnění
7 z jiných materiálů
20. Plynovody nízkotlaké a středotlaké ve volném terénu
CZ-CC 222112 SKP 46.21.42.3 Cena Kč za 1 m
Číslo položky Profil potrubí DN v mm Konstrukční charakteristika
1 2
20.1 50 mm 585 -
20.2 63 mm - 340
20.3 65 mm 670 -
20.4 80 mm 740 -
20.5 90 mm - 435
20.6 100 mm 875 -
20.7 110 mm - 510
20.8 125 mm 1 020 -
20.9 150 mm 1 410 -
20.10 160 mm - 760
20.11 200 mm 1 780 -
20.12 225 mm - 1 210
20.13 250 mm 2 395 -
20.14 300 mm 2 680 -
Konstrukční charakteristika (materiál potrubí)
1 z trub ocelových
2 z trub plastových
21. Plynovody nízkotlaké a středotlaké uložené v chodnících, komunikacích a plochách charakteru pozemních komunikací, kromě komunikací a ploch bez krytu
CZ-CC 222112 SKP 46.21.42.3 Cena Kč za 1 m
Číslo položky Profil potrubí DN v mm Konstrukční charakteristika
1 2
21.1 50 mm 1 215 -
21.2 63 mm - 970
21.3 65 mm 1 300 -
21.4 80 mm 1 370 -
21.5 90 mm - 1 275
21.6 100 mm 1 715 -
21.7 110 mm - 1 350
21.8 125 mm 1 660 -
21.9 150 mm 2 250 -
21.10 160 mm - 1 605
21.11 200 mm 2 620 -
21.12 225 mm - 2 050
21.13 250 mm 3 445 -
21.14 300 mm 3 730 -
Konstrukční charakteristika (materiál potrubí)
1 z trub ocelových
2 z trub plastových
22. Plynovody vysokotlaké
volný terén
CZ-CC 221112 SKP 46.21.31.2 Cena Kč za 1 m
Číslo položky
Profil potrubí DN v mm
Konstrukční charakteristika
1 2
22.1 50 mm 640 -
22.2 63 mm - -
22.3 65 mm 735 -
22.4 80 mm 810 -
22.5 90 mm - -
22.6 100 mm 960 -
22.7 110 mm - -
22.8 125 mm 1 120 -
22.9 150 mm 1 520 -
22.10 160 mm - -
22.11 200 mm 1 900 -
22.12 225 mm - -
22.13 250 mm 2 530 -
22.14 300 mm 2 825 -
Konstrukční charakteristika (materiál potrubí)
1 z trub ocelových
2 z trub plastových
23. Plynovody vysokotlaké
uložené v chodnících, komunikacích a plochách charakteru pozemních komunikací, kromě komunikací a ploch bez krytu
CZ-CC 221112 SKP 46.21.31.2 Cena Kč za 1 m
Číslo položky Profil potrubí DN v mm Konstrukční charakteristika
1 2
23.1 50 mm 1 265 -
23.2 63 mm - -
23.3 65 mm 1 368 -
23.4 80 mm 1 440 -
23.5 90 mm - -
23.6 100 mm 1 802 -
23.7 110 mm - -
23.8 125 mm 1 960 -
23.9 150 mm 2 358 -
23.10 160 mm - -
23.11 200 mm 2 740 -
23.12 225 mm - -
23.13 250 mm 3 576 -
23.14 300 mm 3 872 -
Konstrukční charakteristika (materiál potrubí)
1 z trub ocelových
2 z trub plastových
24. Regulační stanice plynu (označení RS)
CZ-CC 222129 SKP 46.21.51.9
Číslo položky Označení Výkon při minimálním vstupním tlaku (m3/h)
Počet redukčních stupňů Počet regulačních řad Cena Kč/ks
STL - NTL
24.1 RS 400 400 1 1 405 000
24.2 RS 1200 1200 2 1 735 000
24.3 RS 2000 2000 2 1 790 000
24.4 RS 3000 3000 2 1 1 010 000
VTL - STL (bez meziodběru)
24.5 RS 200 200 1 1 488 000
24.6 RS 200 200 2 1 570 000
24.7 RS 500 500 1 1 510 000
24.8 RS 1200 1200 1 2 625 000
24.9 RS 1200 1200 2 1 790 000
24.10 RS 1200 1200 2 2 960 000
24.11 RS 2000 2000 2 1 933 000
24.12 RS 2000 2000 2 2 971 000
24.13 RS 3000 3000 2 1 977 000
24.14 RS 3000 3000 2 2 1 059 000
Poznámka:
NTL - nízkotlak do 5 kPa
STL - středotlak přes 5 kPa do 300 kPa
VTL - vysokotlak přes 300 kPa (0,3 MPa) do 4,0 MPa
VVTL - velmi vysoký tlak - přes 4,0 MPa, potrubí i plynovod včetně regulačních stanic ocenit cenami obvyklými
Výkon regulační stanice je udáván výrobcem.
25. Trafostanice
CZ-CC 221441 SKP 46.21.51.9
Číslo položky Popis Výkon
100 kVA 160 kVA 250 kVA 400 kVA
Stožárová (v Kč/ks)
25.1 Trafostanice VN/NN jedno sloupová
Betonový sloup EPV 150 000 170 000 - -
25.2 Trafostanice VN/NN dvousloupová
Betonový sloup EPV 300 000 320 000 - -
Kobková (v Kč/ks)
25.3 Transformátor olejový 295 000 310 000 340 000 370 000
Příloha č. 16 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Ceny studní
I. Ceny kopaných studní
CZ-CC 2222; SKP 46.25.22.2
Tabulka č. 1
Číslo položky Při hloubce při průměru (vnitřním) do 150 cm včetně Kč za m
Kč za 1 kus čerpadla (podle celkové hloubky studny)
ruční elektrické
1 od 0 m do 5 m včetně 1 950 1 210 9 480
2 nad 5 m do 10 m včetně 3 810 2 054 10 780
3 nad 10m 5 200 2 772 11 990
II. Ceny vrtaných studní
CZ-CC 2222; SKP 46.25.22.1
Tabulka č. 2
Číslo pol. Průměr (vnitřní) Hloubka studny* Kč za m * *
Kč za 1 kus čerpadla (podle celkové hloubky studny)
ruční elektrické
1
do 150 mm včetně od 0 do 10 m včetně 975 2 140 9 660
2 nad 10 m do 25 m včetně 1210 2 410 12 720
3 nad 25 m 1 640 2 820 12 840
4
nad 150 mm do 300 mm včetně od 0 do 10 m včetně 1455 2 140 9 660
5 nad 10 m do 20m včetně 1 790 2 410 12 720
6 nad 20 m 2 380 2 770 12 840
7 nad 300 mm do 500 mm včetně od 0 do 10 m včetně 2 355 2 140 9 660
8 nad 10 m do 20m včetně 2 890 2 410 12 720
9 nad 20 m 3 490 2 770 12 840
* Hloubka studny se měří ode dna do úrovně upraveného terénu.
** Jednotková cena platí pro celou hloubku studny.
Příloha č. 17 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny venkovních úprav a způsob jejich provedení
Číslo položky Popis Jednotka Kč Předpokl. životnost
1 Vodovody CZ-CC 2222
1.1 vodovodní přípojky - potrubí ocelové
1.1.1 Přípojka vody DN 25 mm m 340 40-60
1.1.2 Přípojka vody DN 40 mm m 360 40-60
1.1.3 Přípojka vody DN 50 mm m 420 40-60
1.1.4 Zahradní vodovod DN 25 povrchový m 150 25 - 50
1.1.5 Zahradní vodovod DN 25 podzemní m 185 40-60
1.1.6 Vodovodní přípojky - potrubí plastové
1.1.6.1 Přípojka vody DN 25 mm m 355 45 - 55
1.1.6.2 Přípojka vody DN 40 mm m 385 45 - 55
1.1.6.3 Přípojka vody DN 50 mm m 465 45-55
1.2 Vodoměrná šachta - betonová s ocelovým poklopem m3 OP 3 500 40-60
1.3 Domácí vodárna - Darling kus 12 000 10-30
2 Kanalizace CZ - CC 2223
2.1 Kanalizační přípojky - potrubí kameninové
2.1.1 Přípojka kanalizace DN 150 mm m 1 180 80- 100
2.1.2 Přípojka kanalizace DN 200 mm m 1 450 80- 100
2.1.3 Přípojka kanalizace DN 250 mm m 1 810 80-100
2.1.4 Kanalizační přípojky - potrubí plastové
2.1.4.1 Přípojka kanalizace DN 150 mm m 1 240 80- 100
2.1.4.2 Přípojka kanalizace DN 200 mm m 1 555 80-100
2.1.4.3 Přípojka kanalizace DN 250 mm m 1 990 80- 100
2.2 Kanalizační šachty včetně poklopu
2.2.1 Kanalizační šachta skružená z prefa dílců - hloubka 2,00 m kus 7 500 80-100
2.2.2 dtto - hloubka 3,00 m kus 9 450 80-100
2.2.3 dtto - hloubka 4,00 m kus 12 500 80- 100
2.2.4 Kanalizační šachta zděná cihelná - hloubka 2,00 m kus 10 000 80- 100
2.2.5 dtto - hloubka 3,00 m kus 13 000 80- 100
2.2.6 dtto - hloubka 4,00 m kus 14 800 80- 100
2.2.7 Kanalizační šachta vodotěsná betonová - hloubka 2,00 m kus 8 900 80- 100
2.2.8 dtto - hloubka 3,00 m kus 12 000 80- 100
2.2.9 dtto - hloubka 4,00 m kus 16 600 80-100
2.3 Žumpy
2.3.1 Žumpa z monolitického i montovaného betonu m3 OP 2 300 80-100
2.3.2 Žumpa zděná z cihel m3 OP 2 150 30-90
2.3.3 Žumpa celoplastová osazená na beton, desku s obetonováním m3 OP 3 620 70-90
2.4 Septiky z monolitického i montovaného betonu
2.4.1 do 15 m3 OP m3 OP 3 500 80 - 100
2.4.2 nad 15 m3 OP m3 OP 2 800 80 - 100
2.4.3 Septiky celoplastové osazené na betonovou desku s obetonováním do 15 m3 OP m3 OP 3 380 90-110
2.4.4 dtto nad 15 m3 OP m3 OP 3 560 90-110
2.5 Čistírny odpadních vod plastové na betonovou desku s obetonováním včetně technologického vybavení
2.5.1 Pro 3-5 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 23 500 50-70 dtto - technologie kus 15 700 20-30
2.5.2 Pro 6-10 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 29 530 50-70 dtto - technologie kus 18 870 20-30
2.5.3 Pro 11-16 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 31 190 50-70 dtto - technologie kus 19 110 20-30
2.5.4 Pro 17 - 20 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 66 940 50-70 dtto - technologie kus 28 690 20-30
2.5.5 Pro 21-35 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 106 740 50-70 dtto - technologie kus 43 600 20-30
2.5.6 Pro 36- 50 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 127 220 50-70 dtto - technologie kus 49 480 20-30
2.5.7 Pro 60 - 75 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 192 770 50-70 dtto - technologie kus 54 380 20-30
2.5.8 Pro 80 - 100 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 246 240 50-70 dtto - technologie kus 65 460 20-30
2.5.9 Pro 120 - 150 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 388 540 50-70 dtto - technologie kus 97 100 20-30
2.5.10 Pro 160 - 200 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 392 200 50-70 dtto - technologie kus 98 100 20-30
2.5.11 Pro 210 - 250 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 483 960 50-70 dtto - technologie kus 120 990 20-30
2.5.12 Pro 265 - 300 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 547 230 50-70 dtto - technologie kus 136 800 20-30
2.5.13 Pro 310 -350 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 648 570 50-70 dtto - technologie kus 162 150 20-30
2.5.14 Pro 360 - 400 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 751 280 50-70 dtto - technologie kus 187 820 20-30
2.5.15 Pro 410 - 450 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 824 440 50-70 dtto - technologie kus 206 110 20-30
2.5.16 Pro 460 - 500 ekvivalentních obyvatel - stavební část kus 843 980 50-70 dtto - technologie kus 212 250 20-30
2.6 Odkalovací nádrže, lapače tuku, plastové, obezděné nebo obetonované
2.6.1 Odkalovací nádrž do 2 m3 OP m3 OP 7 940 60-80
2.6.2 Odkalovací nádrž přes 2 m3 OP m3 OP 4 420 60-80
2.6.3 Lapač tuku do 2 m3 OP m3 OP 9 875 60-80
2.6.4 Lapač tuku přes 2 m3 OP m3 OP 5 430 60-80
2.7 Odlučovače ropných látek, plastové, bez obetonování, osazení na bet. desku
2.7.1 Odlučovač do 2 m OP m3 OP 15 029 60 - 80
2.7.2 Odlučovač přes 2 m3 OP do 5 m3 OP m3 OP 9 390 60 - 80
2.7.3 Odlučovač přes 5 m3 OP m3 OP 4 425 60 - 80
3 Elektrická síť CZ -CC 2224
3.1 Přípojky elektro
3.1.1 3 fázová, příp. NN pro rodinné domy kabel AL 16 mm2 v zemi m 140 40-60
3.1.2 kabel AL 4x16 mm závěs, kabelem m 125 40-60
3.1.3 kabel AL 16 mm2 vzdušné vedení m 240 20-40
3.1.4 kabel AL 16 mm2 vzdušná vedení střešníková m 280 20-40
3.1.5 kabel AL 25 mm2 vzdušná vedení střešníková m 450 20-40
3.1.6 kabel AL 25 mm2 zemní kabel m 195 40-60
3.1.7 kabel A1L50 mm2 zemní kabel m 215 40-60
3.2 Pilíře pro elektroměry
3.2.1 Pilíř zděný pro elektroměry, zděný z obyčejných cihel m3 2 810 60-80
3.2.2 Pilíř zděný pro elektroměry, zděný z vápenopískových nebo šamotových cihel m3 5 470 60-80
3.2.3 Pris skříň pro venkovní kabelové rozvody NN (3x400/230 V) pro osazení přípojkové skříně SP 3 kus 5 120 30-50
3.2.4 dtto SP 4 kus 5 420 30-50
3.2.5 dtto SP 5 kus 5 830 30-50
3.3 Skříně pro rozvody
3.3.1 Pris skříň pro venkovní kabelové rozvody NN (3x400/230 V) pro osazení rozpojovací a jistící skříně, včetně skříně výšky cca 1 150 mm nad terénem a půdorysných rozměrů 750 x 300 mm kus 6 900 30-50
3.3.2 dtto 950 x 300 mm kus 9 330 30-50
3.3.3 dtto 1150 x 300 mm kus 10 920 30-50
3.3.4 dtto 1440 x 300 mm kus 12 700 30-50
3.3.5 dtto výšky cca 1590 mm nad terénem 950 x 300 mm kus 12 900 30-50
3.3.6 dtto 1150 x 300 mm kus 15 940 30-50
3.3.7 dtto 1440 x 3000 mm kus 18 380 30-50
4 Plynovody CZ-CC 2221
4.1 Plynová přípojka do DN 40 m 305 30-50
4.2 Domácí regulátor kus 3 000 20-40
4.3.1 Pilíř pro hlavní uzávěr plynu zděný z obyčejných cihel m3 2 010 60-80
4.3.2 dtto zděný z šamotových nebo vápenopískových cihel m3 4 100 60-80
4.3.3 dtto prefabrikovaný, pohledový díl do 1 m2 m3 3 780 60-80
4.3.4 dtto pohledový díl přes 1 m2 m3 4 270 60-80
5 Drenáže CZ-CC 215342 SKP 46.24.12.6
5.1.1 Drenáž z pálených trubek 65 mm m 55 30-50
5.1.2 dtto 80 mm m 142 30-50
5.1.3 dtto 100 mm m 160 30-50
5.1.4 dtto 130 mm m 175 30-50
5.2.1 Drenáže z trubek PVC 65 mm m 40 40-60
5.2.2 dtto 90 mm m 65 40-60
5.2.3 dtto 110 mm m 75 40-60
6 Topné kanály CZ-CC 2222
6.1.1 Betonový monolitický 45/45 - 60/75 cm m 2 015 40-60
6.1.2 dtto 60/75 - 90/90 cm m 2 500 40-60
6.1.3 dtto 90/90 - 105/120 cm m 3 300 40-60
6.2.1 Betonový prefa 70/50 cm m 2 010 40-60
6.2.2 dtto 95/55 cm m 2 200 40-60
6.2.3 dtto 100/70 cm m 2 700 40-60
7 Potrubí tepelné izolované CZ - CC 2222
7.1 DN40
m 120 20-40
7.2 DN50 m 140 20-40
7.3 DN70 m 165 20-40
7.4 DN80 m 190 20-40
7.5 DN100 m 235 20-40
7.6 DN 150 m 370 20-40
8 Zpevněné plochy mimo silnice a letiště CZ -CC 211 SKP 46.23.11.5
8.1 Plochy s povrchem prašným
8.1.1 Škvárové tl. do 150 mm m2 45 10-20
8.1.2 Štěrkové tl. do 250 mm m2 95 10-20
8.2. Plochy s povrchem betonovým monolitickým
8.2.1 tl. 10 cm m2 235 40-60
8.2.2 tl. 15 cm m2 290 40-60
8.3 Plochy s povrchem dlážděným
8.3.1 z betonových dlaždic 30/30/3 do lože z kameniva m2 210 40-60
8.3.2 dtto do lože z MC m2 260 40-60
8.3.3 z granitoidových dlaždic 30/30/4, lože z kameniva m2 220 40-60
8.3.4 dtto, lože z MC m2 270 40-60
8.3.5 z betonových dlaždic 50/50/6, do lože z kameniva m2 205 40-60
8.3.6 dtto, lože z MC m2 255 40-60
8.3.7 dlažby teracové z dlaždic 25/25/2,5 do lože z písku m2 150 40-60
8.3.8 dtto do lože z MC m2 180 40-60
8.3.9 dtto do lože z MC a podkl. betonu m2 285 40-60
8.3.10 z dlažebních kostek drobných, 120 mm, lože kamenivo m2 295 40-60
8.3.11 dtto, lože z MC m2 370 40-60
8.3.12 z dlažebních kostek, mozaiky 60 mm, do pískového lože m2 220 40-60
8.3.13 dtto, do MC, s výplní spár z MC m2 350 40-60
8.3.14 z dlažebních desek leštěných tl. 50 mm, spárování MC m2 1 270 40-60
8.3.15 z lomového kamene s mezerami, podklad štěrkopísek m2 65 20-40
8.3.16 dtto, bez mezer na MC m2 370 40-60
8.3.17 dlažba z lomového kamene na MC m2 295 20-30
8.3.18 zatravňovací tvárnice polovegetační m2 340 20-30
8.3.19 panely silniční tl. 150 mm m2 1 180 40-60
8.3.20 dlažby z cihel naplocho, pískové lože m2 175 40-60
8.3.21 dtto, lože MVC nebo MC m2 260 40-60
8.3.22 dtto, nastojato, pískové lože m2 330 40-60
8.3.23 dtto, lože MVC nebo MC m2 385 40-60
8.3.24 dlažby z dřevěných špalíků bukových do pískového lože m2 510 40-60
8.3.25 dtto, špalíky dubové m2 470 40-60
8.3.26 pražce impregnované do štěrkopískového lože m2 510 40-60
8.3.27 Betonová dlažba zámková - šedá tl. do 80 mm m2 515 40-60
8.3.28 Betonová dlažba zámková - barevná tl. do 80 mm m2 560 40-60
8.3.29 Betonová dlažba zámková - šedá tl. do 60 mm m2 480 40-60
8.3.30 Betonová dlažba zámková - barevná tl. do 60 mm m2 525 40-60
8.4 Plochy s povrchem asfaltovým
8.4.1 litý asfalt tl. 30 mm, podklad štěrkopísek m 270 40-60
8.4.2 dtto, podklad kamenivo, obalovaný asfalt m2 400 40-60
8.4.3 z penetračního makadamu tl. 100 mm m2 220 40-60
8.4.4 z betonu asfaltového tl. 40 mm m 360 40-60
8.4.5 dtto tl. 50 mm m2 475 40-60
9 Obrubníky a krajníky CZ-CC 211 SKP 46.23.11.5
9.1 Obrubníky z dlažebních kostek velkých 160 mm do betonového lože m 185 40-60
9.2 dtto z drobných 120 mm do betonového lože m 70 40-60
9.3 z dlažebních kostek velkých 160 mm do lože z kameniva m 150 40-60
9.4 kamenný ležatý 15 x 25, betonové lože m 500 40-60
9.5 monolitický do průřezu 0,01 m m 160 40-60
9.6 dtto do 0,015 m2 m 240 40-60
9.7 dtto do 0,05 m2 m 350 40-60
9.8 betonový ABO 4-5, 8, š. 4-5 cm, do betonového lože m 80 40-60
9.9 krajník silniční z lomového kamene, lože kamenivo m 100 40-60
9.10 obrubník chodníkový kamenný 20 x 25, stojatý, lože z betonu m 570 40-60
9.11 dtto, ležatý 30 x 20 m 670 40-60
9.12 Obrubníky betonové - montované do průřezu 0,015 m2, lože z betonu m 265 40-60
9.13 Obrubníky betonové - montované do průřezu 0,05 m2, lože z betonu m 370 40-60
10 Rigoly CZ-CC 211 SKP 46.23.11.
10.1 Rigoly z lomového kamene do lože z kameniva m 165 40-60
10.2 dtto do MC nebo betonového lože m 230 40-60
10.3 z betonových desek, lože z kameniva m 150 40-60
10.4 dtto, lože z betonu m 225 40-60
10.5 ze žlabovek TMB, lože z kameniva m 120 40-60
10.6 z monolitického betonu m 240 40-60
11 Opěrné zdi CZ-CC 242052 SKP 46.21.64.5
11.1 opěrné zdi s kůly v. 60 cm m 240 10-30
11.2 z kamenné rovnaniny m3 OP 1 150 30-50
11.3 z lomového kamene m3 OP 1 850 30-50
11.4 monolitické z prostého betonu m3 OP 2 100 40-60
11.5 monolitické ze železového betonu m3 OP 2 400 40-60
11.6 montované z prefa dílců m3 OP 2 850 40-60
11.7 cihelné m3 OP 2 330 40-60
11.8 z betonových váz o průměru do 400 mm - šedé m2 810 40-60
11.9 z betonových váz o průměru do 400 mm - barevné m2 920 40-60
11.10 z betonových váz o průměru přes 400 mm - šedé m2 890 40-60
11.11 z betonových váz o průměru přes 400 mm - barevné m2 1 035 40-60
12 Schody venkovní a předložené CZ-CC 242089 SKP 46.21.64.5
12.1 Schodiště dřevěné, stupnice břidlicové, dlaždice apod. m 185 10-30
12.2 z betonových dlaždic, podstupnice z obrubníku m 200 10-30
12.3 cihelné na terén m 215 30-50
12.4 betonové m 225 40-60
12.5 betonové s teracem na terén m 295 40-60
12.6 žulové stupně, lože z písku m 1 000 40-60
12.7 z lomového kamene do písku m 190 40-60
12.8 Schodiště na železobetonové desce, schody betonované m 710 40-60
13 Ploty CZ-CC 242091*) SKP 46.21.64.4
13.1 Plot ze strojového pletiva na ocelové sloupky do betonových patek, nátěr m2 pohl. pl. 240 10-30
13.1.1 Plot ze strojového pletiva potaženého plastickou hmotou na ocelové sloupky do betonových patek, sloupky s nátěrem m2 pohl. pl. 290 20-40
13.2 Plot z ocelových plotových rámů s pletivem nebo dřevěné hoblované rámy na ocelové sloupky do betonových patek, nátěr m2 pohl. pl. 450 20-30
13.3 Plot z ocelových plotových rámů s pletivem nebo dřevěné hoblované rámy na zděné nebo betonové sloupky do betonových patek, nátěr nebo omítka m2 pohl. pl. 720 20-30
13.3.1 Plot z kovových profilů, zděné nebo kovové sloupky m2 pohl. pl. 840 30-40
13.3.2 Plot z kovových profilů - kovářské provedení, zděné nebo kovové sloupky m2 pohl. pl. 1 650 40-50
13.4 Plot z prefabrikovaných desek, sloupky rovněž prefa do betonových patek m2 pohl. pl. 600 40-60
13.5 Plot zděný z plotových tvárnic, sloupky zděné do betonových patek m2 pohl. pl. 780 40-60
13.6 Plot dřevěný laťový na dřevěné nebo ocelové sloupky, nátěr nebo impregnace m2 pohl. pl. 435 20-30
13.6.1 Plot dřevěný z prken omítaných na sraz na dřevěné nebo ocelové sloupky, nátěr nebo impregnace m2 pohl. pl. 337 20-30
13.6.2 dtto s lištováním m2 pohl. pl. 380 20-30
13.6.3 dtto z prken hoblovaných na sraz m2 pohl. pl. 452 20-30
13.6.4 dtto s lištováním m2 pohl. pl. 540 20-30
13.7 Plot zděný tl. do 20 cm, betonový základ, omítka nebo spárování m2 pohl. pl. 790 40-60
13.8 dtto, tl. 20 - 30 cm m2 pohl. pl. 1 135 40-60
13.9 dtto, tl. nad 30 cm m3 OP nadzem. části 3 750 40-60
13.9.1 Plot zděný ze štípaných tvárnic barevných, tl. do 20 cm, beton, základ m2 1 250 40-60
13.10 Plot z monolitického betonu se základy, popř. úpravou povrchu bez ohledu na tloušťku
m3 OP nadzem. části 3 500 40-60
13.11 Plot z vlnitého plechu na ocelové sloupky do patek, povrch pozinkovaný nebo nátěr m2 pohl. pl. 645 20-30
13.12 Plot z vlnitých osinkocementových desek na ocelové sloupky do patek m2 pohl. pl. 555 20-30
13.13 Betonový práh mezi sloupky, nadzemní část výška do 20 cm m 150 20-30
13.14 Podezdívka z lomového kamene, spárovaná, římsa betonová, výška do 60 cm m 1 200 40-60
13.15 Podezdívka z monolitického betonu, výška do 60 cm m 950 40-60
13.16 Podezdívka cihelná tl.do 30 cm, výška do 60 cm, omítka nebo spárování m 1 300 40-60
13.17 Podezdívka z prefabrikovaných dílů pohledových tl. do 300 mm do výšky 600 mm - šedá m 780 40-60
13.18 Podezdívka z prefabrikovaných dílů pohledových tl. do 300 mm do výšky 600 mm - barevná m 845 40-60
14 Plotová vrátka CZ - CC 242091 *) SKP 46.21.64.4
14.1 Vrátka dřevěná včetně sloupků kus 1 270 20-30
14.2 Vrátka ocelová s výplní z drátěného pletiva včetně sloupků kus 1 450 10-30
14.3 Vrátka ocelová plechová nebo z profilů včetně sloupků kus 1 600 20-30
14.3.1 Vrátka ocelová s dřevěnou výplní kus 1 500 20-30
14.3.2 Vrátka z ocelových profilů - kovářské provedení kus 3 200 30-40
14.4 Vrata dřevěná včetně sloupků kus 3 300 20-30
14.5 Vrata ocelová s výplní z drátěného pletiva včetně sloupků kus 3 420 10-30
14.6 Vrata ocelová plechová nebo z profilů včetně sloupků kus 3 700 20-30
14.6.1 Vrata ocelová s dřevěnou výplní kus 3 600 20-30
14.6.2 Vrata z ocelových profilů - kovářské provedení kus 6 900 30-40
14.7 Elektrický pohon u vrátek a vrat kus 5 800 10-30
15 Zemní sklep CZ-CC 242 SKP 46.39.99
15.1 Zemní sklep zděný nebo betonový m3 OP 1 800 40-60
16 Hnojiště CZ-CC 242 SKP 46.39.99
16.1 Hnojiště cihelné, bez omítky m3 OP 1 300 40-60
16.2 Hnojiště cihelné, omítnuté m3 OP 1 420 40-60
16.3 Hnojiště betonové m3 OP 1 100 40-60
16.4 Hnojiště z lomového kamene m3 OP 950 40-60
17 Pískoviště CZ-CC 242 SKP 46.39.99
17.1 Pískoviště s dřevěným rámem m2 ZP 700 10-30
17.2 Pískoviště s betonovým nebo zděným rámem m2 ZP 1 100 40-60
18 Pařeniště CZ-CC 242 SKP 46.39.99
18.1 Pařeniště s dřevěným rámem a okny m2 ZP 825 10-30
18.2 Pařeniště s betonovým nebo zděným rámem a okny m2 ZP 1 375 40-60
19 Skleníky a fóliovníky CZ-CC 127113 SKP 46.39.99
19.1 Skleník z ocelových profilů se zasklením a základy m2 ZP 2 050 10-30
19.2 Skleník zahradnický velkonosný (JAPAN) m2 ZP 2 090 10-30
19.3 Skleníky zahradnické velkoplošné, obvodové stěny cihelné m2 ZP 2 570 10-30
19.4 Fóliovníky skružové m2 ZP 910 5 -10
20 Zahradní květinové jezírko CZ-CC 242 SKP 46.39.99
20.1 Jezírko betonové se svislými stěnami, hloubka min. 50 cm m2 ZP 2 100 40-60
20.2 Jezírko betonové ploché, hloubka max. 50 cm m2 ZP 1 200 40-60
21 Bazén venkovní CZ-CC 242 SKP 46.39.99
21.1 Bazén venkovní betonový nezakrytý, stěny obložené nebo nátěr, izolace m3 OP 1 825 40-60
22 Venkovní záchod CZ-CC 242 SKP 46.39.99
22.1 Záchod dřevěný bez žumpy kus 1 800 30-50
22.2 Záchod zděný bez žumpy kus 5 500 40-60
23 Altán zahradní CZ - CC 242051 SKP 46.39.99
23.1 Altán dřevěné vázané konstrukce, lehká výplň stěn, popř. pouze částečná, podlaha, střecha m2 ZP 3 250 40-60
24 Udírna CZ-CC 242 SKP 46.39.99
24.1 Udírna zděná z pálených nebo betonových cihel, omítka nebo spárování, dvířka m3 OP 2 010 40-60
24.2 dtto, ale z cihel šamotových m3 OP 4 100 40-60
25 Komíny samostatné CZ-CC 242 SKP 46.39.99
25.1 Komín zděný z pálených nebo betonových cihel, popř. s vložkou, omítka nebo spárování m3 OP 1 940 40-60
25.2 dtto, ale z cihel šamotových m3 OP 3 830 40-60
26 Lávka CZ-CC 242 SKP 46.39.99
26.1 Lávka dřevěná z hranolů a fošen s podlahou a zábradlím m2 ZP 1 300 20-50
26.2 Lávka z ocelových válcovaných profilů, základy, podlaha, zábradlí, nátěr m2 ZP 2 100 40-60
27 Věšák na prádlo CZ-CC 242 SKP 46.39.99
27.1 Ocelový tvaru písmene T včetně betonových patek a nátěrů kus 590 10-30
27.2 Ocelový tvaru obráceného písmene U včetně betonových patek a nátěrů kus 870 10-30
27.3 Ocelový kruhový s centrálním sloupkem včetně betonové patky a nátěru, průměru 1500 až 2500 mm kus 1 050 10-30
27.4 dtto, ale průměru od 2500 mm do 4000 mm kus 1 350 10-30
28 Klepadlo na koberce CZ-CC 242 SKP 46.39.99
28.1 Klepadlo na koberce ocelové včetně betonových patek a nátěru kus 900 10-30
29 Lavice zahradní CZ-CC 242 SKP 46.39.99
29.1 Lavice betonová, opěradlo a sedák hoblované fošny, nátěr, osazení do zeminy kus 750 10-30
29.2 dtto, ale osazení do betonových patek kus 980 10-30
29.3 Lavice z ocelových profilů, sedák, popř. opěradlo z hoblovaných fošen, nátěr, osazení do betonových patek kus 1 050 10-30
30 Stůl zahradní CZ-CC 242 SKP 46.39.99
30.1 Stůl zahradní z ocelových profilů, plocha stolu z hoblovaných latí, nátěr, osazen do betonových patek kus 2 300 10-30
31 Kuželna CZ-CC 242 SKP 46.39.99
31.1 Kuželna z ocelových profilů, popř. z dřevěných hranolů, osazení do betonové patky, podlaha pod kuželky betonová,
popř. s páskovou ocelí, nátěr kus 1 950 10-30
32 Pergola CZ-CC 242 SKP 46.39.99
32.1 Pergola tunelová dřevěná z hranolů a fošen, sloupky do betonových patek, podlaha jakákoliv zpevněná m2 ZP 1 450 10-30
32.2. dtto, ale tvaru písmene T m2 ZP 1 250 10-30
33 Rampy CZ-CC 242; 1241 SKP 46.21.64.3
33.1 Rampa lehká, výška min. 1,15 m od urovnaného terénu, šířka do 1,5 m, na jedné zdi se zásypem m 3 250 30-50
33.2 dtto na dvou zdech m 4 480 30-50
33.3 Rampa těžká, výška min. 1,15 m od urovnaného terénu, šířka od 1,51 do 2,5 m, na jedné zdi se zásypem m 4 040 40-60
33.4 dtto na dvou zdech m 5 410 40-60
33.5 dtto na jedné řadě pilířů bez zásypu m 4 590 40-60
33.6 dtto na dvou řadách pilířů bez zásypu m 5 970 40-60
33.7 Rampa lehká, výška min. 1,15 m od urovnaného terénu, šířka do 1,5 m na jedné řadě pilířů bez zásypu m 2 890 30-50
33.8 dtto na dvou řadách pilířů bez zásypu m 3 760 30-50
34 Terasy venkovní CZ-CC 242 SKP 46.39.99
34.1 Dřevěná terasa, výška do 0,5 mnad urovnaný terén, na jedné řadě sloupků m2 970 10-30
34.2 dtto výška do 1 m nad urovnaný terén, na jedné řadě sloupků m2 1 100 10-30
34.3 Terasa, výška do 1 m nad urovnaný terén na jedné řadě zděných sloupků m2 2 320 20-40
34.4 dtto na 2 řadách zděných sloupků m2 2 680 20-40
34.5 Terasa, výška do 1,5 m nad urovnaný terén na jedné řadě zděných sloupků m2 2 630 20-40
34.6 dtto na 2 řadách zděných sloupků m2 3 190 30-50
34.7 Terasa, výška nad 1,5 m do 2,10 m nad urovnaný terén na 2 zdech m2 3 160 30-50
34.8 dtto na 3 zdech m2 4 010 40-60
34.9 dtto na 4 zdech m2 4 490 40-60
Cena venkovních úprav zde neuvedených se zjistí podle § 18 odst. 3
m = běžný metr
m3 OP = krychlový metr obestavěného prostoru
m2 pohl.pl. = čtverečný metr pohledové plochy
m2 ZP = čtverečný metr zastavěné plochy
*) CZ-CC platí pro samostatné oplocení (bez hl. stavby), v ostatních případech se kód CZ-CC uvažuje podle stavby, kterou oplocuje.
Příloha č. 18 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny hřbitovních staveb a hřbitovních zařízení
CC-CZ 242 SKP 46.21.64.6
Číslo položky Objekty Měrná jednotka Materiál
mramory travertiny žuly syenity andezity žuly švédské labradory gabra umělý kámen
1 Rámy: 25/25 hrobové m 1 019 1 320 1 610 4 115 360
15/15 urnové m 580 670 820 2318 280
2 Desky: krycí, předložní, nápisové - do 0,90 m2 m2 2 080 4 745 5 824 14 391 800
- nad 0,90 m2 m2 2 860 6 180 7 571 18 708 1 600
3 Zařízení:
- urny kus 955 1 200 1 508 5 820
- vázy, mísy (výška do 40 cm) kus 585 732 875 2 600
- sloupky, kostky
(průměr cca 25 cm) kus 140
4 Hrobky bez ohledu na použitý materiál m3 OP
1 800
Za montáž památníků a náhrobků se připočítává 25 % z ceny materiálu, u umělých materiálů 10 %.
Příloha č. 19 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Určení ceny stavby rybníka a koeficienty pro její úpravu
Objem hráze (S)
Při výpočtu se vychází z předpokladu ideálního tvaru hráze se sklonem svahů 1: 2. Objem hráze se stanoví podle následujících vztahů:
a) pro hráze údolního typu (přehrazující údolí potoka)
S = 0,6 x L x V x (Š + 2 x V),
c) pro hráze boční
S = 0,75 x L x V x (Š + 2 x V),
c) pro hráze zahloubených rybníků
S = 0,4 x L x V x (Š + 2 x V).
V uvedených vztazích je
L - délka hráze v koruně v m,
Š - šířka koruny hráze v m (nejvýše*) Š = 6 m; u rybníků zahloubených, kde šířku koruny hráze nelze zjistit, se použije Š = 3 m),
V - výška hráze maximální v m se vypočte jako součet hloubky vody u výpustného zařízení při normální hladině (h) a převýšení koruny hráze nad normální hladinou (h1). Všechny rozměry v metrech jsou zaokrouhleny na dvě desetinná místa:
V = h + h1
Předěl mezi h a h1 je normální výška hladiny vyznačená na hrázi (cejch nebo vodočet). Pokud na hrázi taková značka není, uvažuje se jako výška normální hladiny hrana přelivu. Převýšení hráze nad normální hladinu (h1) se použije nejvýše do hodnoty*) h1 = 2 m.
Cena rybničních objektů (Co)
Uvažuje se samostatně pouze v dále uvedených případech, jinak jsou součástí ceny hráze.
Požerák (kbel, mnich) - samostatně se ohodnocuje pouze výpustní zařízení betonové a železobetonové (za předpokladu, že bylo rovněž zřízeno výpustní potrubí v souladu s normou - obetonováno). Cena se stanoví podle hloubky vody u výpustního zařízení při normální hladině h (viz odstavec 2):do 2 m 60 000,- Kč
za každý další metr nad 2 m do 5 m 30 000,- Kč
za každý další metr nad 5 m 60 000,- Kč.
Bezpečnostní přeliv - samostatně se ohodnocují bezpečnostní přelivy betonové, železobetonové, opevněné kamennou dlažbou do betonu. Neoceňují se přelivy do šířky 0,6 m. Cena se stanoví podle světlé šířky propustku (přelivu):0,6 až 1,6 m 80 000,- Kč
za každý další metr šířky nad 1,6 m 40 000,- Kč
Cena rybničních stok (Cs)
Stanoví se včetně objektů a dílčího opevnění. Uvažují se pouze stoky mimo vlastní katastr rybníka (nikoli stoky v rybničním dně), pokud nejsou součástí trvalého toku. Cena se stanoví na 1 m délky stoky.
Zemní stoky (včetně zatrubnění do 20 % délky stoky) - za každý započatý metr šířky v úrovni terénu se uvažuje cena 200 Kč/m.
Zatrubněné stoky - cena 1 m délky stoky se stanoví z průměru potrubí (D) v mm podle vztahu
Cs = 5 x D.
Vysvětlivky:
*) Větší hodnoty Š a h1 se vyskytují v případech, že těleso hráze je součástí komunikace a nejsou zdůvodněny potřebou vlastní stavby nádrže.
Koeficienty pro úpravu ceny stavby rybníka
1) koeficient amortizace KR1 0,0 až 1,0
Na základě roční odpisové sazby 2 % a stáří rybníka (A) v rocích se vypočítá KR1 podle vztahu
KR1 = 1 - 0,02 x A.
Minimální hodnota KR1 před úpravou podle tohoto vztahuje 0,20.
Dále se koeficient KR1 upraví podle stavu rybničních objektů (zaokrouhleně na setiny) následovně:
Pro rybníky starší než 25 let se KR1 v případě velmi dobrého stavu konstrukce dále uvedených objektů,
jejich dobré údržby a dílčích rekonstrukcí zvýší až o:
hráz - návodní svah zpevněn kamenem tloušťky nad 30 cm, rovnaninou 100 % 0,08
- návodní svah zpevněn kamenným pohozem do 30 cm, jiné opevnění 100 % 0,04
- zpevnění koruny hráze a vzdušného svahu živičnou či betonovou vozovkou 0,04
- štěrkovou vozovkou 0,02
- upravený vzdušný svah a odvodnění paty hráze 0,03
- sjezd pro nákladní automobily k lovišti 0,02
- upravené loviště pro mechanizaci 0,02
- přisypaná stabilizační lavice k návodnímu svahu 0,02
- zdravé stromy z tvrdých dřevin bez nebezpečí vyvrácení (min. 4 ks/100 m) 0,01
přeliv - betonový, železobetonový - opraven 0,02
- rekonstruován 0,05
výpusť - dřevěný kbel nový 0,01
- betonový kbel 0,02
- výpustní potrubí (beton, železobeton) 0,03
elektropřípojka 0,01
obtoková stoka 0,02
V případě znehodnocení objektů (bez omezení stáří) se hodnota KR1 sníží až o:hráz - bez zpevnění návodního svahu nebo se silně narušeným zpevněním 0,05
- značně narušená koruna hráze 0,02
- značně narušený vzdušný svah (průsaky, výmoly, sesuvy) 0,05
- měkké dřeviny na hrázi nebo nebezpečné, nemocné stromy při vyvrácení 0,02
přeliv - buď značně narušené betonové konstrukce (přeliv, propustek, vývar) 0,03
- nebo porušené těleso hráze u ostatních přelivů 0,02
výpusť - porušené konstrukční prvky kbelu 0,02
- porušené výpustní potrubí 0,03
Pokud po úpravách vyjde KR1 = 0, tzn. všechny rybniční objekty jsou v havarijním stavu, nepovažuje se už rybník za stavbu a hodnotí se jako ostatní vodní nádrže, které nejsou stavbami.
2) koeficient vodohospodářského významu KR2 0,2 až 1,0- rybník s intenzivním chovem ryb 1,0
- rybník s hospodářskou těžbou na udici (úplatně) 0,9
- rybník s chovem ryb a nebo chovem vodní drůbeže postavený vedle toku (boční) 0,8
- rybník s chovem ryb a nebo vodní drůbeže postavený na toku (údolní) 0,7
- ostatní rybníky a malé vodní nádrže 0,5
- všechny rybníky a malé vodní nádrže v přírodní rezervaci, vodárenském pásmu, s protipovodňovým opatřením podle rozhodnutí vodohospodářského orgánu za předpokladu zohlednění úbytku produkce 0,5
- bez zohlednění úbytku produkce 0,2
3) koeficient zásobení vodou KR3 0,3 až 1,4
Podle poměru ročního průtoku (Z1) nebo maximálního ročního odběru vody (Z2) a objemu vody (Ov) v rybníku (u soustav pro celou část soustavy plněné
z jednoho zdroje) se použijí následující hodnoty:
zásobení vodou Z1/Ov nebo Z2/Ov rybník nucené průtočný rybník s regulovaným průtokem
méně než 2 0,6 0,6
2- 5 1,0 1,0
5 - 15 1,1 1,3
15-50 0,9 1,4
více než 50 0,3 1,4
Objem vody v rybníku (Ov) v tis. m3 se vypočítá podle vztahu:
Ov = 0,4 x h x 10 x KP x Kz,
kde
h - hloubka vody u výpustního zařízení při normální hladině (m)
KP - katastrální plocha rybníka (ha)
Kz - koeficient zazemnění (zmenšení vodní plochy) s následujícími hodnotamiúroveň zazemnění Kz
běžné zazemnění 0,75
0,25 až 0,5 KP 0,5
0,5 až 0,75 KP 0,25
nad 0,75 KP 0,1.
Maximální odběr vody (Z2) u rybníků bočních je určen v povolení k nakládání s vodami.
V případě, že odběr vody (Z2) není stanoven ani omezen, určí se jeho výše shodně s výpočtem
ročního průtoku (Z1). V případech, kdy nejsou k disposici hydrologické údaje, určí se roční průtok (Z1)
z plochy povodí [km2] k hrázi rybníka (W) (lze odečíst z vodohospodářské mapy v měřítku 1 : 50 000 s přesností
na 10 % plochy a z průměrného specifického odtoku (O0) v tis.m3/km2/rok na základě určení nadmořské výšky
s přesností 10 m a interpolace průměrných údajů uvedených v následující tabulce) a podle vztahu
Z1 = W x Oo
nadmořská výška povodí rybníka průměrný specifický odtok (Oo) [tis. m3/km2 /rok]
200 m 50
300 m 60
400 m 110
500 m 160
600 m 220
nad 600 m 220 + 60 za každých 100 m
Roční průtok (Z2) je možno zjistit též v pobočkách Českého hydrometeorologického ústavu (Praha, Plzeň, Ústí nad Labem, Hradec Králové, Brno, Ostrava).
4) koeficient produkčního objemu rybníka KR40,02 až 1,5
Stanoví se výpočtem z hloubky vody u výpustního zařízení při normální hladině h [m], která se však uvažuje jen v rozmezí 0,5 až 5 m, a z koeficientu zazemnění (KZ, viz K3) podle vztahu
KR4 = 0,4 x h x KZ
5) koeficient začlenění do soustav KR5 0,8 až 1,2
Použijí se následující hodnoty koeficientu KR5:součást kompaktní soustavy samostatně napájených a vypouštěných rybníků 1,2
umístění v soustavě navazujících rybníků bez obtokových stok (napouštění nebo vypouštění přes jiný rybník) 0,8
ostatní případy 1,0
6) koeficient přístupnosti rybníka KR6 0,8 až 1,2
Podle přístupnosti pro techniku k rybníku a k lovišti se používají následující hodnoty koeficientu KR6:přístupný pro všechny dopravní prostředky 1,2
přístupný pouze pro terénní vozidla 1,0
ve vegetační sezóně bez přístupové komunikace 0,8
7) koeficient zabahnění KR7 0,7 až 1,0
Podle vrstvy bahna se použijí hodnoty:vrstva bahna méně než 20 cm 1,0
20 až 40 cm 0,9
více než 40 cm 0,7
Vrstva bahna se měří ve čtvrtině osy kolmé na hráz rybníka, nejvýše však 200 m od hráze, jako průměr ze 3 měření (mimo stoku) alespoň 2 m od sebe vzdálených. Koeficient nižší než 1,0 se použije podle měření jen pokud o to na základě výrazného znehodnocení rybníka některý z účastníků požádá nebo pokud je znehodnocení zjevné.
8) koeficient kontaminace KR8 0,3 až 1,0
Podle výskytu toxických cizorodých látek, které nejsou odbouratelné, se použijí následující hodnoty KR8:neovlivňující kvalitu tržních ryb 1,0
zvyšující koncentraci v tržních rybách na úroveň hygienických limitů 0,3
Úroveň případné kontaminace rybníka je možno doložit výsledky analýzy rybího masa nebo zjistit dotazem na VÚR Vodňany.
Pokud jsou z dokumentace rybníka (manipulační řád) k dispozici přesné údaje, lze je vždy použít přednostně před hodnotami zjištěným zjednodušeným postupem podle textu vyhlášky.
Příloha č. 20 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Koeficient polohový - K5
Tabulka č. 1
Číslo položky Název, resp. skupiny měst a obcí Koeficient K5
1 Praha, Brno, Ostrava 1,20 až 1,25
2 Ostatní statutární města a katastrální území lázeňských míst typu A uvedená v tabulce č. 2 1,10 až 1,15
3 Města, která byla k 31. prosinci 2002 sídly okresních úřadů a katastrální území lázeňských míst typu B uvedená v tabulce č. 2 1,05
4 Ostatní města 1,00
5 Ostatní obce s 1001 obyvatel a více 0,90
6 Ostatní obce do 1000 obyvatel včetně 0,80
Pro liniové inženýrské stavby (popřípadě její převažující část) nacházející se v zastavěném území obce se použije u položek č. 1 a 2 maximální hodnota koeficientu polohy K5 výšená o 10 % a u položek 3, 4 a 5 se hodnota koeficientu zvýší o 15%.
Seznam lázeňských míst a jejich katastrálních území s uvedením jejich typu
Tabulka č. 2
Pořad, číslo Název lázeňského místa Typ lázeň, místa Název katastrálního území Kód katastrálního území
Pořad, číslo Název lázeňského místa Typ lázeň, místa Název katastrálního území Kód katastrálního území
1 Bechyně B Bechyně 601543 18 Lázně Kundratice B Lázně Kundratice 712779
2 Běloves B Běloves 701301 19 Lázně Kynžvart B Lázně Kynžvart 679372
3 Bílina B Bílina 604208 20 Lázně Libverda B Lázně Libverda 679381
4 Bludov B Bludov 605816 21 Lázně Toušeň B Lázně Toušeň 767859
5 Darkov A Darkov 664014 22 Lipová-lázně B Dolní Lipová 684660
6 Dubí u Teplic B Dubí u Teplic 633381 23 Luhačovice A Luhačovice, Pozlovice 688576, 726885
7 Františkovy Lázně A Františkovy Lázně 634646 24 Mariánské Lázně A Mariánské Lázně, Ušovice 691585, 691607
8 Jáchymov A Jáchymov 656437 25 Mšené-lázně B Mšené-lázně 700258
9 Jánské Lázně B Jánské Lázně 657239 26 Ostrožská Nová Ves B Ostrožská Nová Ves 716201
10 Jeseník A Jeseník 658723 27 Poděbrady A Poděbrady 723495
11 Karlova Studánka B Karlova Studánka 663301 28 Slatinice B Slatinice na Hané 749818
12 Karlovy Vary A Karlovy Vary 663433 29 Teplice nad Bečvou B Teplice nad Bečvou 766283
13 Klimkovice B Klimkovice 666319 30 Teplice A Teplice 766003
14 Konstantinovy Lázně B Konstantinovy Lázně 669199 31 Třeboň A Třeboň 770230
15 Kostelec u Zlína A Kostelec u Zlína 670138 32 Velichovky B Velichovky 777951
16 Lázně Bělohrad B Lázně Bělohrad 679330 33 Velké Losiny B Velké Losiny 779083
17 Lázně Bohdaneč B Lázně Bohdaneč 606171 34 Vráž u Písku B Vráž u Písku 785733
V případě odchylného uvedení názvu katastrálního území je rozhodující kód katastrálního území.
Příloha č. 21 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Opotřebení staveb
1. Cena stavby se přiměřeně sníží o opotřebení vzhledem k jejímu stáří, stavu a předpokládané další životnosti stavby nebo její části. Výpočet opotřebení se provede metodou lineární nebo analytickou.
2. Za stáří stavby považujeme počet let, který uplynul od roku, v němž nabylo právní moci kolaudační rozhodnutí, kolaudační souhlas nebo započalo užívání na základě oznámení stavebnímu úřadu, do roku, ke kterému se ocenění provádí. V případech, kdy došlo k užívání stavby dříve, počítá se její stáří od roku, v němž se prokazatelně započalo s užíváním stavby. Nelze-li stáří stavby takto zjistit, počítá se od roku zjištěného z jiného dokladu, a není-li k dispozici ani ten, určí se odhadem.
3. Při použití lineární metody se opotřebení rovnoměrně rozdělí na celou dobu předpokládané životnosti. Roční opotřebení se vypočte dělením 100 % celkovou předpokládanou životností. Použije-li se pro výpočet opotřebení lineární metoda, opotřebení může činit nejvýše 85 %.
4. Opotřebení u inženýrských a speciálních pozemních staveb, studní, venkovních úprav a hřbitovních staveb se stanoví lineární metodou.
Předpokládaná životnost při běžné údržbě činí zpravidla u
a) budov, hal, rodinných domů, rekreačních chalup a rekreačních domků se zděnými, betonovými a ocelovými svislými nosnými konstrukcemi 100 let; u ostatních druhů konstrukcí 80 let a méně,
b) rekreačních a zahrádkářských chat
- zděných 80 let
- dřevěných oboustranně opláštěných a montovaných 60 let
- ostatních 50 let,
c) inženýrských a speciálních pozemních staveb 50 až 100 let podle druhu konstrukce,
d) vedlejších staveb a garáží
- zděných 80 let
- dřevěných oboustranně opláštěných a montovaných 60 let
- ostatních 30-401et,
e) studní
- kopaných a vrtaných s průměrem nad 150 mm 100 let
- ostatních 50 let,
f) venkovních úprav je uvedena v příloze č. 17
g) hřbitovních staveb 100 až 150 let.
5. Analytická metoda výpočtu opotřebení pomocí cenových podílů konstrukcí a vybavení na ceně stavby se použije vždy v případech, kdy je
a) stavba ve stádiu před nebo po opravě, mimo běžnou údržbu,
b) stavba v mimořádně dobrém nebo mimořádně špatném technickém stavu,
c) výpočet opotřebení stavby lineární metodou nevýstižný nebo opotřebení je objektivně větší než 85 %,
d) oceňována kulturní památka,
e) provedena nástavba, přístavba, vestavba,
f) je-li stavba poškozena vlivem živelní pohromy (zejména povodní nebo požárem).
6. Výpočet opotřebení analytickou metodou vychází ze stanovení cenových podílů konstrukcí a vybavení uvedených v tabulkách č. 1 až 6. Předpokládaná životnost těchto konstrukcí a vybavení je uvedena v tabulce č. 7. Opotřebení stavby v procentech se vypočte podle vzorce
n Bi
∑ ( ——— × 100 Ai)
i=1 Ci kde
n ... počet položek konstrukcí a vybavení ve stavbě se vyskytujících,
Ai... cenové podíly jednotlivých konstrukcí a vybavení uvedené v tabulkách č. 1 až 6 upravené podle skutečně zjištěného stavu v návaznosti na výpočet koeficientu vybavení K4; součet cenových podílů se i po těchto úpravách rovná 1,000,
Bi... skutečné stáří jednotlivých konstrukcí a vybavení,
Ci... předpokládaná celková životnost příslušné konstrukce a vybavení uvedená v tabulce č. 7, popřípadě stanovená s ohledem na skutečný stavebně technický stav konstrukce, přičemž platí vztah Bi ≤ Ci (v případě ukončení technické životnosti některé konstrukce a vybavení se předpokládaná životnost rovná jejímu skutečnému stáří).
Pokud nelze zjistit stáří jednotlivých konstrukcí a vybavení, odborně se odhadne. Lze odhadnout i poměr
Bi
——— .
Ci
Je-li stavba užívána k různým účelům, opotřebení se vypočte pro každou část samostatně podle způsobu užívání.
7. Použití jiných metod pro výpočet opotřebení se nepřipouští.
8. Není-li ve výčtu konstrukcí a vybavení pro stavbu v příslušné tabulce této přílohy uvedena konstrukce nebo vybavení, která se ve stavbě vyskytuje, zjistí se její cenový podíl ze vzorce
a) pro budovy a haly (§ 12, přílohy č. 8 a 9):
CK
—————————————————————
OP × ZC × K1 × K2 × K3 × K5 × Ki kde
CK..... výše nákladů na pořízení dané konstrukce nebo vybavení v době a místě ocenění (Kč),
OP..... obestavěný prostor budovy nebo haly (m3),
ZC..... základní cena uvedená v příloze č. 8 nebo 9 (Kč/m3),
K1, K2, K3, K5, K i ... koeficienty uvedené v odstavci 2 § 12 této vyhlášky,
b) pro rodinné domy, rekreační chalupy a rekreační domky (§ 13 , příloha č. 11), rekreační chaty, zahrádkářské chaty (§ 14, příloha č. 12), vedlejší stavby (§ 16, příloha č. 14) a garáže (§ 15, příloha č. 13):
CK
—————————————— ,
OP × ZCK × K5 × Ki kde
CK..... výše nákladů na pořízení dané konstrukce nebo vybavení v době a místě ocenění (Kč),
OP..... obestavěný prostor výše uvedených staveb (m3),
ZCK... základní cena (Kč/m3) popřípadě vynásobená příslušným koeficientem vyjadřujícím náklady na účelové využití podkroví pro stavby:
- oceňované podle § 13 podle přílohy č. 11 nebo
- oceňované podle § 14 podle přílohy č. 12 nebo
- oceňované podle § 16 podle přílohy č. 14 nebo
- oceňované podle § 15 podle přílohy č. 13,
Ki ... koeficient uvedený pro příslušnou stavbu v příloze č. 41,
K5 ... koeficient polohový pole přílohy č. 20, tabulky č. 1
c) pro jednotku (byt nebo nebytový prostor) (§ 21, přílohy č. 8, 9, a 11):
CK
------——————————————— ,
PPK × ZC × K1 × K5 × Ki kde
CK ..... výše nákladů na pořízení dané konstrukce nebo vybavení v době a místě ocenění (Kč),
PPK .... podlahová plocha bytu nebo nebytového prostoru (m2), jedná-li se o konstrukci nebo vybavení, jež je součástí oceňovaného bytu nebo nebytového prostoru, nebo celková podlahová plocha všech bytů a nebytových prostorů v budově nebo v hale (m2), ve které se oceňovaný byt nebo nebytový prostor nachází, jedná-li se o konstrukci nebo vybavení, jež je společnou částí stavby,
ZC.....základní cena (Kč/m2) oceňovaného bytu nebo nebytového prostoru ve stavbě
- oceňované podle § 12 - v budově, zjištěná podle přílohy č. 8 nebo
- oceňované podle § 12 - v hale, zjištěná podle přílohy č. 9 nebo
- oceňované podle § 13 - v rodinném domě, zjištěná podle přílohy č. 11,
K1, K5, Ki..... koeficienty uvedené v odstavci 2 § 21.
Tabulka č. 1
Budovy typ A až I CENOVÉ PODÍLY KONSTRUKCÍ A VYBAVENÍ PODLE TYPŮ BUDOV
Čís. pol. Konstrukce a vybavení TYP BUDOVY
A B C D E F G H I
1 Základy včetně zemních prací 0,059 0,072 0,073 0,063 0,074 0,082 0,063 0,061 0,062
2 Svislé konstrukce 0,163 0,218 0,192 0,172 0,184 0,174 0,150 0,153 0,154
3 Stropy 0,082 0,119 0,111 0,082 0,097 0,093 0,082 0,081 0,082
4 Zastřešení mimo krytinu 0,064 0,054 0,062 0,059 0,090 0,073 0,061 0,062 0,062
5 Krytiny střech 0,022 0,020 0,021 0,028 0,029 0,021 0,027 0,029 0,030
6 Klempířské konstrukce 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,006 0,007
7 Úpravy vnitřních povrchů 0,068 0,058 0,069 0,070 0,061 0,069 0,071 0,073 0,071
8 Úpravy vnějších povrchů 0,032 0,031 0,031 0,036 0,034 0,033 0,032 0,033 0,034
9 Vnitřní obklady keramické 0,028 0,028 0,018 0,021 0,019 0,018 0,031 0,032 0,030
10 Schody 0,030 0,023 0,031 0,033 0,027 0,029 0,028 0,027 0,028
11 Dveře 0,041 0,033 0,032 0,039 0,031 0,031 0,038 0,037 0,036
12 Vrata - - - - - - - - -
13 Okna 0,062 0,053 0,052 0,057 0,054 0,052 0,059 0,058 0,051
14 Povrch podlah 0,031 0,023 0,022 0,032 0,031 0,032 0,033 0,033 0,031
15 Vytápění 0,052 0,043 0,041 0,052 0,043 0,042 0,049 0,048 0,049
16 Elektroinstalace 0,059 0,052 0,050 0,059 0,052 0,057 0,058 0,059 0,056
17 Bleskosvod 0,003 0,003 0,003 0,003 0,003 0,003 0,003 0,003 0,003
18 Vnitřní vodovod 0,032 0,031 0,022 0,032 0,022 0,032 0,033 0,032 0,031
19 Vnitřní kanalizace 0,031 0,029 0,021 0,031 0,020 0,031 0,032 0,031 0,030
20 Vnitřní plynovod 0,004 0,003 0,003 0,004 0,003 0,002 0,003 0,004 0,003
21 Ohřev teplé vody 0,018 0,016 0,016 0,019 0,019 0,017 0,022 0,020 0,021
22 Vybavení kuchyní 0,017 - 0,018 - - - 0,018 0,019 0,017
23 Vnitřní hygienická zařízení včetně WC 0,039 0,038 0,034 0,034 0,033 0,030 0,043 0,042 0,043
24 Výtahy 0,014 0,013 0,010 0,014 0,005 0,014 0,014 0,013 0,014
25 Ostatní 0,043 0,034 0,062 0,054 0,063 0,059 0,044 0,044 0,055
26 Instalační
prefabrikovaná jádra - - - - - - - - -
Tabulka č. 1 Budovy typ J až Z
CENOVÉ PODÍLY KONSTRUKCÍ A VYBAVENÍ PODLE TYPŮ BUDOV
Čís. pol. Konstrukce a vybavení TYP BUDOVY
J K L M N O P R S Z
1 Základy včetně zemních prací 0,054 0,060 0,083 0,104 0,103 0,108 0,104 0,109 0,132 0,131
2 Svislé konstrukce 0,182 0,188 0,214 0,233 0,239 0,256 0,253 0,258 0,304 0,304
3 Stropy 0,084 0,082 0,113 0,123 0,131 0,117 0,118 0,120 0,138 0,138
4 Zastřešení mimo krytinu 0,049 0,053 0,062 0,063 0,061 0,069 0,062 0,063 0,070 0,070
5 Krytiny střech 0,023 0,024 0,022 0,023 0,022 0,028 0,023 0,023 0,029 0,029
6 Klempířské konstrukce 0,007 0,007 0,006 0,006 0,006 0,007 0,007 0,007 0,007 0,007
7 Úpravy vnitřních povrchů 0,057 0,069 0,058 0,054 0,053 0,044 0,047 0,043 0,042 0,039
8 Úpravy vnějších povrchů 0,029 0,031 0,032 0,032 0,032 0,031 0,030 0,030 0,029 0,027
9 Vnitřní obklady keramické 0,013 0,021 0,008 - - - - - - -
10 Schody 0,029 0,030 0,031 0,030 0,023 0,023 0,027 0,022 0,018 0,018
11 Dveře 0,033 0,032 0,032 0,031 0,032 0,024 0,029 0,023 0,024 0,024
12 Vrata - - 0,003 0,003 0,003 0,018 0,018 0,027 0,030 0,030
13 Okna 0,053 0,054 0,052 0,043 0,042 0,043 0,042 0,033 0,034 0,034
14 Povrch podlah 0,030 0,031 0,029 0,030 0,031 0,032 0,032 0,031 0,029 0,030
15 Vytápění 0,048 0,047 0,038 0,017 - - 0,011 0,012 - -
16 Elektroinstalace 0,051 0,052 0,064 0,073 0,071 0,070 0,071 0,072 0,058 0,061
17 Bleskosvod 0,004 0,004 0,003 0,003 0,003 0,003 0,003 0,003 0,004 0,004
18 Vnitřní vodovod 0,032 0,033 0,022 0,019 0,033 0,024 0,023 0,022 - -
19 Vnitřní kanalizace 0,031 0,032 0,020 0,017 0,031 0,023 0,021 0,019 - -
20 Vnitřní plynovod 0,004 0,004 - - - - - - - -
21 Ohřev teplé vody 0,022 0,021 0,017 0,004 0,004 0,004 0,005 0,005 - -
22 Vybavení kuchyní 0,019 0,018 - - - - - - - -
23 Vnitřní hygienická zařízení včetně WC 0,039 0,038 0,029 0,028 0,027 0,023 0,021 0,020 - -
24 Výtahy 0,013 0,013 0,010 - - - - - - -
25 Ostatní 0,057 0,056 0,052 0,064 0,053 0,053 0,053 0,058 0,052 0,054
26 Instalační prefabrikovaná jádra 0,037 - - - - - - - - -
Tabulka č. 2 HALY typ A až F
CENOVÉ PODÍLY KONSTRUKCÍ A VYBAVENÍ PODLE TYPŮ HAL
Čís. pol. Konstrukce a vybavení TYP HALY
A B C D E F
1 Základy a vybavení 0,073 0,081 0,072 0,082 0,094 0,103
2 Svislé konstrukce 0,174 0,227 0,171 0,192 0,203 0,213
3 Stropy 0,073 0,072 0,064 0,063 0,082 0,084
4 Zastřeš, mimo krytinu 0,082 0,083 0,080 0,083 0,102 0,101
5 Krytiny střech 0,023 0,027 0,028 0,024 0,029 0,028
6 Klempířské konstrukce 0,006 0,006 0,006 0,006 0,007 0,007
7 Úpravy vnitř, povrchů 0,071 0,064 0,072 0,071 0,069 0,068
8 Úpravy vněj. povrchů 0,033 0,032 0,033 0,032 0,039 0,038
9 Vnitřní obklady keramické 0,028 0,023 0,031 0,024 - -
10 Schody 0,010 0,008 0,010 0,009 0,008 0,008
11 Dveře 0,038 0,032 0,039 0,038 0,032 0,032
12 Vrata - - - - 0,023 0,023
13 Okna 0,057 0,054 0,059 0,058 0,052 0,051
14 Povrchy podlah 0,040 0,041 0,042 0,041 0,048 0,047
15 Vytápění 0,048 0,042 0,050 0,048 0,013 0,013
16 Elektroinstalace 0,063 0,060 0,054 0,059 0,083 0,083
17 Bleskosvod 0,003 0,003 0,003 0,003 0,004 0,004
18 Vnitřní vodovod 0,033 0,023 0,032 0,024 0,009 0,009
19 Vnitřní kanalizace 0,031 0,021 0,030 0,022 0,008 0,008
20 Vnitřní plynovod 0,003 0,002 0,003 0,003 - -
21 Ohřev teplé vody 0,018 0,017 0,018 0,019 0,004 0,004
22 Vybavení kuchyní - - 0,016 0,005 - -
23 Vnitřní hygienická zařízení včetně WC 0,042 0,034 0,043 0,034 0,022 0,022
24 Výtahy 0,010 0,009 0,010 0,009 - -
25 Ostatní 0,041 0,039 0,034 0,051 0,069 0,054
Tabulka č. 2 HALY typ G až M
CENOVÉ PODÍLY KONSTRUKCÍ A VYBAVENÍ PODLE TYPŮ HAL
Čís. pol. Konstrukce a vybavení TYP HALY
G H I J K L M
1 Základy a vybavení 0,112 0,111 0,113 0,122 0,123 0,113 0,122
2 Svislé konstrukce 0,223 0,229 0,239 0,293 0,298 0,262 0,241
3 Stropy 0,092 0,090 0,092 0,089 0,091 0,089 0,091
4 Zastřeš, mimo krytinu 0,093 0,099 0,101 0,110 0,112 0,103 0,104
5 Krytiny střech 0,029 0,028 0,029 0,029 0,028 0,029 0,030
6 Klempířské konstrukce 0,006 0,006 0,006 0,007 0,007 0,007 0,006
7 Úpravy vnitř, povrchů 0,063 0,063 0,063 0,061 0,060 0,059 0,053
8 Úpravy vněj. povrchů 0,034 0,033 0,032 0,033 0,032 0,031 0,032
9 Vnitřní obklady keramické - - - - - - -
10 Schody 0,008 0,008 0,008 0,007 0,007 0,007 0,008
11 Dveře 0,031 0,032 0,031 0,022 0,021 0,020 0,031
12 Vrata 0,022 0,023 0,024 0,023 0,024 0,024 0,021
13 Okna 0,052 0,053 0,051 0,043 0,044 0,043 0,042
14 Povrchy podlah 0,048 0,050 0,049 0,048 0,049 0,047 0,050
15 Vytápění 0,011 0,012 0,011 - - - -
16 Elektroinstalace 0,084 0,073 0,063 0,047 0,048 0,059 0,061
17 Bleskosvod 0,003 0,003 0,003 0,004 0,004 0,004 0,003
18 Vnitřní vodovod 0,007 0,011 0,010 - - 0,014 0,012
19 Vnitřní kanalizace 0,006 0,010 0,009 - - 0,013 0,011
20 Vnitřní plynovod - - - - - - -
21 Ohřev teplé vody 0,003 0,004 0,004 - - 0,005 0,004
22 Vybavení kuchyní - - - - - - -
23 Vnitřní hygienická zařízení včetně WC
0,021 0,023 0,022 - - 0,020 0,022
24 Výtahy - - - - - - -
25 Ostatní 0,052 0,039 0,040 0,062 0,052 0,051 0,056
Tabulka č. 3
CENOVÉ PODÍLY KONSTRUKCÍ A VYBAVENÍ RODINNÝCH DOMŮ, REKREAČNÍCH CHALUP A REKREAČNÍCH DOMKŮ
Číslo položky Konstrukce a vybavení Typ domu, chalupy nebo domku
A,E,CH,L B,F,I,M C,G,J,N D,H,K,O
1 Základy včetně zemních prací 0,082 0,071 0,054 0,043
2 Svislé konstrukce 0,212 0,223 0,234 0,243
3 Stropy 0,079 0,084 0,091 0,093
4 Zastřešení mimo krytinu 0,073 0,052 0,054 0,042
5 Krytiny střech 0,034 0,032 0,033 0,030
6 Klempířské konstrukce 0,009 0,008 0,008 0,007
7 Vnitřní omítky 0,058 0,062 0,061 0,064
8 Fasádní omítky 0,028 0,031 0,028 0,033
9 Vnější obklady 0,005 0,004 0,005 0,004
10 Vnitřní obklady 0,023 0,023 0,022 0,024
11 Schody 0,010 0,024 0,023 0,039
12 Dveře 0,032 0,033 0,032 0,034
13 Okna 0,052 0,052 0,051 0,053
14 Podlahy obytných místností 0,022 0,022 0,021 0,023
15 Podlahy ostatních místností 0,010 0,011 0,013 0,014
16 Vytápění 0,052 0,044 0,053 0,042
17 Elektroinstalace 0,043 0,041 0,042 0,040
18 Bleskosvod 0,006 0,006 0,006 0,005
19 Rozvod vody 0,032 0,030 0,029 0,028
20 Zdroj teplé vody 0,019 0,018 0,017 0,016
21 Instalace plynu 0,005 0,005 0,005 0,005
22 Kanalizace 0,031 0,028 0,027 0,029
23 Vybavení kuchyní 0,005 0,005 0,005 0,005
24 Vnitřní hygienické vybavení 0,041 0,051 0,043 0,050
25 Záchod 0,003 0,004 0,003 0,004
26 Ostatní 0,034 0,036 0,040 0,030
Tabulka č. 4
CENOVÉ PODÍLY KONSTRUKCÍ A VYBAVENÍ REKREAČNÍCH A ZAHRÁDKÁŘSKÝCH CHAT
Číslo položky Konstrukce a vybavení TYP CHAT
A B c I D | E
I II I II I II I II I II
1 Základy včetně zemních prací 0,056 0,063 0,073 0,082 0,067 0,074 0,076 0,083 0,066 0,074
2 Podezdívka 0,036 - 0,038 - 0,037 - 0,039 - 0,038 -
3 Svislé konstrukce 0,253 0,274 0,273 0,294 0,253 0,271 0,272 0,293 0,254 0,273
4 Stropy 0,094 0,102 0,101 0,113 0,102 0,113 0,102 0,121 0,103 0,112
5 Zastřešení mimo krytinu 0,092 0,091 0,062 0,061 0,092 0,091 0,071 0,070 0,092 0,091
6 Krytiny střech 0,041 0,040 0,041 0,040 0,051 0,050 0,051 0,049 0,051 0,049
7 Klempířské konstrukce 0,008 0,007 0,008 0,007 0,008 0,007 0,008 0,007 0,008 0,008
8 Úprava povrchů 0,092 0,081 0,092 0,080 0,101 0,092 0,102 0,093 0,103 0,093
9 Schodiště 0,021 0,041 0,012 0,020 0,022 0,042 0,011 0,022 0,021 0,041
10 Dveře 0,031 0,030 0,031 0,031 0,031 0,030 0,031 0,030 0,031 0,030
11 Okna 0,052 0,051 0,052 0,051 0,052 0,051 0,052 0,051 0,052 0,051
12 Podlahy 0,041 0,040 0,041 0,040 0,042 0,041 0,042 0,041 0,040 0,039
13 Vytápění 0,032 0,031 0,031 0,030 0,033 0,032 0,033 0,032 0,032 0,031
14 Elektroinstalace 0,031 0,030 0,030 0,031 0,032 0,031 0,032 0,031 0,030 0,029
15 Rozvod vody 0,022 0,021 0,021 0,021 - - - - - -
16 Zdroj teplé vody 0,009 0,010 0,009 0,010 - - - - - -
17 Rozvod propan -butanu 0,002 0,002 0,002 0,002 - - - - - -
18 Kanalizace 0,021 0,020 0,020 0,020 - - - - - -
19 Záchod 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 0,005 0,005 0,005 0,005
20 Okenice 0,019 0,018 0,019 0,018 0,019 0,018 0,019 0,018 0,019 0,018
21 Vnitřní hygienické vybavení 0,023 0,022 0,022 0,022 0,028 0,026 0,028 0,026 0,028 0,026
22 Ostatní 0,020 0,022 0,018 0,023 0,026 0,027 0,026 0,028 0,027 0,030
Číslo položky Konstrukce a vybavení TYP CHAT F G H I
I II I II I II I II
1 Základy včetně zemních prací 0,077 0,084 0,058 0,064 0,084 0,093 0,082 0,092
2 Podezdívka 0,040 - 0,037 - 0,039 - 0,040 -
3 Svislé konstrukce 0,274 0,292 0,254 0,273 0,284 0,304 0,280 0,303
4 Stropy 0,102 0,120 0,093 0,104 0,102 0,114 0,101 0,123
5 Zastřešení mimo krytinu 0,070 0,069 0,092 0,090 0,063 0,062 0,072 0,070
6 Krytiny střech 0,050 0,049 0,042 0,041 0,041 0,042 0,050 0,049
7 Klempířské konstrukce 0,008 0,008 0,008 0,008 0,008 0,008 0,008 0,008
8 Úprava povrchů 0,101 0,094 0,093 0,084 0,092 0,084 0,101 0,093
9 Schodiště 0,012 0,023 0,021 0,043 - - - -
10 Dveře 0,032 0,031 0,032 0,031 0,031 0,030 0,032 0,031
11 Okna 0,051 0,050 0,052 0,051 0,051 0,050 0,051 0,050
12 Podlahy 0,040 0,039 0,040 0,039 0,040 0,039 0,041 0,040
13 Vytápění 0,033 0,032 0,033 0,032 0,032 0,031 0,032 0,031
14 Elektroinstalace 0,032 0,031 0,031 0,030 0,031 0,030 0,030 0,029
15 Rozvod vody - - 0,018 0,017 0,018 0,017 - -
16 Zdroj teplé vody - - - - - - - -
17 Rozvod propan - butanu - - 0,003 0,003 0,003 0,003 - -
18 Kanalizace - - 0,017 0,016 0,017 0,016 - -
19 Záchod 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 0,003 0,003
20 Okenice 0,019 0,018 0,019 0,018 0,019 0,018 0,020 0,019
21 Vnitřní hygienické vybavení 0,028 0,026 0,023 0,022 0,023 0,022 0,029 0,027
22 Ostatní 0,027 0,030 0,030 0,030 0,018 0,033 0,028 0,032
I - Chaty nepodsklepené nebo podsklepené do 1/2 zastavěné plochy
II - Chaty podsklepené
Tabulka č. 5
CENOVÉ PODÍLY KONSTRUKCÍ A VYBAVENÍ VEDLEJŠÍCH STAVEB
Číslo položky Konstrukce a vybavení TYP VEDLEJŠÍCH STAVEB
A B C D
I II I II I II I II
1 Základy 0,062 0,071 0,071 0,083 0,064 0,074 0,08 0,092
2 Obvodové stěny 0,304 0,322 0,318 0,336 0,303 0,321 0,313 0,332
3 Stropy 0,193 0,206 0,198 0,22 0,194 0,211 0,218 0,239
4 Krov (podhled x) 0,108 0,093 0,073x) 0,062x) 0,098 0,085 - -
5 Krytina 0,069 0,057 0,081 0,071 0,068 0,056 0,112 0,09
6 Klempířské konstrukce 0,019 0,016 0,017 0,015 0,018 0,016 0,016 0,015
7 Úpravy povrchů 0,049 0,057 0,061 0,07 0,049 0,058 0,063 0,072
8 Schodiště 0,038 0,046 - - 0,037 0,043 - -
9 Dveře 0,031 0,023 0,03 0,021 0,029 0,02 0,038 0,026
10 Okna 0,01 0,012 0,011 0,013 0,012 0,014 0,013 0,014
11 Podlahy 0,068 0,063 0,082 0,07 0,08 0,068 0,097 0,085
12 Elektroinstalace 0,049 0,034 0,058 0,039 0,048 0,034 0,05 0,035
Číslo položky Konstrukce a vybavení TYP VEDLEJŠÍCH STAVEB
E
F
G
I II I II I II
1 Základy 0,077 0,088 0,083 0,094 0,122 0,137
2 Obvodové stěny 0,274 0,290 0,319 0,339 0,31 0,329
3 Stropy 0,202 0,22 0,212 0,234 - -
4 Krov (podhled x) 0,109 0,090 - - 0,335 0,33
5 Krytina 0,068 0,055 0,111 0,086 0,128 0,105
6 Klempířské konstrukce 0,018 0,016 0,016 0,015 0,042 0,032
7 Úpravy povrchů 0,052 0,064 0,06 0,07 0,063 0,067
8 Schodiště 0,036 0,042 - - - -
9 Dveře 0,03 0,022 0,037 0,025 - -
10 Okna 0,013 0,014 0,014 0,014 - -
11 Podlahy 0,082 0,071 0,108 0,092 - -
12 Elektroinstalace 0,039 0,028 0,04 0,031 - -
I - Vedlejší stavby nepodsklepené nebo podsklepené do 1/2 zastavěné plochy
II - Vedlejší stavby podsklepené
Tabulka č.6 CENOVÉ PODÍLY KONSTRUKCÍ A VYBAVENÍ GARÁŽÍ
Číslo položky Konstrukce a vybavení Typ garáže
A B C
nepodsklepené podsklepené nepodsklepené podsklepené nepodsklepené podsklepené
1 Základy 0,060 0,071 0,062 0,078 0,082 0,093
2 Obvodové stěny 0,289 0,297 0,301 0,327 0,338 0,342
3 Stropy 0,191 0,215 0,262 0,276 - -
4 Krov 0,100 0,092 - - 0,162 0,169
5 Krytina 0,068 0,053 0,057 0,043 0,082 0,092
6 Klempířské konstrukce 0,019 0,017 0,029 0,026 0,019 0,017
7 Úpravy povrchů 0,051 0,058 0,048 0,054 0,063 0,068
8 Dveře 0,023 0,018 0,027 0,014 0,036 0,029
9 Okna 0,013 0,011 0,014 0,012 0,016 0,013
10 Vrata 0,060 0,052 0,068 0,044 0,062 0,049
11 Podlahy 0,068 0,073 0,072 0,080 0,140 0,128
12 Elektroinstalace 0,058 0,043 0,060 0,046 - -
Tabulka č. 7 PŘEDPOKLÁDANÁ ŽIVOTNOST KONSTRUKCÍ A VYBAVENÍ
Číslo položky Název Předpokládaná životnost v letech
1 Základy včetně zemních prací 150 -200
2 Svislé konstrukce 80 - 200
3 Stropy 80 - 200
4 Zastřešení mimo krytinu 70-150
5 Krytiny, střecha 40-80
6 Klempířské konstrukce 30-80
7 Úpravy vnitřních povrchů 50-80
8 Úpravy vnějších povrchů 30-60
9 Vnitřní obklady keramické 30-50
10 Schody 80 - 200
11 Dveře 50-80
12 Vrata 30-50
13 Okna 50-80
14 Povrchy podlah 15-80
15 Vytápění 20-50
16 Elektroinstalace 25-50
17 Bleskosvod 30-50
18 Vnitřní vodovod 20-50
19 Vnitřní kanalizace 30-60
20 Vnitřní plynovod 20-50
21 Ohřev teplé vody 20-40
22 Vybavení kuchyní 15-30
23 Vnitřní hygienická zařízení včetně WC 30-60
24 Výtahy 30-50
25 Ostatní -
26 Instalační prefabrikáty (jádra) 15-25
Příloha č. 22 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Míry kapitalizace pro oceňování nemovitých věcí a majetkových práv výnosovým způsobem
Číslo polož. Typ stavby Název položky Míra kapitalizace v % pro
Budovy Haly Budovy Haly
1 L E,F,G Nemovité věci pro výrobu 7,5 9,5
2 R I Nemovité věci pro garážování 11 10
3 H C Nemovité věci pro obchod 7 8
4 F D Nemovité věci pro administrativu 6,5
5 I,G D Nemovité věci pro hromadné ubytování a stravování (např. hotely), ostatní ubytování 7,5
6 P H Nemovité věci pro dopravu, spoje 7
7 C A Nemovité věci pro školství 8
8 D A Nemovité věci pro kulturu 7
9 A D Nemovité věci pro zdravotnictví 8
10 Z, O K,L Nemovité věci pro zemědělství 6 7,5
11 S J Nemovité věci pro skladování 6 6,5
12 E B Nemovité věci pro sport 7 7
13 J - Bytové domy typové 5,5 -
14 K - Bytové domy netypové 4,5 -
15 - Ostatní nemovité věci neuvedené 8
16 - Majetková práva 12
U staveb oceňovaných podle § 31 odst. 1 písm. b) a c) se k příslušné míře kapitalizace připočte 0,1 až 0,5 % na pokrytí zvýšeného rizika spojeného s docílením pronájmu celkové podlahové plochy.
U staveb s víceúčelovým užitím, pokud byla míra kapitalizace stanovena podle převažujícího účelu užití, lze odlišnou míru kapitalizace příslušející zbylé části, zohlednit ve zvýšení nebo snížení stanovené kapitalizace o 0,1 až 0,5 %.
Výše celkové úpravy míry kapitalizace může činit nejvýše 0,5 %.
Příloha č. 23 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Zatřídění nemovité věci do skupiny podle analýzy jejího rozvoje pro ocenění kombinací nákladového a výnosového způsobu.
Tabulka č. 1
Označení skupiny CHARAKTERISTIKA SKUPIN DLE ANALÝZY ROZVOJE NEMOVITÉ VĚCI
Změny okolí a podmínek s dopadem na výnosnost nebo na poptávku Rozvojové možnosti nemovité věci
A s pozitivním dopadem ano
B ne
C bez zásadních změn - stabilizovaná oblast ano
D ne
E s negativním dopadem ano
F ne
Určení ceny nemovité věci kombinací nákladového a výnosového způsobu
Tabulka č. 2
Označení skupiny VÝPOČET CENY NEMOVITÝCH VĚCÍ KOMBINACÍ NÁKLADOVÉHO A VÝNOSOVÉHO ZPŮSOBU
CV ≤ CN CV větší než CN
Pro budovy a haly Pro budovy typu J a K Pro budovy ostatních typů a haly
A CV + 0,40 R CV x 1,15 CV x 1,15
B,C CV + 0,20 R CV x 1,05 CV x 1,10
D, E CV + 0,10R CV CV x 1,05
F CV CV x 0,85 CV
kde R = |CV - CN|,
CV - cena stavby zjištěná výnosovým způsobem,
CN - cena stavby zjištěná nákladovým způsobem.
V analýze rozvoje nemovité věci se posuzuje schopnost nemovité věci přizpůsobit se předpokládaným změnám okolí a podmínek, které mohou výrazně ovlivnit výnosnost nebo poptávku po nemovité věci.
• Změnami okolí a podmínek se rozumějí budoucí změny charakteru okolní zástavby v návaznosti na územní plán, realizace staveb v okolí posuzované nemovité věci s výrazným dopadem na její výnosnost nebo prodejnost (např. objekty občanské vybavenosti, dopravní a průmyslové stavby, stanice metra, otvírka těžebního území a jiné), fiskální a dotační politika státu, cenové regulace, a jiné.
• Rozvojovými možnostmi nemovité věci se rozumí posouzení, zda stávající využití odpovídá jejímu nejlepšímu a nejvyššímu využití, zda stavebně technické parametry stavby odpovídají požadavkům vyplývajícím z předpokládaných změn, případně zda je možná její změna (např. stavebními úpravami, změnou účelu užití stavby), aby se zachovala nebo zvýšila výnosnost nemovité věci, u pozemků posouzení možnosti další zástavby, a jiné.
• Nemovitá věc, u které je růst pachtovného či nájemného zaručen polohou nemovité věci (např. umístění v centru obce nebo jiné významné lokalitě), se zařadí do skupiny A. Jiné zařazení lze pouze na základě průkazného doložení negativních změn v okolí.
• Zatřídění do skupin je nutno zdůvodnit.
Příloha č. 24 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny za m3 obestavěného prostoru rodinných domů, rekreačních chalup, rekreačních domků
Tabulka č. 1
Kraj v členění na vyjmenované obce a velikostní kategorie obcí podle počtu obyvatel a oblastí Základní cena (Kč/m3)
HLAVNÍ MĚSTO PRAHA Tábor 2141 KRÁL. HRADECKÝ KRAJ OLOMOUCKÝ KRAJ
Praha 1* 19129 2 001-10 000 2194 Hradec Králové 3206 Jeseník 1391
Praha 2* 5796 do 2 000 obyvatel 1994 Jičín 2648 Olomouc 2832
Praha 3* 6203 PLZEŇSKÝ KRAJ Náchod 1616 Prostějov 2169
Praha 4* 7017 Plzeň 1* 2844 Rychnov nad Kn. 2181 Přerov 1653
Praha 5* 5545 Plzeň 2* 3378 Trutnov 2402 Šumperk 2471
Praha 6* 9046 Plzeň 3* 3882 10001 - 50000 2371 10001 - 50000 2098
Praha 7* 3409 Domažlice 1639 2001 - 10000 1813 2001 - 10000 1772
Praha 8* 5468 Klatovy 2116 do 2000 obyvatel 1919 do 2000 obyvatel 1516
Praha 9* 5602 Rokycany 2329 PARDUBICKÝ KRAJ ZLÍNSKÝ KRAJ
Praha 10* 6250 Tachov 1928 Chrudim 1829 Kroměříž 2191
Praha 11* 5709 10001 - 50000 2037 Pardubice 2669 Luhačovice 2632
Praha 12* 5227 2001 - 10000 2279 Svitavy 1940 Uherské Hradiště 2001
Praha 13* 6767 do 2000 obyvatel 1740 Ústí nad Orlicí 1812 Vsetín 1606
Praha 14* 3654 KARLOVARSKÝ KRAJ 10001 - 50000 1743 Zlín 3305
Praha 15* 7557 Karlovy Vary 1 * 7390 2001 - 10000 1856 10001 - 50000 2347
Praha 16* 4306 Karlovy Vary 2* 3179 do 2000 obyvatel 1650 2001 - 10000 1649
Praha 17* 3391 Karlovy Vary 3* 2440 KRAJ VYSOČINA do 2000 obyvatel 1490
Praha 18* 4595 Karlovy Vary 4* 3755 Havlíčkův Brod 2093 MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
Praha 19* 5457 Cheb 2449 Jihlava 2563 Ostrava 1* 2367
Praha 20* 6226 Františkovy Lázně 2371 Pelhřimov 1986 Ostrava 2* 2031
Praha 21* 7469 Mariánské Lázně 2227 Třebíč 2131 Ostrava 3* 2066
STŘEDOČESKÝ KRAJ Sokolov 2757 Žďár nad Sázavou 2616 Ostrava 4* 1606
Benešov 2203 10001 - 50000 1831 10001 - 50000 2024 Ostrava 5* 1973
Beroun 4193 2001 - 10000 1770 2001 - 10000 1515 Ostrava 6* 2233
Kladno 2645 do 2000 obyvatel 2036 do 2000 obyvatel 1289 Ostrava 7* 2693
Kolín 2418 ÚSTECKÝ KRAJ JIHOMORAVSKÝ KRAJ Ostrava 8* 3135
Kutná Hora 2701 Děčín 1801 Brno 1* 6084 Ostrava 9* 3440
Mělník 2878 Chomutov 2232 Brno 2* 4693 Ostrava 10* 2066
Mladá Boleslav 2213 Litoměřice 2467 Brno 3* 4645 Ostrava 11* 1955
Nymburk 2811 Louny 2007 Brno 4* 4404 Ostrava 12* 1824
Poděbrady 2540 Most 3403 Brno 5* 5079 Bruntál 1610
Praha-východ** 5563 Teplice 2536 Brno 6* 4078 Frýdek-Místek 2228
Praha-západ** 5823 Ústí nad Labem 2296 Brno 7* 3986 Havířov 2159
Příbram 2365 10001 - 50000 2043 Brno 8* 4654 Karviná 2231
Rakovník 2111 2001 - 10000 1734 Brno 9* 3720 Nový Jičín 2002
10 001-50 000 2922 do 2000 obyvatel 1654 Blansko 3439 Opava 2204
2 001-10 000 2926 LIBERECKÝ KRAJ Břeclav 1935 10001 - 50000 1853
do 2 000 obyvatel 2453 Česká Lípa 1975 Hodonín 2042 2001 - 10000 2088
JIHOČESKÝ KRAJ Jablonec nad Nisou 2185 Vyškov 2274 do 2000 obyvatel 1812
České Budějovice 3071 Liberec 3030 Znojmo 2036
Český Krumlov 2799 Semily 1624 10001 - 50000 2948
Jindřichův Hradec 2143 10001 - 50000 2224 2001 - 10000 2160
Písek 2202 2001 - 10000 1997 do 2000 obyvatel 1901
Prachatice 2256 do 2000 obyvatel 2194
Strakonice 2116
* Rozdělení obcí Prahy, Brna, Plzně, Ostravy a Karlových Varů na oblasti je uvedeno v příloze č. 2.
** Základní ceny platí pro všechny obce v okrese bez ohledu na počet obyvatel
Index konstrukce a vybavení rodinných domů, rekreačních chalup a domků
Hodnocené znaky, charakteristiky kvalitativních pásem a jejich hodnoty
Tabulka č. 2
Znak Kvalitativní pásma
Vi Název znaku Číslo Popis pásma HodnotaV,
1 2 3 4 5
0 Typ stavbya)
I. Nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. NP - se šikmou nebo strmou střechou A;B;E;F;CH;I;L; M
II. Dtto - s plochou střechou A;B;E;F;CH;I;L; M
III. Podsklepený - se šikmou nebo strmou střechou C;D;G;H;J;K;N;O
IV. Dtto - s plochou střechou C;D;G;H;J;K;N;O
1 Druh stavby
I. Rekreační chalupa a rekreační domek -0,02
II. Dvoj domek, dům řadový -0,01
III. Samostatný rodinný dům 0
2 Provedení obvodových stěn b)
I. Na bázi dřevní hmoty - nezateplené; zdivo smíšené nebo kamenné -0,08
II. Železobetonová konstrukce - nezateplená -0,01
III. Zdivo cihelné nebo tvárnicové 0
IV. Dřevostavby (novostavby) a stavby zateplené 0,04
v Ekologické stavby, nízkoenergetické a pasivní domy atd. 0,10
3 Tloušťka obvod, stěn
I. méně jak 45 cm -0,02
II. 45 cm 0
III. více jak 45 cm 0,03
4 Podlažnostc) I. Hodnota 1 0
II. Hodnota více jak 1 do 2 včetně 0,01
III. Hodnota větší než 2 0,02
5 Napojení na sítě (přípojky)
I. Žádné nebo pouze přípojka elektr. energie -0,10
II. Přípojka elektro, vl. studna na pozemku -0,05
III. Přípojka elektro, voda a odkanalizování RD do žumpy nebo septiku 0
IV. Přípojka elektro voda, napoj, na veřej, kanál, nebo domovní čistírna 0,04
V. Přípojka elektro, voda, kanalizace a plyn nebo propan butan 0,08
6 Způsob vytápění stavby
I. Lokální na tuhá paliva -0,08
II. Lokální vytápění el. nebo plynem, -0,04
III. Ústřední, etážové , dálkové 0
IV. V převažující části vytápění podlahové, teplo vzdušné vytápění 0,05
V. Ostatní druhy vytápění (např. solární, tepelná čerpadla, stěn. vytápění) 0,06 až 0,10
7 Zákl. příslušenství v RDd)
I. Bez základního příslušenství nebo pouze suchý záchod,chemické WC -0,10
II. Pouze částečné ve stavbě nebo úplné podstand. nebo mimo stavbu RD -0,05
III. Úplné - standardní provedení 0
IV. Úplné nadstandard, nebo více zákl.přísl. standard, proved., popřípadě prádelna 0,05
V. Více základních příslušenství nadstandardního provedení 0,06 až 0,10
8 Ostatní vybavení v RD
I. Bez dalšího vybavení 0
II. Např. sauna, centrál.vysavač, zimní zahrad., vířivé vany, vnitřní bazén 0,01 až 0,25
9 Venkovní úpravy
I. Zanedbatelného rozsahu -0,05
II. Minimálního rozsahu -0,03
III. Standardního rozsahu a provedení 0
IV. Většího rozsahu nebo nadstand. provedení 0,04
V. Nadstandardní provedení a rozsah 0,05
10 Vedlejší stavby tvořící příslušenství k RD
I. Snižující hodnotu RD -0,01 až -0,03
II. Bez vedlejších staveb nebo jejich celkové zastavěné ploše nad 25 m 0
III. Standardní příslušenství - vedlejší stavby celkem do 25 m 0,05 až 0,10
11 Pozemky ve funkčním celku se stavbou
I. Bez pozemku (nebo pouze zast. stavbou) nebo do 300 m -0,01
II. Od 300 m2 do 800 m2 celkem 0
III. Nad 800 m2 celkem 0,01
12 Kriterium jinde neuvedené
I. Významně snižující cenu -0,06 až -0,10
II. Mírně snižující cenu -0,01 až -0,05
III. Bez vlivu na cenu 0
IV. Mírně zvyšující cenu 0,01 až 0,05
V. Významně zvyšující cenu 0,06 až 0,10
13 Stavebně- technický stav
I. Stavba ve výborném stavu 1,05*
II. Stavba v dobrém stavu s pravidelnou údržbou 1,00*
III. Stavba se zanedbanou údržbou - (předpoklad provedení menších stavebních úprav) 0,85*IV. Stavba ve špatném stavu - (předpoklad provedení rozsáhlejších stavebních úprav) 0,65*
V. Stavba ve špatném stavu - (nutná rekonstrukce i konstrukcí dlouhodobé životnosti) 0,40*
Index konstrukce a vybavení: Iv = (1 + suma Vi) x V13 (suma pro i od 1 do 12)
a) Typ stavby se určí začleněním do kvalitativního pásma a výběrem písmene ze sloupce 5 odpovídajícího typu dle přílohy č. 11.
b) Začlenění se provede podle převažující svislé obvodové konstrukce nadzemních podlaží. Nelze-li ji pří více druzích určit, pak se pro výpočet použije hodnota konstrukce příslušející kvalitativnímu pásmu nejvyššího čísla z vyskytujících se druhů konstrukcí.
c) Podlažností pro účely této vyhlášky se rozumí podíl celkové zastavěné plochy všech podlaží stavby a zastavěné plochy 1. NP - nutno doložit výpočtem.
d) Základním příslušenstvím pro účely této vyhlášky se rozumí koupelna (vana nebo sprchovací kout, umyvadlo) a splachovací záchod.
* Hodnota kvalitativního pásma se násobí koeficientem s, který se vypočte podle vzorce
s = 1 - 0,005 × y, kde y................stáří stavby v rocích, 1 a 0,005 ......konstanty
Přitom platí, že nejnižší hodnotou koeficientu s je 0,6.
Je-li stavba po celkové rekonstrukci, pak za stáří stavby pro stanovení hodnoty koeficientu s se považuje počet let od kolaudace této rekonstrukce plus 15 let. Za celkovou rekonstrukci se pro tento účel považuje stavba, u níž došlo alespoň 60 % objemových podílů prvků konstrukcí a vybavení. K celkové rekonstrukci starší 50 ti let se nepřihlíží.
Je-li stavba s nástavbou, přístavbou, popřípadě se stavebními úpravami, jejichž objemové podíly ze stavby činí alespoň 50 % a které by se podle stáří zařadily do jiné kategorie oproti původní části stavby, lze hodnotu koeficientu s, příslušejícího původní stavbě, zvýšit o hodnotu 0,01 až 0,1.
Zařazení do kvalitativního pásma jednotlivých znaků musí vyplývat z popisu stavby. Pokud stavba nesplňuje v hodnoceném znaku všechna kritéria jednotlivých kvalitativních pásem, zařadí se do nejbližšího porovnatelného kvalitativního pásma.
Příloha č. 25 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny za m3 obestavěného prostoru rekreační chaty nebo zahrádkářské chaty
Tabulka č. 1
Kraj/(obec) (oblast katastrálních území) počet obyvatel Základní cena (Kč/ m3)
Kraj/(obec)
(oblast katastrálních území) počet obyvatel Základní cena (Kč/m3)
HLAVNÍ MĚSTO PRAHA LIBERECKÝ KRAJ
PRAHA 1* - nad 50000 obyvatel 2027
PRAHA 2* - 10001 - 50000 2536
PRAHA 3* - 2001 - 10000 1678
PRAHA 4* 3598 do 2000 obyvatel 3211
PRAHA 5* 2260 KRÁLOVEHRADECKÝ KRAJ
PRAHA 6* 3279 nad 50000 obyvatel 2076
PRAHA 7* 2702 10001 - 50000 1878
PRAHA 8* 2005 2001 - 10000 2102
PRAHA 9* 2398 do 2000 obyvatel 2750
PRAHA 10* 2349 PARDUBICKÝ KRAJ
PRAHA 11* 2758 nad 50000 obyvatel 1516
PRAHA 12* 6201 10001 - 50000 1416
PRAHA 13* 5489 2001 - 10000 1684
PRAHA 14* 1816 do 2000 obyvatel 2190
PRAHA 15* 5294 KRAJ VYSOČINA
PRAHA 16* 2328 nad 50000 obyvatel 992
PRAHA 17* 3567 10001 - 50000 1426
PRAHA 18* 2958 2001 - 10000 1483
PRAHA 19* 2601 do 2000 obyvatel 2287
PRAHA 20* 2334 BRNO
PRAHA 21* 3781 BRNO 1* -
STŘEDOČESKÝ KRAJ BRNO 2* 1865
nad 50000 obyvatel 1552 BRNO 3* 1853
10001 - 50000 2108 BRNO 4* 2374
2001 - 10000 3475 BRNO 5* 1385
do 2000 obyvatel 3580 BRNO 6* 2199
JIHOČESKÝ KRAJ BRNO 7* 1920
nad 50000 obyvatel 2495 BRNO 8* 4619
10001 - 50000 1717 BRNO 9* 2127
2001 - 10000 2799 JIHOMORAVSKÝ KRAJ - (KROMĚ BRNA)
do 2000 obyvatel 2915 nad 10000 obyvatel 1383
PLZEŇSKÝ KRAJ 2001 - 10000 2006
nad 50000 obyvatel 1945 do 2000 obyvatel 2587
10001 - 50000 1451 OLOMOUCKÝ KRAJ
2001 - 10000 2232 nad 50000 obyvatel 2075
do 2000 obyvatel 2474 10001 - 50000 1658
KARLOVARSKÝ KRAJ 2001 - 10000 2008
nad 50000 obyvatel 1388 do 2000 obyvatel 2315
10001 - 50000 1695 ZLÍNSKÝ KRAJ
2001 - 10000 1670 nad 50 000 obyvatel 1780
do 2000 obyvatel 2351 10001 - 50000 1319
ÚSTECKÝ KRAJ 2001 - 10000 1899
nad 50000 obyvatel 1210 do 2000 obyvatel 2287
10001 - 50000 1530 MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
2001 - 10000 1808 nad 50000 obyvatel 1655
do 2000 obyvatel 2370 10001 - 50000 2025
2001 - 10000 2548
do 2000 obyvatel 2710
* Rozdělení obcí Prahy a Brna na oblasti je uvedeno v příloze č. 2.
Index konstrukce a vybavení rekreačních a zahrádkářských chat
Hodnocené znaky, charakteristiky kvalitativních pásem a jejich hodnoty
Tabulka č. 2
Znak Kvalitativní pásma
Vi Název znaku Číslo Popis pásma Hodnota Vi
1 2 3 4 5
0 Typ stavby a)
I. Nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. NP - bez podkroví nebo do Ví zastavěné plochy 1. NP A;B;C;D;E;F;G;H; I
II. Dtto - s podkrovím nad 1/2 zastavěné plochy l. NP včetně A;B;C;D;E;F;G;H; I
III. Podsklepený- bez podkroví nebo do 1/2 zastavěné plochy 1. NP A;B;C;D;E;F;G;H; I
IV. Dtto - s podkrovím nad 1/2 zastavěné plochy 1. NP včetně A;B;C;D;E;F;G;H; I
1 Druh stavby I. Zahrádkářská chata 0,02
II. Rekreační chata 0
2 Svislé konstrukce
b) I. Dřevěné jednostranně obíjené -0,05
II. Dřevěné oboustranně obíjené, zdivo do tl. 30 cm včetně -0,03
III. Montované na bázi dřevní hmoty 0
IV. Dřevěné srubové 0,02
V. Zděné tl. více jak 30 cm 0,05
3 Střešní konstrukce
I. Krov neumožňující zřízení podkroví -0,01
II. Plochá střecha nebo krov umožňující zřízení podkroví (nevyužito) 0
III. Podkroví více jak z poloviny zastavěné plochy stavby 0,03
4 Napojení stavby na sítě I. Žádné napojení nebo pouze vlastní zdroj el. energie -0,06
II. Elektr. proud, voda, žumpa (septik) 0
III. Elektr. proud, napojení na veřejný vodovod a kanalizaci nebo domovní čistírna odpadních vod, zemní plyn (PB stanice aj.) 0,06
5 Vybavení
I. Bez zákl. příslušenství -0,10
II. Pouze WC suché nebo i mino stavbu -0,06
III. WC ve stavbě 0
IV. WC ve stavbě, koupelna nebo sprchový kout 0,10
V. WC, koupelna, popřípadě jich více nebo další vybavení (např. zimní zahrady, vnitřní bazén atd.), 0,15
6 Vytápění stavby
I. Bez vytápění -0,06
II. Lokální vytápění 0
III. ústřední (centrální) vytápění na pevná paliva 0,05
IV. Ostatní druhy vytápění 0,10
7 Příslušenství stavby
(venkovní úpravy a vedlejší stavby do celkové ZP 25 m2 včetně)
I. Snižující hodnotu stavby -0,08
II. Bez příslušenství -0,04
III. Příslušenství bez výrazného vlivu na cenu chaty 0
IV. Příslušenství zvyšující cenu chaty (např. venkovní gril, pergoly apod.) 0,04
V. Příslušenství výrazně zvyšující cenu stavby (např. sauna) 0,08 až 0,20
8 Výměra pozemků užívané se stavbou
I. Pouze zastavěný stavbou -0,05
II. Do 400 m2 0
III. Nad 400 m 0,03
9 Kriterium jinde neuvedené
I. Významně snižující cenu -0,06 až -0,15
II. Mírně snižující cenu -0,05
III. Bez vlivu na cenu 0
IV. Mírně zvyšující cenu 0,05
V. Významně zvyšující cenu 0,06 až 0,15
10 Stavebně- technický stav I. Stavba ve výborném stavu 1,05*
II. Stavba v dobrém stavu s pravidelnou údržbou 1,00*
III. Stavba se zanedbanou údržbou - (předpoklad provedení menších stavebních úprav) 0,85*
VI. Stavba ve špatném stavu - (předpoklad provedení rozsáhlejších stavebních úprav) 0,65*
V. Stavba ve špatném stavu - (nutná rekonstrukce i konstrukcí dlouhodobé životnosti) 0,40*
Index konstrukce a vybavení: Iv = (1 + suma Vi) x V10 (suma pro i od 1 do 9)
a) Typ stavby se určí začleněním do kvalitativního pásma a výběrem písmene ze sloupce 4 odpovídajícího typu dle přílohy č. 12.
b) Začlenění se provede podle převažujícího provedení svislé obvodové konstrukce nadzemních podlaží. Nelze-li ji určit, pak se začlení do vyššího kvalitativního pásma.
* Hodnota kvalitativního pásma se násobí koeficientem s, který se vypočte podle vzorce
s = 1-0,005 × y, kde y................stáří stavby v rocích,
1 a 0,005 ......konstanty.
Přitom platí, že nejnižší hodnotou koeficientu s je 0,6.
Je-li stavba po celkové rekonstrukci, pak za stáří stavby pro stanovení hodnoty koeficientu s se považuje počet let od kolaudace této rekonstrukce plus 15 let. Za celkovou rekonstrukci se pro tento účel považuje stavba, u níž došlo alespoň 60 % objemových podílů prvků konstrukcí a vybavení. K celkové rekonstrukci starší 50 ti let se nepřihlíží.
Je-li stavba s nástavbou, přístavbou, popřípadě se stavebními úpravami, jejichž objemové podíly ze stavby činí alespoň 50 % a které by se podle stáří zařadily do jiné kategorie oproti původní části stavby, lze hodnotu koeficientu s, příslušejícího původní stavbě, zvýšit o hodnotu 0,01 až 0,1.
Zařazení do kvalitativního pásma jednotlivých znaků musí vyplývat z popisu stavby. Pokud stavba nesplňuje v hodnoceném znaku všechna kritéria jednotlivých kvalitativních pásem, zařadí se do nejbližšího porovnatelného kvalitativního pásma.
Příloha č. 26 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny za m3 obestavěného prostoru garáže
Tabulka č. 1
Kraj/(obec) (oblast katastrálních území) počet obyvatel Základní cena (Kč/ m3)
Kraj/(obec) (oblast katastrálních území) počet obyvatel Základní cena (Kč/m3)
HLAVNÍ MĚSTO PRAHA LIBERECKÝ KRAJ
PRAHA 1* 7062 nad 50000 obyvatel 1718
PRAHA 2* 3290 10001 - 50000 1682
PRAHA 3* 2814 2001 - 10000 1193 1
PRAHA 4* 3411 do 2000 obyvatel 1273
PRAHA 5* 3415 KRÁLOVÉHRADECKÝ KRAJ
PRAHA 6* 4591 nad 50000 obyvatel 1862
PRAHA 7* 2506 10001 - 50000 1572
PRAHA 8* 3003 2001 - 10000 1390
PRAHA 9* 2680 do 2000 obyvatel 1377
PRAHA 10* 3420 PARDUBICKÝ KRAJ
PRAHA 11* 3473 nad 50000 obyvatel 1408
PRAHA 12* 3098 10001 - 50000 1572
PRAHA 13* 2808 2001 - 10000 1530
PRAHA 14* 2644 do 2000 obyvatel 1169
PRAHA 15* 1553 KRAJ VYSOČINA
PRAHA 16* 1978 nad 50000 obyvatel 1578
PRAHA 17* 1449 10001 - 50000 1914
PRAHA 18* 2637 2001 - 10000 1487
PRAHA 19* 1513 do 2000 obyvatel 1130
PRAHA 20* 3630 BRNO
PRAHA 21* 4731 BRNO 1* 3050
STŘEDOČESKÝ KRAJ BRNO 2* 3707
nad 50000 obyvatel 1432 BRNO 3* 3167
10001 - 50000 1682 BRNO 4* 3373
2001 - 10000 1820 BRNO 5* 2642
do 2000 obyvatel 1853 BRNO 6* 2503
JIHOČESKÝ KRAJ BRNO 7* 3340
nad 50000 obyvatel 1948 BRNO 8* 3249
10001 - 50000 1824 BRNO 9* 2213
2001 - 10000 1598 JIHOMORAVSKÝ KRAJ-(KROMĚ BRNA)
do 2000 obyvatel 1235 nad 10000 obyvatel 18321
PLZEŇSKÝ KRAJ 2001 - 10000 1672
nad 50000 obyvatel 1524 do 2000 obyvatel 1738
10001 - 50000 1781 OLOMOUCKÝ KRAJ
2001 - 10000 1509 nad 50000 obyvatel 2286
do 2000 obyvatel 1265 10001 - 50000 1811
KARLOVARSKÝ KRAJ 2001 - 10000 1483
nad 50000 obyvatel 1573 do 2000 obyvatel 1166
10001 - 50000 998 ZLÍNSKÝ KRAJ
2001 - 10000 958 nad 50000 obyvatel 2303
do 2000 obyvatel 1090 10001 - 50000 2120
ÚSTECKÝ KRAJ 2001 - 10000 1638
nad 50000 obyvatel 1217 do 2000 obyvatel 1343
10001 - 50000 1276 MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
2001 - 10000 1120 nad 50000 obyvatel 1432
do 2000 obyvatel 972 10001 - 50000 1373
2001 - 10000 1230
do 2000 obyvatel 1220
* Rozdělení obcí Prahy a Brna na oblasti je uvedeno v příloze č. 2.
Index konstrukce a vybavení garáží
Hodnocené znaky, charakteristiky kvalitativních pásem a jejich hodnoty
Tabulka č. 2
Znak Kvalitativní pásma
Vi Název znaku Číslo Popis pásma Hodnota Vi
0 Typ stavby
I. Svislé konstrukce zděné nebo železobetonové se střechou - krovem umožňující zřízení podkroví A
II. Svislé konstrukce zděné nebo železobetonové s plochou střechou nebo krovem neumožňující zřízení podkroví B
III. Svislé konstrukce kovové - plechové, s plochou střechou nebo krovem neumožňující zřízení podkroví C
1 Druh stavby
I. Radová -0,01
II. Samostatně stojící 0
2 Konstrukce
I. Kovová konstrukce opláštěná nebo Obvod, stěny tl. do 15 cm -0,10
II. Obvod, zdivo nebo stěny tl. 15-30 cm 0
II. Obvod, zdivo nebo stěny tl. nad 30 cm 0,10
3 Technické vybavení
I. Bez vybavení -0,05
II. Jen el. proud 230 V -0,02
III. El.proud 230V/400 V nebo vrata s elektr. pohonem 0
IV. El. proud 230V/400 V, voda,nebo vytápění, vrata s elektr. pohonem 0,03
V. El. proud 230V/400 V, voda, vytápění, kanalizace el. vrata s dál. ovlád. 0,10
4 Příslušenství - venk. úpravy
I. Snižující hodnotu -0,02
II. Bez příslušenství -0,01
III. Bez výrazného vlivu na cenu 0
IV. Zvyšující cenu 0,02
V. výrazně ovlivňující cenu 0,05
5 Kriterium jinde neuvedené
I. Významně snižující cenu -0,1
II. Mírně snižující cenu -0,05
III. Bez vlivu na cenu 0
IV. Mírně zvyšující cenu 0,05
V. Významně zvyšující cenu 0,1
6 Stavebně- technický stav
I. stavba ve výborném stavu 1,05*
II. Stavba v dobrém stavu s pravidelnou údržbou 1,00*
III. Stavba se zanedbanou údržbou - (předpoklad provedení menších stavebních úprav) 0,85*
IV. Stavba ve špatném stavu - (předpoklad provedení rozsáhlejších stavebních úprav) 0,65*
V. Stavba ve špatném stavu - (nutná rekonstrukce i konstrukcí dlouhodobé životnosti) 0,40*
Index konstrukce a vybavení: Iv = (1 + suma Vi) x V6 (suma pro i od 1 do 5)
* Hodnota kvalitativního pásma se násobí koeficientem s, který se vypočte podle vzorce
s = 1-0,005 × y, kde y................stáří stavby v rocích,
1 a 0,005 ......konstanty
Přitom platí, že nejnižší hodnotou koeficientu s je 0,6.
Je-li stavba po celkové rekonstrukci, pak za stáří stavby pro stanovení hodnoty koeficientu s se považuje počet let od kolaudace této rekonstrukce plus 15 let. Za celkovou rekonstrukci se pro tento účel považuje stavba, u níž došlo alespoň 60 % objemových podílů prvků konstrukcí a vybavení. K celkové rekonstrukci starší 50 ti let se nepřihlíží.
Je-li stavba s nástavbou, přístavbou, popřípadě se stavebními úpravami, jejichž objemové podíly ze stavby činí alespoň 50 % a které by se podle stáří zařadily do jiné kategorie oproti původní části stavby, lze hodnotu koeficientu s, příslušejícího původní stavbě, zvýšit o hodnotu 0,01 až 0,1.
Zařazení do kvalitativního pásma jednotlivých znaků musí vyplývat z popisu stavby. Pokud stavba nesplňuje v hodnoceném znaku všechna kritéria jednotlivých kvalitativních pásem, zařadí se do nejbližšího porovnatelného kvalitativního pásma.
Příloha č. 27 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Základní ceny za m2 podlahové plochy jednotky bytu
Tabulka č. 1
Kraj v členění na vyjmenované obce a velikostní kategorie obcí podle počtu obyvatel a oblastí Základní cena
(Kč/m2) Kraj v členění na vyjmenované obce a velikostní kategorie obcí podle počtu obyvatel a oblastí Základní cena
(Kč/m2) Kraj v členění na vyjmenované obce a velikostní kategorie obcí podle počtu obyvatel a oblastí Základní cena
(Kč/m2) Kraj v členění na vyjmenované obce a velikostní kategorie obcí podle počtu obyvatel a oblastí Základní cena
(Kč/m2)
HLAVNÍ MĚSTO PRAHA Tábor 16187
KRÁL. HRADECKÝ KRAJ OLOMOUCKÝ KRAJ
Praha 1* 67484 2001 - 10000 14812 Hradec Králové 24223 Jeseník 10746
Praha 2* 56068 do 2000 obyvatel 11059 Jičín 17378 Olomouc 19700
Praha 3* 42788 PLZEŇSKÝ KRAJ Náchod 14083 Prostějov 13851
Praha 4* 37426 Plzeň 1* 21376 Rychnov nad Kn 18464 Přerov 13616
Praha 5* 38507 Plzeň 2* 22303 Trutnov 13680 Šumperk 13749
Praha 6* 45433 Plzeň 3* 27878 10001 - 50000 14543 10001 - 50000 13140
Praha 7* 41755 Domažlice 12916 2001 - 10000 13201 2001 - 10000 11925
Praha 8* 38783 Klatovy 15613 do 2000 obyvatel 17501 do 2000 obyvatel 11548
Praha 9* 40054 Rokycany 16308 PARDUBICKÝ KRAJ ZLÍNSKÝ KRAJ
Praha 10* 35452 Tachov 12604 Chrudim 18023 Kroměříž 16322
Praha 11* 33356 10001 - 50000 15091 Pardubice 22278 Luhačovice 20907
Praha 12* 36062 2001 - 10000 13899 Svitavy 13190 Uherské Hradiště 19372
Praha 13* 32915 do 2000 obyvatel 11166 Ústí nad Orlicí 13173 Vsetín 14359
Praha 14* 33041 KARLOVARSKÝ KRAJ 10001 - 50000 15138 Zlín 20081
Praha 15* 34597 Karlovy Vary 1* 31351 2001 - 10000 14408 10001 - 50000 16721
Praha 16* 43971 Karlovy Vary 2* 17529 do 2000 obyvatel 10651 2001 - 10000 14938
Praha 17* 31971 Karlovy Vary 3* 14753 VYSOČINA KRAJ do 2000 obyvatel 12887
Praha 18* 34902 Karlovy Vary 4* 17002 Havlíčkův Brod 16270 MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
Praha 19* 30225 Cheb 10366 Jihlava 16761 Ostrava 1* 14689
Praha 20* 40709 Františkovy lázně 11641 Pelhřimov 16578 Ostrava 2* 15341
Praha 21* 43362 Mariánské lázně 19869 Třebíč 15128 Ostrava 3* 15299
STŘEDOČESKÝ KRAJ Sokolov 9772 Žďár nad Sázavou 17357 Ostrava 4* 8616
Benešov 24693 10001 - 50000 9581 10001 - 50000 16561 Ostrava 5* 14370
Beroun 25757 2001 - 10000 7692 2001 - 10000 12777 Ostrava 6* 13068
Kladno 20843 do 2000 obyvatel 8129 do 2000 obyvatel 10302 Ostrava 7* 26424
Kolín 18623 ÚSTECKÝ KRAJ JIHOMORAVSKÝ KRAJ Ostrava 8* 14435
Kutná Hora 17272 Děčín 10248 Brno 1* 33859 Ostrava 9* 15661
Mělník 20954 Chomutov 5510 Brno 2* 31713 Ostrava 10* 15830
Mladá Boleslav 21063 Litoměřice 13617 Brno 3* 32773 Ostrava 11* 8475
Nymburk 18712 Louny 11523 Brno 4* 32128 Ostrava 12* 10257
Poděbrady 24505 Most 5105 Brno 5* 30100 Bruntál 10851
Praha - východ** 28931 Teplice 13062 Brno 6* 28499 Frýdek-Místek 14273
Praha-západ** 34863 Ústí nad Labem 10860 Brno 7* 29288 Havířov 14795
Příbram 15406 10001 - 50000 6753 Brno 8* 23200 Karviná 10295
Rakovník 17921 2001 - 10000 7905 Brno 9* 30134 Nový Jičín 13174
10001 - 50000 18670 do 2000 obyvatel 6419 Blansko 20823 Opava 16752
2001 - 10000 19399 LIBERECKÝ KRAJ Břeclav 14495 10001 - 50000 12423
do 2000 obyvatel 13775 Česká Lípa 10881 Hodonín 13459 2001 - 10000 11171
JIHOČESKÝ KRAJ Jablonec nad Nisou 13048 Vyškov 17500 do 2000 obyvatel 8139
České Budějovice 21542 Liberec 18882 Znojmo 16530
Český Krumlov 16345 Semily 10649 10001 - 50000 20032
Jindřichův Hradec 13763 10001 - 50000 14384 2001 - 10000 19328
Písek 16049 2001 - 10000 11098 do 2000 obyvatel 15033
Prachatice 12021 do 2000 obyvatel 18315
Strakonice 13951
* Rozdělení obcí Prahy, Brna, Plzně, Ostravy a Karlových Varů na oblasti je uvedeno v příloze č. 2.
** Základní ceny platí pro všechny obce v okrese bez ohledu na počet obyvatel.
Index konstrukce a vybavení bytů
Hodnocené znaky, charakteristiky kvalitativních pásem a jejich hodnoty
Tabulka č. 2
Znak Kvalitativní pásma
Vi Název znaku Číslo Popis pásma Hodnota Vi
1 Typ stavby I. Budova - dřevěná, sendvičová na bázi dřevní hmoty -0,10
II. Budova - panelová, nezateplená -0,05
III. Budova - panelová, zateplená 0
IV. Budova - zděná nebo monolitická konstrukce vyzdívaná 0,10
2 Společné části domu
I. Žádné z dále uvedených -0,01
II. Kolárna, kočárkárna, dílna, prádelna, sušárna, sklad 0
III. Komerční plochy, sauna nebo fitnes 0,02
IV. Garážové stání 0,10
V. Bazén 0,15
3 Příslušenství domu
I. Příslušenství snižující cenu bytu -0,05
II. Bez dopadu na cenu bytu 0
III. Příslušenství zvyšující cenu bytu (např.venkovní parkovací stání,..) 0,10
4 Umístění bytu v domě
I. 1. PP nebo 5. NP a vyšší bez výtahu -0,05
II. Ostatní podlaží nevyjmenované 0
III. 2.-4. NP s výtahem 0,05
5 Orientace obyt. místností ke světovým stranám
I. Okna jen na sever nebo bez výhledu -0,01
II. Ostatní světové strany - částečný výhled 0
III. Ostatní světové strany - s výhledem 0,03
6 Základní příslušenství bytu a)
I. Bez vlastního příslušenství -0,15
II. Příslušenství částečné nebo úplné mimo byt nebo umakartové bytové jádro -0,10
III. Příslušenství úplné - standardní provedení 0
IV. Příslušenství úplné - nadstandardní provedení nebo standardní provedení s dalším WC nebo sprchovým koutem 0,05
V. Příslušenství nadstandardního vybavení (vířivé vany, masážní sprchové panely apod.) nebo více základních příslušenství 0,10
7 Další vybavení bytu a prostory užívané spolu s bytem I. Standardní vybavení, bez dalších prostor -0,03
II. Standardní vybavení - balkon nebo lodžie nebo komora nebo sklepní kóje -0,01
III. Standardní vybavení - balkon nebo lodžie, komora nebo sklepní kóje (sklep) 0
IV. Nadstandardní vybavení (např.krb, sauna) nebo terasa nebo zimní zahrada 0,04
V. Nadstandardní vybavení (např. sauna, centrální vysavač, elektr. zabezpeč, zařízení, klimatizace, bazén), terasa nebo zimní zahrada 0,05 až 0,10
8 Vytápění bytu
I. Lokální na tuhá paliva -0,10
II. Lokální na elektřinu nebo plyn -0,02
III. Dálkové, ústřední, etážové 0
IV. Podlahové topení obytných místností 0,07
V. Podlahové nebo velkoplošné stěnové vytápění apod. 0,10
9 Kriterium jinde neuvedené
I. Významně snižující cenu -0,10
II. Mírně snižující cenu -0,05
III. Bez vlivu na cenu 0
IV. Mírně zvyšující cenu 0,05
V. Významně zvyšující cenu 0,10
10 Stavebně- technický stavb)
I. Byt ve výborném stavu 1,05*
II. Byt v dobrém stavu s pravidelnou údržbou 1,00*
III. Byt se zanedbanou údržbou - (předpoklad provedení menších stavebních úprav) 0,85*
IV. Byt ve špatném stavu - (předpoklad provedení rozsáhlejších stavebních úprav) 0,65*
V. Byt ve špatném stavu - (nutná rekonstrukce) 0,40*
Index konstrukce a vybavení: Iv = (1 + suma Vi) x V10 (suma pro i od 1 do 9)
a) Základním příslušenstvím bytu se pro účely oceňování rozumí koupelna nebo koupelnový, popřípadě sprchový kout a splachovací záchod.
b) Stavebně technický stav se posuzuje u konstrukcí a vybavení, které patří k jednotce byt. Hodnotí se obdobně jako v případě koeficientu K4 v ustanovení § 21 odst. 2
* Hodnota kvalitativního pásma se násobí koeficientem s, který se vypočte podle vzorce
s = 1-0,005 × y ,
kde y................stáří stavby v rocích, 1 a 0,005 ......konstanty
Přitom platí, že nejnižší hodnotou koeficientu s je 0,6.
Jde-li o stavbu, popřípadě byt po celkové rekonstrukci, pak za stáří stavby pro stanovení hodnoty koeficientu s se považuje počet let od kolaudace této rekonstrukce plus 15 let. Za celkovou rekonstrukci se pro tento účel považuje stavba, u níž došlo alespoň 60 % objemových podílů prvků konstrukcí a vybavení.
K celkové rekonstrukci starší 50 ti let se nepřihlíží.
Jde-li o stavbu, popřípadě byt s nástavbou, přístavbou, popřípadě se stavebními úpravami, jejichž objemové podíly ze stavby činí alespoň 50 % a které by se podle stáří zařadily do jiné kategorie oproti původní části stavby, lze hodnotu koeficientu s, příslušejícího původní stavbě, zvýšit o hodnotu 0,01 až 0,1.
Zařazení do kvalitativního pásma jednotlivých znaků musí vyplývat z popisu stavby. Pokud stavba nesplňuje v hodnoceném znaku všechna kritéria jednotlivých kvalitativních pásem, zařadí se do nejbližšího porovnatelného kvalitativního pásma.
Příloha č. 28 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Přiřazení jednotlivých dřevin do skupin lesních dřevinČíslo položky Skupina dřevin Počet bonitních stupňů Rozpětí obmýtí (let) Dřeviny ve skupině
1 smrk 9 80 - 120 smrk ztepilý, pichlavý, černý, sivý, omorika, Engelmanův, smrky ostatní {resp. všechny druhy smrků)
2 jedle 9 80 - 120 jedle bělokorá, obrovská, ojíněná, kavkazská, vznešená, jedle ostatní (resp. všechny druhy jedlí)
3 borovice 9 80 - 120 borovice lesní, černá, banksovka,vejmutovka, limba, Murayova, borovice ostatní (resp. všechny druhy borovic)
4 modřín 9 80 - 120 modřín evropský, modříny ostatní (resp.všechny druhy modřínu)
5 douglaska 5 80 - 120 douglaska tisolistá
6 buk 9 100 - 140 buk lesní, habr obecný, javor mléč, klen, babyka, jasanolistý, javory ostatní, lípa srdčitá, velkolistá, plstnatá, jírovec maďál (tzn. vedle buku, habru a jírovce všechny druhy javorů a lip)
7 dub 9 120 - 160 dub letní, slavonský, zimní,červený, pýřitý, bahenní, duby ostatní, cer, jilm habrolistý, drsný, vaz, ořešák královský, černý, platan javorolistý, třešeň ptačí, střemcha pozdní, hrušeň planá, jabloň letní, ostatní listnaté tvrdé (tzn. ostatní tvrdé listnáče kromě pajasanu, jasanů a akátů)
8 jasan 3 80 - 120 jasan ztepilý, americký, jasany ostatní, pajasan žlaznatý (kromě pajasanu všechny druhy jasanů)
9 olše 5 60-80 olše lepkavá, šedá, zelená, kaštanovnik jedlý (tzn. kromě kaštanovníku všechny druhy olší)
10 osika 3 60-80 osika (resp. topol osika)
11 akát 9 60-80 akát trnovník
12 topol 9 40-50 topol linda, černý, ostatní topoly nešlechtěné, topoly šlechtěné, jíva, ostatní vrby, ostatní měkké listnáče (tzn. všechny druhy topolů, vrb a ostatních měkkých listnáčů)
13 bříza 3 60-80 bříza bradavičnatá, břízy ostatní, jeřáb ptačí, břek, muk (resp. všechny druhy bříz a jeřábů)
Příloha č. 29 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Převodní tabulky bonitních stupňů lesních dřevin
(z absolutní výškové bonity - AVB, používané v LHP od r. 1991, do relativní bonity - RB, uplatňované v LHP do r. 1990 včetně)
Skupiny
dřevin Věk Absolutní výškové bonity
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40
Relativní výškové bonity
Smrk do 60 - - 9 7 7 6 5 4 3 3 2 1 1 1 1 -
61-80 - - 9 8 7 6 5 5 4 3 2 1 1 1 1 -
nad 80 - - 9 8 8 7 6 5 4 3 2 1 1 1 1 -
Borovice do 60 - 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 1 1 - - -
61-80 - 9 8 7 7 6 5 3 2 1 1 1 1 - - -
nad 80 - 9 8 8 7 6 5 4 3 1 1 1 1 - - -
Jedle do 50 - - - - 7 5 4 3 2 1 1 1 1 1 1 1
nad 50 - - - - 8 6 5 4 3 2 1 1 1 1 1 1
Modřín do 50 - 9 8 7 6 6 5 4 2 1 1 1 1 - - -
nad 50 - 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 1 1 - - -
Douglaska celý věk 5 5 5 4 3
Buk do 80 - - - 8 7 6 5 4 3 2 1 1 1 1 1 -
nad 80 - - - 8 7 6 6 5 4 3 1 1 1 1 -
Dub do 60 - 8 7 7 6 5 4 3 2 1 1 1 1 - - -
61-80 - 9 8 7 6 5 5 4 2 1 1 1 1 - - -
nad 80 - 9 8 7 7 6 5 4 2 1 1 1 1 - - -
Jasan celý věk - - - - 3 3 3 3 2 2 1 1 1 - - -
Olše celý věk - - - - 5 5 4 3 2 2 1 - - - - -
Bříza celý věk - 3 3 3 3 3 2 1 1 1 - - - - - -
Osika celý věk - 3 3 3 3 3 2 1 1 1 - - - - - -
Akát do 50 9 9 9 8 7 7 6 5 - - - - - - - -
nad 50 9 8 8 7 6 6 5 4 - - - - - - - -
Topol celý věk - - - 9 9 9 9 9 8 7 6 - - - - -
Habr do 50 9 9 8 7 6 4 2 - - - - - - - - -
nad 50 9 9 8 6 5 3 2 - - - - - - - - -
V případě rozdílů mezi relativními bonitami uvedenými v hospodářské knize LHP/LHO a výsledkem převodu podle přílohy č. 29 se použijí hodnoty relativních bonit z této přílohy.
Příloha č. 30 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Ceny (Kč/m2) mýtní výtěže Au v obmýtí u při zakmenění 1,0 podle skupin lesních dřevin
1. skupina dřevin: SMRK
Obmýtí u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
80 76,13 67,74 60,42 52,52 44,80 39,99 33,95 29,45 25,44
100 92,62 82,46 73,18 63,05 53,25 46,91 39,38 33,52 28,18
120 105,06 94,35 83,92 72,03 60,78 52,11 43,44 36,79 30,33
2. skupina dřevin: JEDLE
Obmýtí u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
80 90,05 79,98 70,20 62,10 54,17 47,36 39,82 33,02 25,73
100 108,86 95,66 82,94 72,40 62,33 53,85 44,57 35,77 27,65
120 126,30 110,46 95,31 82,04 69,15 58,88 47,82 37,51 30,43
3. skupina dřevin: BOROVICE
Obmýtí u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
80 44,90 41,28 36,91 34,17 29,18 22,63 21,03 19,43 19,43
100 45,71 41,92 37,59 34,40 29,85 22,82 21,58 19,43 19,43
120 47,08 43,02 38,88 34,97 30,49 23,56 22,47 19,43 19,43
4. skupina dřevin: MODŘÍN
Obmýtí u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
80 58,48 53,13 47,40 42,30 34,81 30,32 26,32 22,15 17,76
100 64,89 58,41 51,65 45,78 38,60 33,00 28,05 22,74 17,76
120 71,41 63,95 56,40 49,43 42,16 35,39 29,43 22,96 17,76
5. skupina dřevin: DOUGLASKA
Obmýtí u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5
80 98,20 89,00 79,90 72,17 65,22
100 108,24 97,18 86,03 76,38 67,52
120 117,36 105,75 93,44 82,26 71,43
6. skupina dřevin: BUK
Obmýtí u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
100 95,84 87,76 80,25 72,94 63,97 56,82 50,73 44,77 38,36
120 109,78 99,57 89,69 80,39 71,67 63,21 55,87 48,50 40,62
140 121,20 109,37 98,51 86,52 77,32 68,32 60,08 51,84 42,85
7. skupina dřevin: DUB
Obmýtí
u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
120 103,49 92,42 81,81 73,02 65,41 59,12 52,39 32,25 30,70
140 114,58 103,82 92,82 82,72 73,76 65,70 57,26 32,51 30,70
160 121,80 113,63 104,17 93,43 82,73 72,51 62,11 32,86 30,70
8. skupina dřevin: JASAN
Obmýtí
u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3
80 50,50 43,03 34,18
100 55,68 47,12 36,71
120 61,29 51,33 38,99
9. skupina dřevin: OLŠE
Obmýtí
u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5
60 16,76 15,09 12,43 10,13 7,34
80 21,25 18,06 14,61 11,59 8,42
10. skupina dřevin: OSIKA
Obmýtí u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3
60 8,25 6,60 4,84
80 9,54 7,34 5,05
11. skupina dřevin: AKÁT
Obmýtí
u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
60 24,79 21,58 18,33 15,45 12,04 8,35 5,73 3,51 3,51
80 29,10 25,48 21,59 18,12 14,60 9,57 5,88 3,51 3,51
12. skupina dřevin: TOPOL
Obmýtí u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
40 34,54 30,54 26,12 22,63 18,94 15,76 12,69 9,63 6,42
50 37,80 34,15 29,17 25,26 21,23 17,75 14,78 11,36 7,42
13. skupina dřevin: BŘÍZA
Obmýtí u Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3
60 9,98 7,94 5,62
80 11,21 8,59 5,71
Zakmenění = poměr kruhových ploch nebo hektarových zásob skutečných a uvedených v růstových tabulkách, vyjádřený v desetinách.
Mýtní výtěž = smýcená porostní zásoba.
Obmýtí = doba obmýtní = období od založení do smýcení porostu ve věku jeho mýtní zralosti.
Příloha č. 31 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Náklady (Kč/m2) na zajištěné kultury c podle skupin lesních dřevin
Skupina dřevin Věk porostu Náklady na zajištěnou kulturu c
1.rok 2.rok 3.rok 4. rok 5.rok
Smrk 9,82 11,71 12,58 13,49 14,29 14,29
Jedle 18,27 20,07 21,00 23,22 24,35 24,35
Borovice 13,12 16,17 17,90 19,24 19,43 19,43
Modřín 13,35 14,98 16,82 17,52 17,77 17,77
Douglaska 27,54 29,19 30,84 32,00 32,86 32,86
Buk 18,62 22,30 23,57 25,60 26,83 26,83
Dub 20,68 24,24 25,84 28,33 30,70 30,70
Jasan 12,73 16,73 18,56 20,49 20,60 20,60
Olše 3,33 3,85 3,98 4,10 4,13 4,13
Osika 3,10 3,36 3,49 3,62 3,67 3,67
Akát 2,75 3,15 3,40 3,48 3,51 3,51
Topol 1,95 2,01 2,28 2,41 2,50 2,50
Bříza 3,44 3,72 3,93 4,14 4,32 4,32
Příloha č. 32 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Věkové hodnotové faktory fa pro skupiny lesních dřevin při různém obmýtí
1. skupina dřevin: SMRK Obmýtí: 80
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,088 0,086 0,085 0,072 0,064 0,060 0,053 0,073 0,082
11-20 0,148 0,148 0,151 0,144 0,142 0,124 0,114 0,142 0,160
21-30 0,244 0,245 0,252 0,249 0,252 0,226 0,214 0,246 0,270
31-40 0,360 0,362 0,369 0,369 0,374 0,347 0,335 0,365 0,393
41-50 0,492 0,492 0,498 0,500 0,505 0,482 0,471 0,498 0,523
51-60 0,633 0,633 0,637 0,639 0,643 0,627 0,618 0,638 0,659
61-70 0,780 0,779 0,781 0,783 0,785 0,777 0,771 0,783 0,797
71-79 0,928 0,927 0,927 0,928 0,928 0,927 0,925 0,928 0,933
80 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
1. skupina dřevin: SMRK Obmýtí: 100
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,069 0,067 0,066 0,057 0,050 0,047 0,042 0,057 0,066
11-20 0,116 0,116 0,118 0,113 0,111 0,098 0,090 0,112 0,128
21-30 0,193 0,192 0,197 0,195 0,197 0,178 0,168 0,194 0,217
31-40 0,285 0,283 0,289 0,289 0,293 0,273 0,262 0,288 0,315
41-50 0,388 0,386 0,390 0,392 0,395 0,380 0,369 0,392 0,420
51-60 0,500 0,496 0,499 0,501 0,503 0,494 0,484 0,503 0,529
61-70 0,616 0,611 0,612 0,614 0,615 0,612 0,604 0,617 0,640
71-80 0,732 0,727 0,727 0,727 0,727 0,730 0,724 0,732 0,749
81-90 0,845 0,840 0,839 0,840 0,839 0,844 0,841 0,844 0,855
91-99 0,951 0,949 0,948 0,948 0,947 0,951 0,950 0,950 0,954
100 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
1. skupina dřevin: SMRK Obmýtí: 120
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,060 0,057 0,056 0,048 0,042 0,041 0,036 0,049 0,057
11-20 0,101 0,099 0,100 0,095 0,093 0,084 0,077 0,095 0,111
21-30 0,166 0,164 0,167 0,165 0,165 0,154 0,144 0,165 0,188
31-40 0,246 0,241 0,244 0,244 0,245 0,236 0,226 0,246 0,273
41-50 0,335 0,328 0,330 0,331 0,331 0,328 0,318 0,335 0,364
51-60 0,431 0,422 0,422 0,423 0,422 0,426 0,417 0,430 0,458
61-70 0,531 0,520 0,518 0,518 0,515 0,528 0,520 0,528 0,554
71-80 0,632 0,619 0,614 0,614 0,609 0,630 0,624 0,626 0,649
81-90 0,729 0,716 0,710 0,709 0,703 0,728 0,724 0,721 0,740
91-100 0,821 0,808 0,802 0,801 0,794 0,820 0,818 0,812 0,826
101-110 0,902 0,893 0,888 0,887 0,881 0,902 0,901 0,895 0,904
111-119 0,971 0,967 0,965 0,965 0,962 0,971 0,971 0,968 0,971
120 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
2. skupina dřevin: JEDLE Obmýtí: 80
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,072 0,071 0,057 0,053 0,050 0,051 0,053 0,034 0,001
11-20 0,148 0,152 0,147 0,141 0,126 0,113 0,086 0,056 0,001
21-30 0,255 0,263 0,266 0,260 0,236 0,213 0,165 0,129 0,001
31-40 0,375 0,384 0,391 0,386 0,360 0,334 0,278 0,242 0,001
41-50 0,504 0,513 0,521 0,517 0,494 0,470 0,417 0,386 0,001
51-60 0,641 0,648 0,655 0,653 0,636 0,617 0,575 0,551 0,034
61-70 0,783 0,787 0,792 0,791 0,782 0,770 0,744 0,730 0,326
71-79 0,927 0,929 0,930 0,930 0,928 0,924 0,915 0,911 0,742
80 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
2. skupina dřevin: JEDLE Obmýtí: 100
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,056 0,056 0,045 0,042 0,039 0,040 0,041 0,026 0,001
11-20 0,115 0,119 0,115 0,111 0,099 0,088 0,066 0,043 0,001
21-30 0,198 0,205 0,208 0,204 0,185 0,167 0,126 0,098 0,001
31-40 0,291 0,300 0,306 0,303 0,283 0,261 0,213 0,183 0,001
41-50 0,392 0,400 0,408 0,406 0,388 0,367 0,319 0,293 0,001
51-60 0,498 0,506 0,512 0,513 0,499 0,481 0,440 0,418 0,014
61-70 0,608 0,614 0,620 0,622 0,614 0,601 0,569 0,554 0,137
71-80 0,721 0,725 0,728 0,731 0,729 0,721 0,700 0,691 0,311
81-90 0,834 0,836 0,837 0,840 0,841 0,838 0,828 0,824 0,542
91-99 0,945 0,946 0,946 0,947 0,949 0,948 0,946 0,946 0,832
100 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
2. skupina dřevin: JEDLE Obmýtí: 120
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,046 0,046 0,037 0,035 0,033 0,034 0,035 0,022 0,001
11-20 0,095 0,098 0,095 0,093 0,084 0,076 0,057 0,037 0,001
21-30 0,164 0,170 0,172 0,170 0,157 0,142 0,109 0,085 0,001
31-40 0,241 0,248 0,253 0,252 0,240 0,223 0,183 0,159 0,001
41-50 0,325 0,331 0,337 0,338 0,329 0,313 0,275 0,254 0,001
51-60 0,413 0,419 0,423 0,427 0,423 0,411 0,379 0,363 0,008
61-70 0,504 0,509 0,512 0,518 0,520 0,513 0,490 0,480 0,074
71-80 0,598 0,600 0,601 0,609 0,618 0,616 0,603 0,600 0,169
81-90 0,691 0,692 0,691 0,700 0,713 0,716 0,713 0,716 0,294
91-100 0,784 0,783 0,781 0,789 0,804 0,810 0,815 0,821 0,452
101-110 0,873 0,872 0,870 0,876 0,889 0,896 0,904 0,910 0,643
111-119 0,959 0,958 0,957 0,960 0,966 0,969 0,974 0,977 0,872
120 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
3. skupina dřevin: BOROVICE Obmýtí: 80
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 - -
6-10 0,190 0,194 0,218 0,210 0,186 0,231 0,412 - -
11-20 0,383 0,387 0,407 0,407 0,348 0,451 0,492 - -
21-30 0,576 0,580 0,595 0,602 0,519 0,659 0,572 - -
31-40 0,724 0,727 0,737 0,749 0,658 0,805 0,638 - -
41-50 0,832 0,835 0,840 0,854 0,769 0,900 0,699 - -
51-60 0,907 0,910 0,912 0,925 0,857 0,956 0,763 - -
61-70 0,957 0,959 0,959 0,969 0,925 0,984 0,840 - -
71-79 0,989 0,990 0,989 0,993 0,978 0,996 0,939 - -
80 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 - -
3. skupina dřevin: BOROVICE Obmýtí: 100
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 - -
6-10 0,184 0,189 0,210 0,207 0,174 0,224 0,307 - -
11-20 0,371 0,376 0,392 0,401 0,326 0,437 0,367 - -
21-30 0,559 0,564 0,573 0,593 0,485 0,639 0,426 - -
31-40 0,701 0,707 0,710 0,738 0,615 0,780 0,476 - -
41-50 0,806 0,811 0,809 0,841 0,719 0,872 0,521 - -
51-60 0,879 0,884 0,878 0,911 0,801 0,926 0,569 - -
61-70 0,928 0,932 0,923 0,954 0,865 0,954 0,626 - -
71-80 0,959 0,962 0,952 0,978 0,914 0,965 0,700 - -
81-90 0,978 0,980 0,972 0,990 0,953 0,973 0,797 - -
91-99 0,992 0,993 0,990 0,996 0,985 0,987 0,923 - -
100 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 - -
3. skupina dřevin: BOROVICE Obmýtí: 120
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 - -
6-10 0,175 0,180 0,196 0,200 0,164 0,199 0,217 - -
11-20 0,353 0,358 0,366 0,386 0,307 0,388 0,259 - -
21-30 0,531 0,537 0,535 0,571 0,457 0,567 0,302 - -
31-40 0,667 0,674 0,663 0,711 0,580 0,693 0,336 - -
41-50 0,766 0,773 0,756 0,810 0,678 0,774 0,368 - -
51-60 0,836 0,843 0,820 0,878 0,755 0,822 0,402 - -
61-70 0,882 0,888 0,862 0,919 0,815 0,847 0,443 - -
71-80 0,911 0,917 0,889 0,942 0,862 0,857 0,495 - -
81-90 0,929 0,934 0,908 0,954 0,898 0,864 0,564 - -
91-100 0,943 0,947 0,924 0,960 0,929 0,876 0,653 - -
101-110 0,959 0,961 0,945 0,968 0,956 0,905 0,768 - -
111-119 0,983 0,984 0,978 0,986 0,984 0,960 0,914 - -
120 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 - -
4. skupina dřevin: MODŘÍN Obmýtí: 80
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 -
6-10 0,131 0,120 0,119 0,110 0,100 0,094 0,094 0,146 -
11-20 0,267 0,266 0,272 0,261 0,204 0,199 0,196 0,247 -
21 -30 0,419 0,425 0,436 0,425 0,332 0,329 0,325 0,375 -
31-40 0,553 0,563 0,576 0,566 0,459 0,458 0,454 0,502 -
41-50 0,671 0,682 0,695 0,687 0,583 0,584 0,582 0,627 -
51-60 0,777 0,786 0,796 0,791 0,706 0,707 0,707 0,746 -
61-70 0,872 0,878 0,884 0,882 0,825 0,827 0,829 0,857 -
71-79 0,959 0,961 0,963 0,962 0,942 0,944 0,944 0,956 -
80 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 -
4. skupina dřevin: MODŘÍN Obmýtí: 100
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 -
6-10 0,113 0,105 0,104 0,096 0,082 0,077 0,079 0,129 -
11-20 0,231 0,231 0,237 0,229 0,167 0,164 0,163 0,217 -
21-30 0,362 0,370 0,382 0,373 0,272 0,271 0,271 0,330 -
31-40 0,478 0,490 0,504 0,496 0,375 0,377 0,378 0,443 -
41-50 0,580 0,594 0,608 0,602 0,477 0,481 0,484 0,553 -
51-60 0,671 0,684 0,696 0,693 0,577 0,583 0,588 0,658 -
61-70 0,753 0,764 0,773 0,772 0,675 0,682 0,689 0,755 -
71-80 0,828 0,836 0,842 0,843 0,771 0,778 0,786 0,842 -
81-90 0,899 0,903 0,906 0,908 0,864 0,870 0,877 0,917 -
91-99 0,966 0,968 0,968 0,969 0,955 0,958 0,961 0,977 -
100 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 -
4. skupina dřevin: MODŘÍN Obmýtí: 120
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 -
6-10 0,099 0,092 0,091 0,085 0,070 0,067 0,069 0,123 -
11-20 0,203 0,203 0,208 0,202 0,143 0,142 0,144 0,208 -
21-30 0,318 0,325 0,335 0,330 0,232 0,235 0,239 0,316 -
31-40 0,420 0,431 0,442 0,439 0,321 0,326 0,333 0,424 -
41-50 0,510 0,522 0,533 0,533 0,408 0,416 0,427 0,530 -
51-60 0,590 0,602 0,611 0,613 0,493 0,504 0,519 0,630 -
61-70 0,662 0,672 0,678 0,683 0,577 0,590 0,608 0,723 -
71-80 0,728 0,736 0,739 0,746 0,658 0,672 0,693 0,807 -
81-90 0,790 0,795 0,795 0,803 0,738 0,752 0,773 0,879 -
91-100 0,849 0,852 0,849 0,858 0,816 0,828 0,847 0,936 -
101-110 0,908 0,909 0,906 0,912 0,891 0,900 0,914 0,976 -
111-119 0,969 0,968 0,967 0,970 0,964 0,968 0,974 0,997 -
120 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 -
5. skupina dřevin: DOUGLASKA Obmýtí: 80
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,142 0,144 0,143 0,136 0,136
11-20 0,269 0,285 0,302 0,315 0,336
21-30 0,414 0,439 0,470 0,498 0,536
31-40 0,545 0,573 0,608 0,644 0,689
41-50 0,664 0,690 0,722 0,758 0,802
51-60 0,771 0,791 0,817 0,846 0,883
61-70 0,869 0,881 0,897 0,916 0,941
71-79 0,958 0,962 0,967 0,974 0,982
80 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
5. skupina dřevin: DOUGLASKA Obmýtí: 100
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,123 0,126 0,127 0,123 0,127
11-20 0,233 0,249 0,267 0,284 0,313
21-30 0,359 0,384 0,415 0,450 0,501
31-40 0,472 0,500 0,538 0,581 0,643
41-50 0,575 0,602 0,639 0,684 0,749
51-60 0,668 0,690 0,723 0,764 0,825
61-70 0,753 0,769 0,794 0,827 0,878
71-80 0,830 0,839 0,856 0,879 0,917
81-90 0,902 0,905 0,913 0,926 0,949
91-99 0,968 0,968 0,970 0,974 0,981
100 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
5. skupina dřevin: DOUGLASKA Obmýtí: 120
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,110 0,111 0,111 0,108 0,114
11-20 0,208 0,219 0,234 0,250 0,282
21-30 0,320 0,338 0,365 0,397 0,450
31-40 0,421 0,442 0,472 0,512 0,578
41-50 0,513 0,531 0,561 0,603 0,673
51-60 0,596 0,609 0,635 0,673 0,741
61-70 0,672 0,678 0,697 0,729 0,789
71-80 0,741 0,741 0,751 0,775 0,824
81-90 0,804 0,799 0,801 0,816 0,853
91-100 0,864 0,855 0,851 0,858 0,882
101-110 0,920 0,911 0,905 0,906 0,918
111-119 0,974 0,969 0,966 0,965 0,968
120 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
6. skupina dřevin: BUK Obmýtí: 100
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,085 0,092 0,094 0,097 0,078 0,078 0,079 0,080 0,089
11-20 0,137 0,149 0,174 0,173 0,116 0,121 0,123 0,139 0,166
21-30 0,213 0,229 0,274 0,271 0,181 0,190 0,192 0,221 0,263
31-40 0,301 0,319 0,374 0,370 0,264 0,274 0,276 0,312 0,360
41-50 0,398 0,416 0,473 0,471 0,361 0,370 0,373 0,409 0,458
51-60 0,502 0,519 0,572 0,572 0,468 0,476 0,478 0,512 0,557
61-70 0,611 0,625 0,670 0,672 0,584 0,589 0,590 0,618 0,655
71-80 0,723 0,734 0,766 0,770 0,704 0,706 0,707 0,727 0,754
81-90 0,835 0,842 0,861 0,865 0,824 0,825 0,825 0,837 0,852
91-99 0,946 0,948 0,954 0,956 0,943 0,943 0,942 0,946 0,951
100 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
6. skupina dřevin: BUK Obmýtí: 120
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,071 0,077 0,080 0,083 0,065 0,064 0,065 0,066 0,074
11-20 0,114 0,125 0,148 0,149 0,096 0,099 0,101 0,115 0,139
21-30 0,177 0,192 0,233 0,233 0,150 0,156 0,158 0,183 0,220
31-40 0,250 0,267 0,318 0,319 0,219 0,226 0,228 0,258 0,301
41-50 0,331 0,349 0,402 0,406 0,299 0,305 0,307 0,339 0,383
51-60 0,417 0,435 0,486 0,492 0,388 0,393 0,393 0,424 0,466
61-70 0,508 0,524 0,569 0,578 0,484 0,486 0,486 0,512 0,548
71-80 0,601 0,614 0,651 0,663 0,583 0,582 0,582 0,602 0,631
81-90 0,695 0,705 0,732 0,744 0,683 0,680 0,679 0,693 0,713
91-100 0,787 0,794 0,811 0,823 0,781 0,777 0,776 0,783 0,795
101-110 0,876 0,880 0,888 0,898 0,874 0,871 0,869 0,872 0,877
111-119 0,960 0,962 0,963 0,967 0,960 0,959 0,958 0,958 0,959
120 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
6. skupina dřevin: BUK Obmýtí: 140
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,062 0,068 0,070 0,075 0,058 0,056 0,057 0,057 0,064
11-20 0,100 0,110 0,130 0,133 0,085 0,087 0,088 0,100 0,119
21-30 0,156 0,169 0,204 0,209 0,133 0,137 0,138 0,159 0,189
31-40 0,220 0,236 0,279 0,286 0,194 0,198 0,199 0,224 0,260
41-50 0,291 0,307 0,353 0,364 0,265 0,268 0,268 0,294 0,330
51-60 0,367 0,383 0,426 0,442 0,345 0,344 0,344 0,367 0,401
61-70 0,447 0,462 0,499 0,519 0,429 0,426 0,424 0,443 0,472
71-80 0,528 0,541 0,571 0,595 0,517 0,510 0,508 0,521 0,543
81-90 0,611 0,621 0,642 0,668 0,606 0,596 0,593 0,600 0,614
91-100 0,692 0,700 0,711 0,739 0,693 0,681 0,677 0,678 0,685
101-110 0,770 0,776 0,779 0,805 0,776 0,763 0,759 0,755 0,755
111-120 0,844 0,847 0,845 0,868 0,853 0,841 0,837 0,830 0,826
121-130 0,912 0,914 0,909 0,925 0,920 0,911 0,908 0,902 0,896
131-139 0,973 0,973 0,970 0,977 0,977 0,973 0,972 0,968 0,965
140 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
7. skupina dřevin: DUB Obmýtí: 120
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 -
6-10 0,078 0,075 0,065 0,051 0,028 0,025 0,023 0,245 -
11-20 0,104 0,106 0,108 0,104 0,073 0,067 0,062 0,335 -
21 -30 0,152 0,157 0,168 0,172 0,134 0,126 0,119 0,433 -
31 -40 0,214 0,220 0,235 0,243 0,201 0,193 0,185 0,515 -
41 -50 0,289 0,292 0,307 0,317 0,274 0,268 0,259 0,586 -
51-60 0,374 0,373 0,385 0,395 0,353 0,348 0,341 0,647 -
61-70 0,467 0,461 0,468 0,476 0,438 0,435 0,430 0,701 -
71-80 0,564 0,555 0,556 0,561 0,529 0,528 0,524 0,752 -
81-90 0,664 0,652 0,649 0,650 0,624 0,625 0,624 0,801 -
91-100 0,765 0,752 0,745 0,744 0,726 0,727 0,728 0,851 -
101-110 0,863 0,852 0,845 0,843 0,832 0,834 0,835 0,905 -
111-119 0,956 0,951 0,948 0,946 0,943 0,944 0,944 0,966 -
120 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 -
7. skupina dřevin: DUB Obmýtí: 140
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 -
6-10 0,068 0,064 0,054 0,042 0,023 0,020 0,019 0,211 -
11-20 0,090 0,090 0,089 0,085 0,058 0,054 0,050 0,288 -
21-30 0,132 0,133 0,138 0,140 0,108 0,103 0,097 0,371 -
31-40 0,186 0,185 0,193 0,198 0,162 0,157 0,151 0,442 -
41-50 0,251 0,247 0,253 0,258 0,221 0,217 0,212 0,503 -
51-60 0,325 0,315 0,317 0,321 0,285 0,283 0,279 0,555 -
61-70 0,405 0,390 0,385 0,387 0,353 0,353 0,351 0,602 -
71-80 0,490 0,468 0,458 0,456 0,426 0,428 0,428 0,646 -
81-90 0,576 0,551 0,534 0,529 0,503 0,508 0,509 0,688 -
91-100 0,663 0,635 0,613 0,605 0,585 0,591 0,594 0,731 -
101-110 0,749 0,719 0,695 0,686 0,670 0,677 0,682 0,778 -
111-120 0,829 0,803 0,780 0,770 0,760 0,766 0,771 0,830 -
121-130 0,904 0,884 0,866 0,858 0,853 0,858 0,862 0,890 -
131-139 0,971 0,963 0,955 0,952 0,950 0,952 0,954 0,960 -
140 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 -
7. skupina dřevin: DUB Obmýtí: 160
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 -
6-10 0,062 0,056 0,045 0,035 0,019 0,017 0,016 0,176 -
11-20 0,083 0,079 0,075 0,070 0,048 0,045 0,043 0,241 -
21-30 0,121 0,117 0,117 0,116 0,089 0,086 0,082 0,311 -
31-40 0,171 0,163 0,163 0,164 0,134 0,131 0,128 0,370 -
41-50 0,231 0,217 0,214 0,214 0,183 0,182 0,179 0,421 -
51-60 0,299 0,278 0,268 0,266 0,236 0,237 0,236 0,465 -
61-70 0,373 0,343 0,326 0,321 0,292 0,296 0,297 0,504 -
71-80 0,451 0,413 0,387 0,379 0,353 0,359 0,362 0,540 -
81-90 0,531 0,485 0,451 0,439 0,417 0,425 0,431 0,575 -
91-100 0,611 0,560 0,518 0,502 0,484 0,494 0,502 0,611 -
101-110 0,689 0,634 0,588 0,569 0,555 0,567 0,576 0,650 -
111-120 0,764 0,708 0,659 0,638 0,629 0,641 0,652 0,694 -
121-130 0,833 0,780 0,733 0,712 0,706 0,718 0,729 0,744 -
131-140 0,894 0,849 0,808 0,789 0,786 0,797 0,807 0,803 -
141-149 0,945 0,914 0,884 0,870 0,870 0,877 0,885 0,872 -
151-159 0,985 0,973 0,961 0,956 0,956 0,959 0,962 0,954 -
160 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 -
8. skupina dřevin: JASAN Obmýtí: 80
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3
1-5 0,000 0,000 0,000
6-10 0,097 0,094 0,069
11-20 0,240 0,228 0,195
21-30 0,397 0,380 0,344
31-40 0,536 0,517 0,482
41-50 0,658 0,640 0,611
51-60 0,766 0,752 0,732
61-70 0,865 0,856 0,844
71-79 0,956 0,953 0,950
80 a více 1,000 1,000 1,000
8. skupina dřevin: JASAN Obmýtí: 100
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3
1-5 0,000 0,000 0,000
6-10 0,083 0,079 0,058
11-20 0,204 0,193 0,165
21-30 0,339 0,321 0,290
31-40 0,457 0,437 0,406
41-50 0,560 0,541 0,515
51-60 0,653 0,636 0,617
61-70 0,737 0,724 0,712
71-80 0,815 0,806 0,800
81-90 0,889 0,885 0,884
91-99 0,963 0,962 0,962
100 a více 1,000 1,000 1,000
8. skupina dřevin: JASAN Obmýtí: 120
Věk (roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3
1-5 0,000 0,000 0,000
6-10 0,072 0,068 0,051 1
11-20 0,176 0,166 0,144
21-30 0,292 0,277 0,254
31-40 0,394 0,377 0,356
41-50 0,483 0,467 0,451
51-60 0,563 0,549 0,540
61-70 0,636 0,625 0,623
71-80 0,703 0,696 0,701
81-90 0,767 0,764 0,774
91-100 0,830 0,830 0,843
101-110 0,895 0,896 0,908
111-119 0,964 0,965 0,970
120 a více 1,000 1,000 1,000
9. skupina dřevin: OLŠE Obmýtí: 60Věk
(roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,076 0,076 0,072 0,065 0,037
11-20 0,139 0,161 0,161 0,156 0,141
21-30 0,276 0,314 0,317 0,316 0,305
31-40 0,460 0,502 0,506 0,508 0,495
41-50 0,672 0,706 0,710 0,712 0,698
51-59 0,892 0,907 0,908 0,910 0,902
60 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
9. skupina dřevin: OLŠE Obmýtí: 80Věk
(roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,056 0,060 0,057 0,052 0,028
11-20 0,103 0,127 0,128 0,125 0,106
21-30 0,203 0,247 0,251 0,254 0,229
31-40 0,339 0,395 0,401 0,408 0,371
41-50 0,496 0,556 0,563 0,573 0,523
51-60 0,658 0,714 0,720 0,732 0,676
61-70 0,813 0,854 0,859 0,869 0,820
71-79 0,946 0,963 0,965 0,969 0,946
80 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
10. skupina dřevin: OSIKA Obmýtí: 60Věk
(roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3
1-5 0,000 0,000 0,000
6-10 0,052 0,086 0,190
11-20 0,111 0,163 0,325
21-30 0,254 0,312 0,493
31-40 0,451 0,500 0,655
41-50 0,674 0,706 0,805
51-59 0,897 0,907 0,940
60 a více 1,000 1,000 1,000
10. skupina dřevin: OSIKA Obmýtí: 80Věk
(roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3
1-5 0,000 0,000 0,000
6-10 0,041 0,069 0,161
11-20 0,086 0,130 0,276
21-30 0,198 0,249 0,419
31-40 0,352 0,399 0,556
41-50 0,526 0,563 0,684
51-60 0,700 0,724 0,798
61-70 0,853 0,864 0,896
71-79 0,966 0,968 0,971
80 a více 1,000 1,000 1,000
11. skupina dřevin: AKÁT Obmýtí: 60Věk
(roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 - -
6-10 0,042 0,048 0,054 0,056 0,043 0,045 0,054 - -
11-20 0,174 0,182 0,201 0,222 0,180 0,243 0,400 - -
21-30 0,359 0,366 0,391 0,420 0,360 0,456 0,696 - -
31-40 0,555 0,559 0,580 0,606 0,545 0,638 0,871 - -
41-50 0,747 0,748 0,761 0,777 0,730 0,795 0,958 - -
51-59 0,922 0,922 0,926 0,930 0,912 0,935 0,992 - -
60 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 - -
11. skupina dřevin: AKÁT Obmýtí: 80Věk
(roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 - -
6-10 0,035 0,039 0,044 0,046 0,032 0,036 0,050 - -
11-20 0,145 0,149 0,165 0,181 0,136 0,194 0,375 - -
21-30 0,299 0,301 0,320 0,343 0,272 0,364 0,653 - -
31-40 0,461 0,459 0,475 0,495 0,412 0,509 0,817 - -
41-50 0,621 0,615 0,624 0,635 0,552 0,635 0,899 - -
51-60 0,767 0,758 0,759 0,760 0,690 0,747 0,931 - -
61-70 0,888 0,880 0,875 0,870 0,821 0,850 0,945 - -
71-79 0,974 0,970 0,966 0,962 0,943 0,950 0,972 - -
80 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 - -
12. skupina dřevin: TOPOL Obmýtí: 40Věk
(roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,118 0,125 0,132 0,130 0,126 0,120 0,106 0,101 0,126
11-20 0,354 0,355 0,360 0,348 0,337 0,322 0,284 0,254 0,277
21-30 0,650 0,644 0,647 0,636 0,625 0,610 0,568 0,534 0,546
31-39 0,904 0,898 0,899 0,895 0,891 0,885 0,865 0,850 0,851
40 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
12. skupina dřevin: TOPOL Obmýtí: 50Věk
(roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-5 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
6-10 0,108 0,111 0,117 0,115 0,110 0,105 0,088 0,081 0,100
11-20 0,321 0,314 0,319 0,308 0,296 0,280 0,236 0,204 0,220
21-30 0,590 0,570 0,573 0,562 0,548 0,531 0,471 0,429 0,435
31-40 0,820 0,796 0,796 0,792 0,782 0,770 0,718 0,684 0,679
41-49 0,969 0,956 0,955 0,956 0,952 0,948 0,926 0,912 0,906
50 a více 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
13. skupina dřevin: BŘÍZA Obmýtí: 60Věk
(roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3
1-5 0,000 0,000 0,000
6-10 0,133 0,187 0,514
11-20 0,198 0,249 0,635
21-30 0,337 0,382 0,757
31-40 0,518 0,554 0,852
41-50 0,718 0,741 0,924
51-59 0,912 0,921 0,978
60 a více 1,000 1,000 1,000
13. skupina dřevin: BŘÍZA Obmýtí: 80Věk
(roky) Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3
1-5 0,000 0,000 0,000
6-10 0,110 0,159 0,482
11-20 0,162 0,211 0,595
21 -30 0,276 0,324 0,709
31-40 0,425 0,470 0,798
41-50 0,590 0,628 0,866
51-60 0,749 0,781 0,917
61-70 0,885 0,906 0,955
71-79 0,977 0,985 0,986
80 a více 1,000 1,000 1,000
Věkový hodnotový faktor pro jednotlivé skupiny dřevin daného věku a bonitního stupně je podíl ceny lesního porostu a ceny mýtní výtěže lesního porostu v době obmýtní, stanovených podle příslušných hodnot věkových křivek.
Růstové tabulky jsou číselné nebo grafické přehledy, které udávají nejdůležitější klasifikační (taxační) a růstové veličiny stejnověkých nesmíšených porostů na 1 ha plochy při jejich plném zakmenění. Jsou sestaveny podle dřevin, bonitních stupňů, věků, popřípadě dalších veličin. Podle růstových tabulek se stanovuje objem produkce jednotlivých dřevin.
V případě, kdy je cena mýtní výtěže Au nižší než náklady na zajištěnou kulturu c a nelze použít věkové hodnotové faktory, je věkový hodnotový faktor fa nahrazen znakem „-“.
Příloha č. 33 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Úprava základních cen lesních porostů
Tabulka č. 1
Číslo položky Kategorie lesů a další vlivy Srážky, přirážky v %
1
Lesy imisní
1.1 - stupeň poškození I do -20
1.2 - stupeň poškození II do -30
1.3 - stupeň poškození IIIa do -40
1.4 - stupeň poškození IIIb do -60
1.5 - stupeň poškození IVa do -75
2 Lesy ochranné
2.1 - na mimořádně nepříznivých stanovištích do -75
2.2 - vysokohorské pod hranicí vegetace do -75
2.3 - v klečovém lesním vegetačním stupni do -75
3 Lesy zvláštního určení
3.1 - v pásmu hygienické ochrany vodního zdroje I. st. do -20
3.2 - v ochranném pásmu zdroje přírodní léčivé a stolní minerální vody do -20
3.3 - v 1. zóně národním parku do -40
3.4 - v 2. zóně národním parku do -20
3.5 - ve zvláště chráněném území do -20
3.6 - geneticky cenný lesní porost - zdroj selektovaného reprodukčního materiálu (§ 14)*) do +100
3.7 - geneticky velmi cenný lesní porost - zdroj kvalifikovaného reprodukčního materiálu (§ 15)*) do +200
*) § 14 a 15 zákona č. 149/2003 Sb., o uvádění do oběhu reprodukčního materiálu lesních dřevin lesnicky významných druhů a umělých kříženců, určeného k obnově lesa a k zalesňování, a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin), ve znění pozdějších předpisů.
Tabulka č. 2
Číslo položky Kvalitativní znaky Maximální srážky (-) a přirážky (+)
Bonitní stupně (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
4 Kmeny postižené v horní části korunovým nebo kmenovým zlomem
-15 -15 -16 -17 -18 -20 -22 -24 -25
5 Kmeny postižené v dolní části hnilobou jádra v průměrné délce
5.1 2m -11 -12 -13 -14 -15 -17 -19 -22 -26
5.2 3 m -14 -14 -15 -17 -19 -21 -23 -26 -30
5.3 4 m -19 -20 -21 -23 -24 -27 -30 -34 -38
5.4 5 m -28 -29 -31 -33 -35 -39 -43 -47 -52
6 Kmeny postižené v horní části korunovým nebo kmenovým
zlomem a v dolní části hnilobou jádra o průměrné délce 2 m
-22 -24 -27 -30 -32 -33 -34 -35 -36
7 Mimořádně produkční a mimořádně kvalitní porosty
7.1 Porosty s výřezy 1. jakostní třídy + 40
7.2 Porosty s mimořádně vysokým produkčním potenciálem (porosty s bonitou +1) + 20
8 Les nízký -60
9 Výskyt souší v porostu mimo imisní les -30
10 Porosty dřevin s významně nižší produkční schopností, nižším zpeněžením sortimentů nebo rozdílnými těžebními náklady oproti úrovni skupiny dřevin, ve které jsou zařazeny
10.1 Habr obecný -60
10.2 Javor babyka, střemcha pozdní, olše zelená, jeřáb ptačí, jíva, lípa, jírovec maďál -40
10.3 Borovice černá, dub cer -50
10.4 Nepravé jádro u buku a jasanu nad 100 let -50
10.5 Porosty všech dřevin s velkou sukovitostí nebo křivostí kmenů -30
10.6 Porosty borovice kleče -75
11 Ostatní vlivy, např. škody způsobené střelbou, poddolování lesa, prosychání korun listnáčů, výskyt hniloby v dolní části koruny listnáčů -50
Tabulka č. 3
Číslo položky Vliv polohy (ztěžující podmínky přibližování) Maximální srážky (-) v %
Skupiny dřevin
Jehličnaté Listnaté tvrdé měkké
12 Prodloužení přibližovací vzdálenosti o každých dalších 100 m nad průměrnou
přibližovací vzdálenost -2 -3 -3
13 Přibližování na svahu
13.1 od 21 do 33% -2 -3 -7
13.2 od 34 do 50 % -6 -10 -14
13.3 od 51 do 70% -10 -17 -22
13.4 nad 70 % -26 -49 -57
14 Přibližování na trvale neúnosném podloží -9 -16 -21
15 Přibližování na podmíněně neúnosném podloží -5 -8 -11
16 Přibližování v terénu s význačnými překážkami -3 -6 -6
17 Přibližování v porostech do 60 let na svazích nad 70 % -43 -72 -75
1. Srážky podle položek č. 13.1 až 13.4 a srážku podle položky č. 17 lze použít pouze alternativně (jen jednu z nich).
2. Srážky podle položek č. 14 a 15 lze použít pouze alternativně.
3. V ostatních případech lze srážky vzájemně sčítat podle skutečnosti.
4. Listnatými měkkými se rozumí dřeviny: lípa, olše, topol, osika, vrba a jírovec.
5. Listnatými tvrdými se rozumí ostatní listnáče kromě uvedených v bodu 4.
Přibližovací vzdálenost - je nejkratší spojnice geometrického středu porostu (dopravního segmentu) vedoucí po vyklizovacích a přibližovacích liniích k nejbližší skládce (složišti). Měří se po vyklizovací linii nejbližší geometrickému středu porostu po střed skládky (složiště), nejlépe podle porostní mapy. Zaokrouhluje se na celé stovky metrů, vždy nahoru.
Průměrná přibližovací vzdálenost - je v podmínkách ČR 600 m.
Příloha č. 34 k vyhlášce č. 441/2013 Sb. Ocenění nelesních porostů podle § 44
Zařazení bonitních stupňů (RVB) jednotlivých skupin dřevin nelesních porostů (1 až 9) do skupin srovnávací bonity (01 - 09) v tabulkách č. 2 a 3 přílohy č. 32 a hodnoty součinitele srovnávací bonity pro skupiny dřevin nelesních porostů jehličnatých a listnatých.
Tabulka č. 1
Číslo položky Srovnávací bonita 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Součinitel srovnávací bonity *)
Skupiny dřevin nelesních porostů JEHLIČNATÝCH
1 Smrk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1,00
2 Jedle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1,30
3 Borovice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0,50
4 Modřín 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1,15
5 Douglaska 1 2 3 4 5 - - - - 1,30
Skupiny dřevin nelesních porostů LISTNATÝCH
6 Buk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1,20
7 Dub 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1,25
8 Jasan 1 - 2 - 3 - - - - 0,90
9 Olše 1 - 2 - 3 - 4 5 - 0,60
10 Osika 1 - 2 - 3 - - - - 0,20
11 Akát 1 - 2 3 4 - 5 6 7,8,9 0,70
12 Topol 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1,15
13 Bříza 1 - - 2 - - 3 - - 0,25
*) Součinitel srovnávací bonity skupiny dřevin je koeficient, který vyjadřuje vztah rozdílné produkční schopnosti jednotlivých skupin dřevin jehličnatých a listnatých nelesních porostů.
Ceny nelesních porostů JEHLIČNATÝCH
Tabulka č. 2 Věk porostu Ceny v Kč/m2 porostu podle skupin srovnávací bonity
01 02 03 04 05 06 07 08 09
1 - 10 11,36 11,36 11,36 11,30 11,30 11,30 11,24 11,24 11,24
11-20 15,20 13,54 11,93 11,81 11,47 11,41 11,41 11,36 11,30
21-30 22,08 19,56 16,98 14,85 11,59 11,53 11,47 11,41 11,36
31-40 30,23 25,47 22,02 19,21 14,51 12,04 11,59 11,53 11,41
41-50 35,27 31,26 27,01 22,43 18,18 14,97 11,93 11,64 11,47
51-60 41,52 36,94 31,95 27,82 21,79 17,95 14,28 12,16 11,53
61-70 47,66 42,33 36,76 31,95 25,47 20,99 16,75 13,54 11,64
71-80 53,68 47,66 41,52 36,08 29,37 24,26 19,33 14,74 11,81
81-90 59,30 52,82 46,23 40,21 33,27 27,59 21,91 17,44 12,04
91 - 100 64,87 58,04 50,70 44,11 37,28 30,91 24,66 19,44 13,82
101 - 110 69,34 62,06 54,72 47,66 40,78 34,41 27,70 21,45 15,14
nad 110 70,66 63,32 56,15 49,15 42,10 35,73 29,02 22,65 16,06
Ceny nelesních porostů LISTNATÝCH
Tabulka č. 3
Věk porostu
Ceny v Kč/m2 porostu podle skupin srovnávací bonity
01 02 03 04 05 06 07 08 09
01 - 10 16,06 16,06 16,06 16,00 16,00 16,00 15,94 15,94 15,94
11-20 16,40 16,35 16,29 16,17 16,12 16,00 16,00 15,94 15,94
21-30 17,21 16,75 16,63 16,29 16,23 16,17 16,00 16,00 15,94
31-40 18,75 17,44 17,21 16,52 16,40 16,29 16,17 16,00 16,00
41-50 20,88 19,67 18,30 17,21 16,52 16,40 16,29 16,17 16,00
51-60 26,84 23,86 20,30 17,61 16,63 16,52 16,40 16,29 16,12
61-70 33,21 29,59 25,29 22,02 16,75 16,63 16,52 16,40 16,17
71-80 39,92 35,62 30,74 26,67 20,76 18,75 18,07 16,52 16,17
81-90 46,92 42,16 36,59 31,89 25,18 22,02 20,02 16,63 16,23
91 - 100 54,26 49,04 42,96 37,39 30,17 27,13 23,86 17,09 16,29
101 - 110 61,94 56,26 49,61 43,30 35,44 31,72 27,93 20,02 16,40
111 - 120 69,05 62,69 55,58 48,46 40,55 35,44 30,86 22,14 16,52
121 - 130 76,40 69,80 62,40 54,72 46,46 40,66 35,39 25,18 16,63
131 - 140 79,32 73,13 66,19 58,21 49,73 43,59 38,54 27,47 17,09
141 - 150 83,28 77,08 70,20 62,80 55,00 48,92 42,50 29,71 18,18
nad 150 84,54 78,63 71,98 64,87 56,95 51,27 44,85 31,72 19,67
Příloha č. 35 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Ceny lesního porostu (Kč/m2) pro skupiny dřevin při zakmenění 1,0 k ocenění lesních porostů podle § 45
1. Skupiny dřevin: SMRK, JEDLE, DOUGLASKA
Tabulka č. 1 Věková třída Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-20 10,21 8,26 6,65 4,47 2,75 1,61 0,34 0,23 0,11
21-40 14,34 14,34 9,64 6,88 4,59 3,21 1,49 1,26 0,57
41-60 24,66 21,11 17,55 14,11 10,67 8,37 5,62 4,47 2,64
61-80 36,71 32,23 27,87 23,17 18,58 15,26 11,70 9,52 6,88
81 - 100 53,11 47,26 41,64 35,22 29,25 24,66 19,84 16,52 12,96
101 - 120 63,89 57,12 50,59 43,13 36,02 30,63 25,01 20,99 16,86
nad 120 77,20 69,28 61,48 52,65 44,28 37,85 31,43 26,50 21,68
U dřeviny DOUGLASKA, která má jen 5 bonitních stupňů, se pro ocenění použijí jednotkové ceny pro bonitní stupně 1, 3, 5, 7 a 9.
2. Skupiny dřevin: BOROVICE, MODŘÍN
Tabulka č. 2 Věková třída Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 -20 7,23 5,85 4,47 3,33 1,15 0,34 0,23 0,23 0,11
21-40 9,41 7,91 6,19 4,82 2,29 1,38 0,46 0,34 0,23
41-60 14,57 12,50 10,32 8,49 5,28 3,90 2,64 1,61 1,49
61-80 20,42 18,01 15,37 13,19 9,41 7,57 5,85 4,47 4,36
81 - 100 28,22 25,35 22,25 19,62 15,49 12,85 10,55 8,72 8,60
101 - 120 33,27 30,05 26,73 23,74 19,50 16,40 13,77 11,70 11,59
nad 120 39,46 35,90 32,23 28,79 24,43 20,88 17,67 15,37 15,14
3. Skupiny dřevin: BUK, JAVOR
Tabulka č. 3 Věková třída Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 -20 8,60 7,00 5,51 4,13 2,52 1,72 0,80 0,57 0,11
21-40 11,70 9,75 7,80 6,19 4,24 3,21 2,18 1,15 0,69
41-60 20,19 17,44 14,57 11,93 9,06 7,46 5,85 4,24 2,75
61-80 31,77 27,99 23,97 20,30 16,17 13,65 11,24 9,06 6,65
81 - 100 47,03 41,75 36,59 31,54 26,15 22,71 19,16 16,06 12,62
101 - 120 68,37 61,14 54,37 47,26 40,84 35,79 30,97 26,27 21,34
121 - 140 82,59 74,22 66,30 57,93 50,70 44,62 38,77 33,15 27,07
nad 140 100,03 90,05 80,87 70,78 62,75 55,29 48,41 41,64 34,18
4. Skupiny dřevin: DUB, JASAN
Tabulka č. 4 Věková třída Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-20 5,51 4,36 2,98 1,84 0,34 0,34 0,23 0,23 o,n
21-40 7,91 6,54 4,93 3,44 1,61 0,69 0,46 0,34 0,23
41-60 14,34 12,39 10,09 7,91 5,16 3,67 2,41 0,57 0,46
61-80 22,14 19,96 16,98 14,11 10,32 8,14 6,19 1,03 0,69
81 - 100 32,35 29,59 26,04 22,37 17,55 14,68 11,81 4,13 3,56
101 - 120 46,80 43,25 38,66 33,84 28,10 23,97 19,96 8,83 8,03
121 - 140 68,37 63,43 57,47 51,05 43,82 37,97 32,12 15,72 14,57
141 - 160 82,82 76,97 70,09 62,40 54,37 47,26 40,15 20,30 18,93
nad 160 100,37 93,49 85,46 76,40 67,10 58,62 50,01 26,04 24,20
U dřeviny JASAN, která má jen 3 bonitní stupně, se pro ocenění použijí jednotkové ceny pro bonitní stupně 1, 5 a 9.
5. Skupiny dřevin: TOPOL, AKÁT
Tabulka č. 5
Věková třída Bonitní stupeň (RVB)
1,2 3,4 5,6 7, 8 9
1 -20 1,61 0,57 0,46 0,23 0,11
21-40 3,67 2,52 1,26 0,46 0,23
41-60 7,46 5,85 4,13 2,64 1,03
61-80 9,64 7,80 5,85 4,13 2,18
nad 80 12,04 9,98 7,69 5,74 3,67
6. Skupiny dřevin: OLŠE, OSIKA, BŘÍZA
Tabulka č. 6 Věková třída Bonitní stupeň (RVB)
1 2 3 4 5
1-20 1,61 0,57 0,46 0,23 0,11
21-40 3,67 2,52 1,26 0,46 0,23
41-60 7,46 5,85 4,13 2,64 1,03
61-80 9,64 7,80 5,85 4,13 2,18
nad 80 12,04 9,98 7,69 5,74 3,67
U dřevin OSIKA a BŘÍZA, které mají jen 3 bonitní stupně, se pro ocenění použijí jednotkové ceny pro bonitní stupně 1, 3 a 5.
Příloha č. 36 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Ceny ovocných dřevin
Základní ceny ovocných výsadeb jsou podle svého charakteru a v praxi uplatněných pěstitelských systémů rozděleny do dvou částí. V první části jsou ceny v Kč/m2 pro výsadby intenzivního typu ovocných sadů s tržním zhodnocováním jejich produkce, zatímco v druhé části jsou vesměs ceny v Kč/ks k extenzivním výsadbám zahrádkového, převážně samozásobitelského, typu ovocnářské produkce.
Část 1. - Intenzivní (velkovýrobní) ovocné výsadby:
Tabulka č. 1
Číslo položky Druh ovocných dřevin Pěstitelský systém Hustota výsadby ks/ha*) charakteristika značka
1 jabloň, hrušeň vysokokmen, polokmen JH-Vk 200
2 čtvrtkmen na silně vzrůstné podnoži JH-Ck 500
3 nízkokmen na středně vzrůstné podnoži JH-Nk 750
4 zákrsek na slabě vzrůstné podnoži JH-Zk 1 250
5 palmeta nebo vřeteno JH-P 2 000
6 vřeteno JH-V 2 750
7
třešeň vysokokmen, polokmen T-Vk 200
8 čtvrtkmen na ptáčnici T-pt 500
9 čtvrtkmen na slaběji rostoucí podnoži T-sl 850
10 višeň všechny pěstitelské systémy V-vt 500
11
slivoň čtvrtkmen na generativní podnoži S-Čk 350
12 nízkokmen na vegetativní podnoži S-Nk 850
13 meruňka všechny pěstitelské tvary Me-vt 450
14 broskvoň všechny pěstitelské tvary B-vt 550
15
ořešák vlašský semenáč OV-s 100
16 štěpovanec OV-š 200
17 angrešt všechny pěstitelské tvary A-vt 3 000
18
rybíz pásová výsadba keřů pro ruční sklizeň R-r 1 500
19 pás. výsadba keřů pro mechanizovanou sklizeň R-m 4 100
20 maliník všechny pěstitelské systémy Ma-vt 6 600
*) orientační hodnoty, které se v závislosti na konkrétní podnoži a odrůdě ovocné dřeviny mohou částečně odlišovat
Část 2. - Extenzivní (zahrádkové) ovocné výsadby:
Tabulka č. 2
Číslo položky Druh ovocných dřevin Pěstitelský systémcharakteristika značka
21 jabloň hrušeň kdouloň mišpule vysokokmen, polokmen JHKM-VK
22 čtvrtkmen, nízkokmen na silně vzrůstné podnoži JHKM-Čk
23 nízkokmen na středně vzrůstné podnoži JHKM-Nk
24 zákrsek nebo vřeteno na slabě vzrůstné podnoži JHKM-Zk
25 třešeň vysokokmen, polokmen T-Vk
26 nízkokmen T-Nk
27 višeň všechny pěstitelské tvary V-vt
28 švestka pološvestka všechny pěstitelské tvary ŠP-vt
29 slíva mirabelka renkloda všechny pěstitelské tvary SMR-vt
30 meruňka všechny pěstitelské tvary Me-vt
31 broskvoň mandloň všechny pěstitelské tvary BM-vt
32 ořešák vlašský všechny pěstitelské tvary OV-vt
33 angrešt všechny pěstitelské tvary A-vt
34 rybíz bílý rybíz červený všechny pěstitelské tvary Rbč-vt
35 rybíz černý josta všechny pěstitelské tvary RJ-vt
36 maliník ostružiník všechny pěstitelské tvary MO-vt
37 jeřáb sladkoplodý všechny pěstitelské tvary JS-vt
38 jeřáb černý všechny pěstitelské tvary JČ-vt
39 líska všechny pěstitelské tvary L-vt
40 rakytník morušovník dřín všechny pěstitelské tvary RMD-vt
41 bez černý všechny pěstitelské tvary ČB-vt
42 růže dužnoplodá všechny pěstitelské tvary DR-vt
43 borůvka velkoplodá všechny pěstitelské tvary VB-vt
44 ostatní ovocné druhy všechny pěstitelské tvary OOD-vt
Ad část 1. - základní ceny intenzivních ovocných výsadeb v Kč/m2
Tabulka č. 3
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
JH-Vk 1-10 10,61 13,27 14,33 15,39 16,97 18,56 20,69 20,54 20,24 19,74
11-20 19,08 18,42 17,76 17,10 16,44 15,78 15,12 14,46 13,80 13,14
21-30 12,48 11,82 11,16 10,50 9,84 9,18 8,52 7,86 7,20 6,54
31-40 5,88 5,22 4,56 3,90 3,24 2,58 1,92 1,44 1,15 1,00*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 4
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2
JH-Čk 1-10 16,73 21,42 24,16 29,51 31,65 32,25 31,61 30,60 28,85 27,10
11-20 25,35 23,60 21,85 20,10 18,35 16,60 14,85 13,10 11,35 9,60
21-30 7,85 6,10 4,35 2,60 1,64 1,00*) 1,00 1,00 1,00 1,00
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 5
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 JH-Nk 1-10 22,04 25,98 32,94 34,80 35,26 34,55 33,50 31,45 29,40 27,35
11-20 25,30 23,25 21,20 19,15 17,10 15,05 13,00 10,95 8,90 6,85
21-30 4,80 2,75 1,71 1,00*> 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 6
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4 JH-Zk 1-10 32,60 37,28 41,84 43,78 42,90 41,15 38,47 35,79 33,11 30,43
11-20 27,75 25,07 22,39 19,71 17,03 14,35 11,67 8,99 6,31 3,63
21-30 1,88 1,00*) 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 7
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5 JH-P 1-10 45,14 55,72 59,92 58,12 55,16 51,36 47,55 43,76 39,97 36,16
11-20 32,35 28,56 24,77 20,96 17,15 13,36 9,57 5,76 2,80 1,00*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 8
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6 JH-V 1-10 62,07 76,62 82,39 79,92 75,82 70,57 65,32 60,07 54,82 49,57
11-20 44,32 39,07 33,82 28,57 23,32 18,07 12,82 7,57 3,47 1,00*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 9
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7 T-Vk 1-10 11,45 13,85 15,14 17,54 20,06 23,09 25,66 25,49 25,14 24,53
11-20 23,70 22,87 22,04 21,21 20,38 19,55 18,72 17,89 17,06 16,23
21-30 15,40 14,57 13,74 12,91 12,08 11,25 10,42 9,59 8,76 7,93
31-40 7,10 6,27 5,44 4,61 3,78 2,95 2,12 1,52 1,17 1,00*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 10
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
8 T-pt 1-10 16,66 18,80 21,42 23,56 26,18 25,79 25,03 24,15 23,27 22,39
11-20 21,51 20,63 19,75 18,87 17,99 17,11 16,23 15,35 14,47 13,59
21-30 12,71 11,83 10,95 10,07 9,19 8,31 7,43 6,55 5,67 4,79
31-40 3,91 3,03 2,15 1,39 1,00*) 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 11
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
9 T-sl 1-10 26,29 28,58 30,89 30,47 29,20 27,16 25,12 23,08 21,04 19,00
11-20 16,96 14,92 12,88 10,84 8,80 6,76 4,72 2,68 1,42 1,00*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 12
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10
V-vt 1-10 14,26 15,99 17,66 17,40 16,80 15,97 15,14 14,31 13,48 12,65
11-20 11,82 10,99 10,16 9,33 8,50 7,67 6,84 6,01 5,18 4,35
21-30 3,52 2,69 1,86 1,26 1,00*) 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 13
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 S-Čk 1-10 15,61 18,58 20,80 22,69 22,24 21,37 20,25 19,13 18,01 16,89
11-20 15,77 14,65 13,53 12,41 11,29 10,17 9,05 7,93 6,81 5,69
21-30 4,57 3,45 2,33 1,45 1,00*) 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 14
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12
S-Nk 1-10 31,52 35,12 37,02 36,28 34,85 33,09 31,33 29,57 27,81 26,05
11-20 24,29 22,53 20,77 19,01 17,25 15,49 13,73 11,97 10,21 8,45
21-30 6,69 4,93 3,17 1,74 1,00*) 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 15
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
13 Me-vt 1-10 20,30 22,76 25,36 28,08 27,40 26,12 24,19 22,26 20,33 18,40
11-20 16,47 14,54 12,61 10,68 8,75 6,82 4,89 2,96 1,68 1,00*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 16
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
14 B-vt 1-10 24,86 27,35 30,13 29,41 28,11 26,18 24,25 22,32 20,39 18,46
11-20 16,53 14,60 12,67 10,74 8,81 6,88 4,95 3,02 1,72 1,00*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 17
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
15 OV-s 1-10 7,47 9,34 10,09 10,84 11,86 12,95 14,19 15,68 17,17 19,04
11-20 18,85 18,48 18,01 17,54 17,07 16,60 16,13 15,66 15,19 14,72
21-30 14,25 13,78 13,31 12,84 12,37 11,90 11,43 10,96 10,49 10,02
31-40 9,55 9,08 8,61 8,14 7,67 7,20 6,73 6,26 5,79 5,32
41-50 4,85 4,38 3,91 3,44 2,97 2,50 2,03 1,56 1,19 1,00*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 18
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
16 OV-š 1-10 13,70 17,13 18,50 20,55 23,30 26,73 26,37 25,67 24,49 23,31
11-20 22,13 20,95 19,77 18,59 17,41 16,23 15,05 13,87 12,69 11,51
21-30 10,33 9,15 7,97 6,79 5,61 4,43 3,25 2,07 1,36 1,00*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 19
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
17 A-vt 1-10 27,24 31,32 30,39 28,50 24,38 20,26 16,14 12,02 7,90 3,78
11-20 1,93 1,00*) 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 20
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
18 R-r 1-10 10,13 11,65 13,78 13,37 12,67 11,71 10,75 9,79 8,83 7,87
11-20 6,91 5,95 4,99 4,03 3,07 2,11 1,41 1,00*) 1,00 1,00
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 21
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
19 R-m 1-10 16,44 18,90 22,18 21,63 20,51 18,28 16,05 13,82 11,59 9,36
11-20 7,13 4,90 2,67 1,55 1,00*) 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 22
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
20 Ma-vt 1-10 24,91 29,89 28,85 26,77 21,11 15,45 9,79 4,13 2,04 1,00*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Ad část 2. - základní ceny extenzivních ovocných výsadeb v Kč/ks (výjimečně v Kč/m2):
Tabulka č. 23
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
21 JHKM-Vk 1-10 426 543 720 934 1172 1411 1652 1848 1997 2117
11-20 2191 2249 2273 2285 2285 2261 2222 2159 2096 2033
21-30 1969 1906 1843 1780 1717 1654 1591 1528 1465 1402
31-40 1339 1276 1213 1150 1086 1023 960 897 834 771
41-50 708 645 582 519 456 393 330 267 203 140*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 24
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
22 JHKM-Čk 1-10 342 407 521 661 817 972 1085 1170 1230 1274
11-20 1289 1304 1304 1285 1256 1209 1161 1114 1066 1018
21-30 971 923 876 828 781 733 686 638 590 543
31-40 492 448 400 353 305 258 210 162 115 70*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 25
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
23 JHKM-Nk 1-10 238 285 381 491 559 602 621 630 618 602
11-20 573 545 516 488 459 431 402 373 344 316
21-30 287 259 230 202 173 146 117 89 60 35*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 26
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
24 JHKM-Zk 1-10 238 276 351 394 412 419 410 398 376 355
11-20 333 312 290 269 247 226 205 183 162 140
21-30 119 97 76 54 35*) 35 35 35 35 35
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 27
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
25 T-Vk 1-10 444 545 747 953 1201 1458 1745 1952 2111 2229
11-20 2309 2368 2397 2417 2417 2394 2350 2284 2217 2150
21-30 2083 2016 1949 1883 1816 1749 1683 1615 1548 1482
31-40 1415 1348 1280 1214 1147 1081 1013 946 879 813
41-50 745 678 612 545 478 411 344 277 211 14*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 28
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
26 T-Nk 1-10 372 445 575 730 906 1024 1107 1153 1179 1191
11-20 1176 1153 1114 1075 1036 998 959 920 881 842
21-30 804 765 726 687 649 610 571 532 494 455
31-40 416 377 339 300 261 222 184 145 106 70*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 29
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
27 V-vt 1-10 241 407 523 662 821 927 1002 1044 1067 1079
11-20 1065 1037 995 953 911 869 827 785 743 702
21-30 659 618 575 534 491 450 407 366 323 282
31-40 239 198 155 114 70*) 70 70 70 70 70
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 30
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
28 ŠP-vt 1-10 341 399 500 624 763 900 1005 1079 1136 1166
11-20 1183 1196 1196 1180 1153 1110 1067 1023 980 937
21-30 893 850 807 763 720 677 633 590 546 503
31-40 461 418 374 331 288 244 201 158 114 70*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 31
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
29 SMR-vt 1-10 353 398 485 585 699 813 899 960 1007 1031
11-20 1045 1057 1057 1041 1018 980 943 905 867 829
21-30 791 753 716 677 639 602 564 525 488 450
31-40 412 375 336 299 261 223 184 147 109 70*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 32
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
30 Me-vt 1-10 335 392 528 759 1003 1276 1480 1589 1658 1685
11-20 1653 1601 1516 1430 1346 1261 1175 1089 1005 920
21-30 834 749 664 579 493 408 322 237 152 70*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 33
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
31 BM-vt 1-10 359 440 637 927 1217 1375 1472 1507 1477 1418
11-20 1327 1238 1147 1060 967 877 788 697 608 517
21-30 428 338 248 158 70*> 70 70 70 70 70
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 34
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
32 OV-vt 1-10 466 525 614 703 804 933 1060 1214 1392 1558
11-20 1736 1928 2110 2291 2473 2654 2836 3017 3199 3380
21-30 3380 3380 3380 3361 3322 3264 3207 3149 3092 3033
31-40 2976 2918 2861 2802 2745 2687 2630 2572 2514 2456
41-50 2399 2341 2284 2225 2168 2110 2053 1994 1937 1879
51-60 1822 1764 1706 1648 1591 1533 1476 1417 1360 1302
61-70 1245 1186 1129 1071 1014 956 898 840 783 725
71-80 668 609 552 494 437 378 321 263 206 140*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 35
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
33 A-vt 1-10 67 73 90 106 113 109 104 97 84 73
11-20 63 53 43 33 25*) 25 25 25 25 25
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 36
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
34 Rbč-vt 1-10 61 72 96 120 130 127 123 115 107 99
11-20 92 84 76 68 60 52 44 36 29 25*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 37
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
35 RJ-vt 1-10 61 82 123 163 182 179 172 160 149 138
11-20 127 115 104 93 81 70 59 47 36 25*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 38
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
36 MO-vt 1-10 37 40 50 54 52 49 43 36 29 23
11-20 17 15*) 15 15 15
Tyto ceny jsou výjimečně v Kč/m2
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 39
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
37 JS-vt 1-10 350 437 546 656 753 828 869 913 926 943
11-20 938 928 897 866 835 804 773 742 711 679
21-30 647 616 585 554 523 483 461 430 399 367
31-40 336 305 274 243 212 181 150 118 87 70*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 40
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
38 JČ-vt 1-10 336 419 523 628 722 795 835 829 817 779
11-20 741 703 665 627 589 551 512 474 436 398
21-30 360 321 283 245 207 169 131 92 54 35*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 41
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
39 L-vt 1-10 264 329 412 495 569 654 720 792 831 873
11-20 867 856 820 785 750 715 680 645 610 575
21-30 539 505 469 435 399 365 329 294 259 224
31-40 189 154 118 84 70*) 70 70 70 70 70
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 42
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
40 RMD-vt 1-10 244 301 376 451 519 597 657 722 758 796
11-20 796 790 779 746 713 679 646 613 580 547
21-30 514 481 448 415 382 349 316 283 250 217
31-40 184 150 117 84 70*) 70 70 70 70 70
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 43
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
41 ČB-vt 1-10 234 276 331 381 419 461 485 478 464 424
11-20 383 341 301 260 218 177 137 95 54 35*)
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 44
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
42 DR-vt 1-10 223 273 328 360 379 372 357 314 271 228
11-20 185 142 99 57 35*) 35 35 35 35 35
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 45
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
43 VB-vt 1-10 515 582 669 736 809 850 931 792 676 559
11-20 443 327 210 94 35*) 35 35 35 35 35
*) stejná cena je i pro porosty starší
Tabulka č. 46
p.č. značka věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
44 OOD-vt 1-10 251 303 372 441 519 585 655 718 770 802
11-20 799 793 763 725 693 661 629 598 566 533
21-30 502 470 438 407 374 342 311 279 249 217
31-40 185 154 121 90 70*) 70 70 70 70 70
*) stejná cena je i pro porosty starší.
1. Intenzivním typem ovocné výsadby se rozumí souvislá ucelená výsadba jednoho ovocného druhu stejného věku v jednotném sponu stromů nebo keřů o výměře větší než 1 000 m2, resp. 0,1 ha.
2. V základních cenách ovocných dřevin jsou zahrnuty i náklady na běžné způsoby opěr proti vyvracení (kůly, drátěnky apod.).
3. Nejnižší základní cenu každé ovocné dřeviny již nelze snižovat žádnými dalšími cenovými úpravami.
4. Základní cenu ovocné dřeviny lze s věcným zdůvodněním zvýšit až o 25 % v případech, kdy její výsadba byla provedena z prokazatelně zdravých, bezvirozních výpěstků (§ 6 vyhlášky č. 332/2006 Sb., o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, ovocných rodů a druhů a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu) nejkvalitnějších odrůd a ke dni ocenění je ve výborném, popř. velmi dobrém pěstebním stavu.
5. Základní cenu ovocné dřeviny lze s věcným zdůvodněním snížit až o 80 % v případech zřejmých důsledků nedostatečné pěstební péče, vnějších příznaků mechanického, zdravotního či jiného, konkrétně specifikovaného, poškození. Upravená cena nesmí být nižší, než nejnižší základní cena oceňované ovocné dřeviny.
Příloha č. 37 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Ceny vinné révy včetně zařízení vinic
Základní ceny vinné révy, vč. zařízení vinic, jsou podle pěstitelského záměru rozděleny do čtyř částí.
1. Základní ceny komerční vinice v Kč/m2:
Tabulka č. 1
p.č. věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 1-10 76 80 86 93 95 96 96 95 94 90
11-20 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40
21-30 35 30 25 20 15 11 8 5 2 1*)
*) stejná cena je i pro vinice se staršími porosty
2. Základní ceny podnožové vinice v Kč/m2:
Tabulka č. 2
p.č. věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2 1-10 90 100 110 120 130 130 130 120 110 100
11-20 90 80 75 70 65 60 55 50 45 40
21-30 35 30 25 20 15 10 7 3 2 1*)
*) stejná cena je i pro vinice se staršími porosty
3. Základní ceny nekomerční vinice (s výměrou do 1000 m2) v Kč/m2:
Tabulka č. 3
p.č. věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 1-10 120 133 145 155 160 160 160 160 160 155
11-20 150 145 140 130 120 110 100 90 80 70
21-30 60 50 40 30 20 15 10 5 4 3*)
*) stejná cena je i pro vinice se staršími porosty
4. Základní ceny ostatní vinné révy (v pergolách, u zdi apod.) v Kč/keř:
Tabulka č. 4
p.č. věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4 1-10 300 340 380 420 460 460 460 460 460 460
11-20 440 420 400 380 360 340 320 300 280 260
21-30 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60*)
*) stejná cena je i pro starší keře vinné révy
5. Komerční vinicí se rozumí zemědělský pozemek podle § 3 písm. c) zákona č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství), ve znění pozdějších předpisů.
6. Základní cenu vinice lze snížit až o 70 % v případě zjevných důsledků její zanedbané péče, vnějších příznaků mechanického, zdravotního či jiného prokazatelného poškození nebo v případě nadměrného počtu chybějících keřů.
7. Základní cenu vinice lze zvýšit až o 50 % v případě, kdy počet keřů v ní převyšuje 4 000 ks/ha, avšak nejvýše o 2,5 % za každých úplných 100 ks. Obdobně lze základní cenu vinice snížit až o 50 % v případě, kdy počet keřů v ní nedosahuje 4 000 ks/ha, avšak nejvýše o 2,5 % za každých zcela chybějících 100 ks.
8. Základní cenu množitelské vinice s produkcí sadby v kategorii certifikovaný materiál1) lze zvýšit o 10 % a základní cenu vinice s produkcí rozmnožovacího materiálu vyšších stupňů2) lze zvýšit o 20 %.
9. Podíl opěrné konstrukce v základní ceně vinice je 20 %. Při použití sloupků z pozinkované oceli lze uvedený podíl zvýšit na 22 % a stejně tak při použití vodících drátů z nerezové oceli. Naopak při užití betonových sloupků lze uvedený cenový podíl snížit na 18 %, obdobně u plastových a impregnovaných dřevěných sloupků na 16 %.
10. Základní cenu vinice ve viniční trati lze zvýšit až o 20 % při její jižní expozici a naopak snížit až o 20 % při její severní expozici. Základní cena vinice mimo viniční trať se sníží rovněž o 20 %.
11. Základní cenu podnožové vinice nelze upravit podle předchozích odstavců 7 až 10. Umožňuje-li však tato vinice produkci certifikovaného množitelského materiálu, lze její základní cenu zvýšit až o 40 %. Základní cenu lze zvýšit o dalších až 10 %, jsou-li sloupky její opěrné konstrukce z pozinkované oceli a vodící dráty z nerezové oceli.
12. Základní cena nekomerční vinice je pro spon 1,5 x 1 m a hustotu 6 666 ks/ha. Při úpravě sponu, např. na 2 x 1 m, se základní cena této vinice sníží o 25 %. Její cenu lze dále upravit podle odstavců 6, 9 a 10.
13. Základní cenu vinné révy v pergolách, u zdi apod. lze podle nákladnosti opěrné konstrukce zvýšit až o 80 %. V případě nadměrného opotřebení opěrné konstrukce lze základní cenu této vinné révy snížit až o 30 %.
14. Cena vinic a vinné révy po úpravě přirážkami a srážkami nesmí být nižší, než nejnižší cena v příslušné tabulce (vinice č. 1 až 3, vinná réva č. 4).
1) § 5 odst. 1 písm. c) vyhlášky č. 332/2006 Sb., o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy, ovocných rodů a druhů a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu.
2) § 5 odst. 1 písm. a), b) vyhlášky č. 332/2006 Sb.
Příloha č. 38 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Ceny chmelových rostlin včetně zařízení chmelnic
Základní ceny chmelových rostlin, vč. zařízení chmelnic, jsou rozděleny do dvou skupin podle kvality rozmnožovacího materiálu, který byl použit k výsadbě - tradiční, neozdravené kořenáče a kořenáče ozdravené, tzv. viruprosté (§ 4 vyhlášky č. 332/2006 Sb. o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, ovocných rodů a druhů a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu).
1. Základní ceny chmelnic s neozdravenými rostlinami v Kč/m2:
Tabulka č. 1
p.č. věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. 1-10 56,40 53,58 50,76 47,94 45,12 42,30 39,48 36,66 33,84 31,02
11-20 28,20 25,38 22,56 19,74 16,92 14,10 11,28 8,46 5,64 2,82*)
*) stejná cena je i pro chmelnice se staršími porosty
2. Základní ceny chmelnic s ozdravenými rostlinami v Kč/m2:
Tabulka č. 2
p.č. věk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2. 1-10 62,40 59,28 56,16 53,04 49,92 46,80 43,68 40,56 37,44 34,32
11-20 31,20 28,08 24,96 21,84 18,72 15,60 12,48 9,36 6,24 3,12*)
*) stejná cena je i pro chmelnice se staršími porosty
3. Základní cenu chmelnice lze s odůvodněním snížit až o 30 % v případě zjevných důsledků nedostatečné péče a vnějších příznaků mechanického, zdravotního či jiného, konkrétně specifikovaného, poškození nebo v případě vysokého počtu chybějících rostlin.
4. Základní cenu chmelnice se závlahovým detailem instalovaným na její konstrukci lze zvýšit o 10 %, avšak pouze v průběhu předpokládané životnosti závlahového detailu, která je 10 let.
5. Nejnižší základní cenu chmelnice*) již nelze snížit žádnými dalšími cenovými úpravami.
Příloha č. 39 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Ceny okrasných rostlin
Základní ceny okrasných rostlin jsou podle svého charakteru rozděleny do pěti skupin specifikovaných v jednotlivých tabulkách pro stromy (1), keře a liány (2), trvalky (3), neprodukční trávníky (4) a živé plůtky, ploty a stěny (5).
1. Základní ceny okrasných rostlin:
1.1. Základní ceny stromů:
1.1.1. Vymezení skupin stromů:
Tabulka č. 1číslo položky skupiny stromů charakteristika značka
1 listnaté stromy I kmenné tvary běžných základních druhů,
vč. pyramidálních a barevných kultivarů rodu topol Ls I
2 listnaté stromy II kmenné tvary běžných i vzácnějších základních druhů,
vč. barevných a tvarových kultivarů javorovce jasanolistého (javoru jasanolistého), olší a vrby bílé Ls II
3 listnaté stromy III kmenné tvary vzácnějších a cennějších základních druhů listnáčů, vč. barevných a tvarových kultivarů a kultivarů trnovníků a rodu bříza ze skupiny II Ls III
4 jehličnaté stromy I běžné základní druhy; u rodů zerav a cypříšek
rovněž sloupovité a pyramidální tvary Js I
5 jehličnaté stromy II vzácnější a cennější základní druhy,
vč. barevných a tvarových kultivarů a kultivarů stromového vzrůstu smrku ztepilého, douglasky tisolisté a cypříšku nutky Js II
6 jehličnaté stromy III vzácné a cenné základní druhy, vč. barevných a tvarových kultivarů stromového vzrůstu Js III
1.1.2. Základní ceny ve vymezených skupinách stromů (Kč/ks):
Tabulka č. 2
číslo položky
značka skupiny stromů
věkové kategorie (rok)
≤ 5 6-10 11-20 21-40 41-60 61-80 81-100 101-120 121-140 > 140
1 Ls I 620 3 010 10 080 19 650 32 410 43820 51 420 51 420 51 420 51 420
2 Ls II 660 3 280 11 280 21 780 35 280 48 280 57 280 66 280 75 280 84 280
3 Ls III 720 3 660 13 160 25 160 40 160 54 660 66 160 77 660 89 160 100 660
4 Js I 470 2 150 7 620 15 840 25 760 33 360 40 970 48 570 56 180 63 780
5 Js II 530 2 610 9 110 18 610 29 610 38 610 47 610 56 610 65 610 74 610
6 Js III 730 2 940 10 440 21 440 34 440 45 440 56 440 67 440 78 440 89 440
1.2. Základní ceny keřů a lián (Kč/ks):
Tabulka č. 3číslo položky skupiny keřů a lián a jejich charakteristiky věkové kategorie (rok)
≤ 5 6- 10 11-20 21-40 větší než 40
7 listnaté keře opadavé a stálezelené I - běžné základní druhy , vč. jejich kultivarů, popř. kmenných tvarů keřů 190 520 1 090 1 660 1 660
8 listnaté keře opadavé a stálezelené II - vzácnější základní druhy, vč. jejich kultivarů a kmenných tvarů keřů 310 730 1 330 1 930 2 530
9 listnaté keře opadavé a stálezelené III - vzácnější základní druhy, vč. jejich kultivarů a kmen. tvarů keřů 480 1 480 2 880 4 280 5 680
10 jehličnaté keře I - základní druhy a jejich sloupovité, plazivé, poléhavé kultivary, vč. barevných a podobné kultivary od uvedených stromových druhů 190 530 1 090 1 660 2 220
11 jehličnaté keře II - kuželovité, kulovité, kompaktní, převislé kultivary, vč. barevných od uvedených druhů 260 680 1 280 1 880 2 480
12 jehličnaté keře III - zakrslé, kompaktní, převislé kultivary, vč. barevných od uvedených druhů 440 1 270 2 320 3 370 4 420
13 vřesovištní dřeviny I - pokryvné druhy, vč. kultivarů (20 ks/m2) Kč/m2 80 110 130 0 0
Kč/m2 1 920 2 450 2 660 0 0
14 vřesovištní dřeviny II - nízce rostoucí druhy opadavé i stálezelené, vč. kultivarů 380 890 1 680 1 840 0
15 vřesovištní dřeviny III - vzrůstné druhy opadavých azalek i stálezelených rododendronů, vč. kultivarů 760 1 430 3 050 5 730 7 120
16 pnoucí dřeviny I - pnoucí a pokryv, druhy, vč. kultivarů / (9 ks/m2) Kč/ks 70 100 130 150 0
Kč/m2 590 750 800 830 0
17 pnoucí dřeviny II - pnoucí a pokryvné druhy, vč. kultivarů 240 410 600 790 0
18 pnoucí dřeviny III - pnoucí a pokryvné druhy, vč. kultivarů 320 520 820 1 430 0
19 růže II - pnoucí a sadové, vč. kultivarů 160 380 420 0 0
20 růže II - pnoucí a sadové, vč. kultivarů 200 490 550 0 0
21 růže III - stromkové - kultivary 330 680 800 0 0
1.3. Základní ceny trvalek*) (Kč/ks):
Tabulka č. 4
číslo položky skupiny trvalek a jejich charakteristiky věkové kategorie (rok)
≤ 5 větší než 5
22 trvalky, léčivky, aromatické a kořeninové byliny, okrasné trávy I - základní druhy a kultivary 60 60
23 trvalky a okrasné trávy II - základní druhy a kultivary 80 80
24 trvalky, kapradiny, vodní rostliny a okrasné trávy III - základní druhy a kultivary 110 110
*) Trvalky nemají charakter součásti věci ve smyslu § 505 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
1.4. Základní ceny neprodukčních trávníků*) podle způsobu založení (Kč/m2):
Tabulka č. 5
číslo položky
kategorie trávníků
věk (rok) trávníku založeného
Výsevem předpěstovanými díly
1 2 větší než 3 1 2 větší než 3
25 trávník okrasný (parterový) 50 130 210 230 305 380
26 trávník rekreační (parkový) 40 90 130 190 235 280
27 trávník zátěžový (sportovní) 40 90 130 230 305 380
28 trávník extenzivní (krajinný) 20 30 40 - - -
*) Trávníky v této tabulce nemají charakter součásti věci ve smyslu § 505 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, a rovněž je nelze ztotožňovat s druhem pozemku trvalý travní porost, uvedeným v katastrální vyhlášce.
1.5. Základní ceny jednořadých, stříhaných živých plůtků*), plotů*) a stěn (Kč/m):
Tabulka č. 6
číslo položky skupiny živých plotů a jejich charakteristiky věk dřeviny v živém plotě (rok)
3-5 6-10 11-20 21-40 větší než 40
29 živé plůtky do výšky 0,5 m - z velmi nízkých dřevin, např. zimostráz
vždyzelený cv. Suffruticosa, dřišťál Thunbergův cv. Atropurpurea Nana (5-6 ks/m) 540 1 120 1 980 3 640 3 640
30 živé ploty nad 0,5 m a stěny z listnatých dřevin - např. javor babyka, dřišťál Thunbergův, dřišťál Juliin,
habr obecný, dřín obecný, hloh - druhy, ptačí zob obecný, mochna křovitá, hlohyně šarlatová, meruzalka alpinská,
buk lesní, tavolník - druhy, pámelník bílý (2-2,5 ks/m) 710 1 350 3 330 4 720 4 720
31 živé ploty výšky nad 0,5 m a stěny z listnatých dřevin
stálezelených - např. zimostráz vždyzelený, cesmína - druhy (2-2,5 ks/m) 790 1 500 4 600 10 650 10 650
32 živé ploty výšky nad 0,5 m a stěny z jehličnatých dřevin - smrk ztepilý, douglaska
tisolistá ( 2-2,5 ks/m) 250 860 1 750 5 040 5 040
33 živé ploty výšky nad 0,5 m a stěny z jehličnatých dřevin a jejich kultivarů - zerav - druhy,
cypříšek - druhy, smrk omorika ( 2-2,5 ks/m) 560 1 240 4 310 8 910 8 910
34 živé ploty výšky nad 0,5 m a stěny z jehličnatých dřevin a jejich kultivarů - tis - druhy,
jedlovec - druhy (2-2,5 ks/m) 890 1 580 4 640 9 240 9 240
*) Jde-li o dvojřadé či víceřadé plůtky a ploty, ocení se každá řada samostatně
2. Úpravy základních cen okrasných rostlin přirážkami a srážkami:
2.1. Základní ceny v tabulkách č. 2 až 6 platí pro okrasné rostliny solitérní, optimálně vyvinuté, se vzhledem (habitem) odpovídajícím danému druhu či kultivaru, průběžně a odborným způsobem udržované, zdravé, bez zjevného mechanického, biotického či jiného poškození jejich nadzemních i podzemních částí. Platí pro průběžně a odborným způsobem udržované, zdravé, nepoškozené a nezaplevelené záhony trvalek a neprodukční trávníky.
2.2. Základní ceny solitérně tvarovaných (stříhaných) dřevin (např. do geometrických tvarů, figur atd.) se oceňují individuálně na základě věcného odůvodnění.
2.3. Základní ceny okrasných rostlin, vč. trávníků a živých plotů, jejichž stav se při ocenění odlišuje od optimálního vzhledu, vývoje a zdravotního stavu, lze na základě konkrétního, věcného a průkazného zdůvodnění (např. uvedením rozměrů (výšky a průměru) kmene, výšky a šířky koruny, klasifikací zdravotního stavu, vitality a sadovnické hodnoty, popř. jejich doložením fotodokumentací, apod.} upravit přirážkami a srážkami:
a) přirážkou do 200 % u listnatých stromů v tabulce č. 1 položky č. 1-3, avšak výhradně u věkových kategorií 5-10 let a 11-20 let a za předpokladu, že jsou záměrně vysázeny do zpevněných ploch (např. na ulicích a náměstích, s podzemním kotvícím systémem, provzdušňovacím systémem, ochranou kořenové mísy mřížemi, ochranou kmene kovovým chráničem apod. a kmenu kovovými chráničkami) nebo v nádobách, na střechách a jiných konstrukcích,
b) srážkou do 50 % u stromů (v tabulce č. 1 položky č. 1-6) v částečném zápoji, u stromů solitérních s částečným odvětvením, poškozením či jiným narušením koruny, s mechanickým poškozením kmene a kořenů, které lze úspěšně konzervovat, bez houbových a jiných chorob, částečně pěstebně zanedbaných,
c) srážkou do 99 % u stromů (v tabulce č. 1 položky č. 1-6) v plném zápoji s výrazně deformovaným habitem, u stromů solitérních s výrazně poškozenou korunou, kmenem a kořeny, které nelze konzervovat, prokazatelně napadených houbovou či jinou zhoubnou chorobou, pěstebně značně zanedbaných,
d) srážkou do 50 % u keřů (tabulka č. 3) a vřesovištních rostlin (tabulka č. 4) v zapojených, dobře udržovaných skupinových výsadbách a volně rostoucích živých plotech či mírně až středně poškozených solitérních keřů, dále růží, vřesovištních dřevin, stříhaných živých plotů, u slabě až středně zaplevelených trvalek a trávníků,
e) srážkou do 99 % u keřů v zapojených, neudržovaných výsadbách či silně poškozených solitérních keřů, dále růží, vřesovištních dřevin, pnoucích rostlin, u živých plotů neudržovaných či silně poškozených, řídkých nebo nezapojených, u neudržovaných, silně zaplevelených trvalkových záhonů a trávníků,
f) srážkou do 50 % u solitérních dřevin všech skupin vzniklých spontánně (náletem nebo opadem semen, z kořenových, pařezových výmladků apod.), avšak udržovaných, popř. s malými vzhledovými vadami a zdravotním poškozením, stanovištně perspektivních,
g) srážkou do 80 % u solitérních dřevin nebo dřevin (všechny skupiny) v zápoji vzniklých spontánně (náletem nebo opadem semen, z kořenových, pařezových výmladků, aj.), středně zdravotně a esteticky narušených, ale na svém stanovišti funkčně i biologicky perspektivních,
h) srážkou do 99 % u dřevin všech skupin vzniklých v plochách zeleně spontánně (nálet nebo opad semen, kořenové, pařezové výmladky, aj.), rostoucích solitérně i v zápoji, vzhledově a zdravotně silně narušené, pěstebně nedotčené a na svém stanovišti nefunkční a neperspektivní.
3. Koeficient vegetační pokryvnosti pozemku dřevinami pro oceňování nelesních porostů podle § 44:
Tabulka č. 7
číslo položky pokryvnost pozemku dřevinami v % hodnoty Kvp
1 91 - 100 1,0
2 81-90 0,9
3 71-80 0,8
4 61-70 0,7
5 51-60 0,6
6 ≤ 50 0,5
Koeficient vegetační pokryvnosti pozemku dřevinami se rozumí procentní podíl průmětů korun dřevin z výměry povrchu oceňovaného pozemku, resp. jeho pokrytí korunami na něm vzrostlých dřevin.
4. Koeficient sadovnického významu pro oceňování nelesních trvalých porostů podle § 44:
Tabulka č. 8
číslo položky charakteristika sadovnického významu nelesního trvalého porostu*) hodnoty Ksv
1 monokulturní (stejného druhu), stejného věku, výškově vyrovnaný, hustě zapojený, bez podrostu keřů a bylin 1,0
2 převážně monokulturní (pouze s vtroušenými stromy jiného druhu), stejnověký, výškově ± (téměř) vyrovnaný, ale rozvolněný porost s částečným podrostem keřů a bylin 1,5-2,0
3 druhově smíšený stromový porost se zřetelným zastoupením 2-3 hlavních druhů a 2-10 vedlejších a vtroušených druhů, věkově a výškově téměř vyrovnaný, zapojený nebo také rozvolněný, bez podrostu nebo jen s částečným podílem podrostu keřů a bylin 2,5-3,0
4 smíšený stromový porost se zřetelným zastoupením 2-3 hlavních druhů, věkově a výškově rozrůzněný, zapojený až rozvolněný, bez podrostu nebo s podrostem 3,5-4,0
5 smíšený stromový porost, druhově, věkově a výškově výrazně rozrůzněný, převážně rozvolněný, vždy s podrostem keřů a bylin 4,5-5,0
*) Poznámka:
ČSN 83 9001 Sadovnictví a krajinářství - Terminologie - Základní odborné termíny a definice (ČNI 1999):
- Zapojený porost - stav porostu, kdy se nadzemní části rostlin jednoho patra porostu vzájemně dotýkají, prorůstají nebo překrývají.
- Rozvolněný porost - stav porostu, kdy se nadzemní části rostlin jednoho patra vzájemně nedotýkají.
5. Koeficient typu zeleně a stanoviště okrasných rostlin (Kz) :
Tabulka č. 9
číslo položky charakteristika typu zeleně hodnoty
Kz
1 historicky významné zahrady a parky, dřeviny u významných památkově chráněných objektů, lázeňských domů a v centrálních lázeňských územích, památné stromy*) 2,50
2 botanické a dendrologické zahrady, arboreta, stromořadí a ostatní zeleň ve zpevněných plochách veřejných prostranství 2,00
3 parky v nezpevněných plochách veřejných prostranství 1,50
4 parčíky a ostatní typy plošné a liniové zeleně, včetně solitér dřevin v nezpevněných plochách veřejných prostranství, zeleň u objektů občanské vybavenosti (např. u vzdělávacích, zdravotnických, sociálních a kulturních zařízení), administrativních budov, hotelů, restaurací, obchodních domů, nákupních středisek a jiných obdobných objektů (areálů) komerčního charakteru 1,00
5 zeleň u bytových a rodinných domů, rekreačních domků a chalup, rekreačních a zahrádkářských chat 0,75
6 zeleň ve sportovních areálech, zoologických zahradách, na hřbitovech a v umových hájích a v jiných obdobných areálech nevýrobního a nekomerčního charakteru 0,60
7 zeleň ve výrobních, skladových a jiných obdobných hospodářských areálech 0,45
8 stromořadí, břehová a doprovodná zeleň vodních toků a nádrží v nezastavěném území a doprovodná zeleň pozemních komunikací v nezastavěném území 0,25
9 pruhy a pásy stromů a keřů, remízy, skupiny a solitéry dřevin v nezastavěném území 0,15
*) § 46 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů
6. Postup ocenění okrasných rostlin:
6.1. Provedení místního šetření na pozemcích, které jsou předmětem ocenění za účelem botanické identifikace okrasných rostlin [z přílohy č. 40; pro nespecifický účel ocenění, kdy trvalý porost okrasných rostlin není hlavním předmětem ocenění nebo v případě, kdy to nepožaduje žádný z uživatelů ocenění, je dostačující určení rodu oceňované okrasné rostliny (tzn. z mezinárodního i českého názvu zpravidla první slovo zleva), ovšem s nejnižší možnou tabulkovou cenou pro daný rod], zjištění jejich aktuálního fyzického (vč. zdravotního) stavu ke dni ocenění pro věcný popis a zdůvodnění případné úpravy základních cen okrasných rostlin přirážkami a srážkami [odst. 2.3. písm. a) až h)], určení věkové kategorie oceňovaných okrasných rostlin pro stanovení příslušné základní ceny (z tabulek č. 2 až 6), popis stanoviště okrasných rostlin pro zdůvodnění zvolené hodnoty koeficientu typu zeleně (z tabulky č. 9), popř. pořízení průkazné důkazní fotodokumentace. Je-li znám údaj o věku rostliny (např. z projektové dokumentace, z pracovních záznamů, fotodokumentace apod.), lze základní cenu okrasné rostliny upravit interpolací z cen pro obě sousední věkové kategorie.
6.2 Věk oceňované okrasné rostliny se určuje ve věkových kategoriích, uvedených v tabulkách této přílohy. Věkem oceňované okrasné rostliny se rozumí její stáří od počátku reprodukce (roku výsevu a řízkování ve školce).
6.3 Dřeviny na nelesních pozemcích, které vznikly přirozeným způsobem (tzv. náletem), se za trvalý porost považují od čtvrtého roku po svém vzniku (tzn. od pátého roku věku).
Příloha č. 40 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Zařazení druhů okrasných rostlin do skupin
1.1. Listnaté stromy I [kmenné tvary běžných základních druhů a pyramidálních a barevných kultivarů rodu topol]
Tabulka č. 1číslo mezinárodní název český název
001 Ailanthus altissima pajasan žlaznatý
002 Alnus glutinosa olše lepkavá
003 Alnus incana olše šedá
004 Betula pendula bříza bělokorá
005 Betula pubescens bříza pýřitá
006 Negundo aceroides (Acer negundo) javorovec jasanolistý (javor jasanolistý)
007 Populus × berolinensis topol berlínský
008 Populus × canadensis topol kanadský
009 Populus × canescens topol sedavý
010 Populus alba topol bílý
011 Populus balsamifera topol balzámový
012 Populus nigra topol černý
013 Populus simonii topol Šimonův
014 Populus tremula topol osika
015 Populus trichocarpa topol chlupatoplodý
016 Robinia pseudoacacia trnovník akát
017 Salix alba vrba bílá
018 Salix fragilis vrba křehká
1.2. Listnaté stromy II
[kmenné tvary běžných a vzácnějších základních druhů včetně barevných a tvarových kultivarů jasanovce javorolistého (javoru jasanolistého), olší a vrby bílé]
Tabulka č. 2
číslo mezinárodní název český název
019 Acer platanoides javor mléč
020 Acer pseudoplatanus javor klen
021 Acer saccharinum javor stříbrný
022 Aesculus hippocastanum jírovec maďal
023 Betula ermanii bříza Ermanova
024 Betula jacquemontii bříza Jacquemontova
025 Betula lenta bříza tuhá
026 Betula papyrifera bříza papírovitá
027 Castanea sativa kaštanovník jedlý
028 Catalpa bignonioides katalpa trubačovitá
029 Celtis occidentalis břestovec západní
030 Cerasus (Prunus) avium třešeň ptačí
031 Cerasus (Prunus) mahaleb (tvar stromu) mahalebka obecná
032 Cerasus (Prunus) sargentii třešeň Sargentova
033 Cercidophyllum japonicum zmarličník japonský
034 Crataegus sp. hloh - všechny druhy
035 Fraxinus excelsior jasan ztepilý
036 Fraxinus ornus jasan zimnář
037 Gymnocladus dioicus nahovětvec dvoudomý
038 Juglans cinerea ořešák popelavý
039 Juglans nigra ořešák černý
040 Juglans regia ořešák královský
041 Magnolia tripetala magnolie (šácholán) trojplátečná
042 Magnolia acuminata magnolie (šácholán) přišpičatělá
043 Magnolia denudata magnolie (šácholán) obnažená
044 Magnolia kobus magnolie (šácholán) kobus
045 Malus sp. jabloň - botanické a okrasné druhy
046 Morus alba morušovník bílý
047 Morus nigra morušovník černý
048 Morus rubra morušovník červený
049 Padus avium (Prunus padus) střemcha obecná
050 Paulownia tomentosa paulovnie plstnatá
051 Prunus cerasifera slivoň myrabolán
052 Pterocarya fraxinifolia pterokarye jasanolistá
053 Pyrus sp. hrušeň - botanické a okrasné druhy
054 Sorbus aucuparia jeřáb ptačí
055 Sorbus intermedia jeřáb prostřední
056 Ulmus glabra jilm horský
057 Ulmus laevis jilm vaz
058 Ulmus minor jilm habrolistý
1.3. Listnaté stromy III
[kmenné tvary běžných a vzácnějších a cennějších základních druhů včetně barevných a tvarových kultivarů a kultivarů listnatých stromů skupiny II rodů bříza a trnovník]
Tabulka č. 3
číslo mezinárodní název český název
059 Acer campestre (tvar stromu) javor babyka
060 Acer rubrum javor červený
061 Aesculus × carnea jírovec pleťový
062 Carpinus betulus habr obecný
063 Carya ovata ořechovec vejčitý
067 Cerasus (Prunus) fruticosa třešeň křovitá
065 Cerasus (Prunus) serrulata třešeň sakura
066 Cerasus (Prunus) subhirtella třešeň (višeň) chloupkatá
067 Corylus colurna líska turecká
068 Fagus sylvatica buk lesní
069 Gleditsia triacanthos dřezovec trojtrnný
070 Koelreuteria paniculata svitel latnatý
071 Liquidambar styraciflua ambroň západní
072 Liriodendron tulipifera liliovník tulipánokvětý
073 Phellodendron amurense korkovník amurský
074 Platanus × acerifolia (hispanica) platanjavorolistý
075 Quercus cerris dub cer
076 Quercus coccinea dub šarlatový
077 Quercus frainetto dub uherský
078 Quercus macranthera dub velkokvětý
079 Quercus palustris dub bahenní
080 Quercus petraea dub zimní
081 Quercus pubescens dub pýřitý
082 Quercus robur dub letní
083 Quercus rubra dub červený
084 Sophora japonica jerlín japonský
085 Sorbus aria jeřáb muk
086 Sorbus domestica jeřáb oskeruše
087 Sorbus torminalis jeřáb břek
088 Tilia americana lípa americká
089 Tilia cordata lípa srdčitá
090 Tilia euchlora lípa krymská
091 Tilia petiolaris lípa řapíkatá
092 Tilia platyphyllos lípa velkolistá
093 Tilia tomentosa lípa plstnatá
094 Tilia vulgaris (× europaea) lípa obecná
095 Ulmus × hollandica jilm holandský
096 Zelkova carpinifolia zelkova habrolistá
1.4. Jehličnaté stromy I
[běžné základní druhy, u rodů zerav a cypříšek rovněž sloupovité a pyramidální kultivary]
Tabulka č. 4
číslo mezinárodní název český název
097 Abies alba jedle bělokorá
098 Abies grandis jedle obrovská
099 Chamaecyparis lawsoniana cypříšek Lawsonův
100 Chamaecyparis nootkatensis cypříšek nutká
101 Chamaecyparis pisifera cypříšek hrachonosný
102 Larix decidua modřín opadavý
103 Picea abies smrk ztepilý
104 Pinus sylvestris borovice lesní
105 Pinus uncinata borovice pyrenejská
106 Platycladus (Thuja) orientalis zeravec východní
107 Pseudotsuga menziesii douglaska tisolistá
108 Thuja occidentalis zerav západní
109 Thuja plicata zerav obrovský
1.5. Jehličnaté stromy II
[vzácnější a cennější základní druhy včetně barevných a tvarových kultivarů stromového vzrůstu a kultivarů stromového vzrůstu smrku ztepilého, dougalsky tisolisté a cypříšku nutky]
Tabulka č. 5
číslo mezinárodní název český název
110 Abies balsamea jedle balzámová
111 Abies cephalonica jedle řecká
112 Abies concolor jedle ojíněná
113 Abies homolepis jedle nikko
114 Abies koreana jedle korejská
115 Abies nordmanniana jedle kavkazská
116 Abies numidica jedle numidská
117 Abies sibirica jedle sibiřská
118 Abies veitchii jedle Veitchova
119 Calocedrus decurens pazerav cedrový
120 Cryptomeria japonica kryptomerie japonská
121 Ginkgo biloba jinan dvojlaločný
122 Chamaecyparis obtusa cypříšek tupolistý
123 Chamaecyparis thyoides cypříšek zeravovitý
124 Juniperus chinensis jalovec čínský
125 Juniperus scopulorum jalovec skalní
126 Juniperus virginiana jalovec viržinský
127 Larix kaempferi modřín japonský
128 Larix laricina modřín americký
129 Metasequoia glyptostroboides metasekvoje tisovcovitá
130 Picea engelmannii smrk Engelmannův
131 Picea glauca smrk sivý
132 Picea jezoensis smrk ajanský
133 Picea mariana smrk černý
134 Picea omorika smrk omorika
135 Picea orientalis smrk východní
136 Picea pungens smrk pichlavý
137 Picea sitchensis smrk sitka
138 Pinus banksiana borovice Banksova
139 Pinus contorta borovice pokroucená
140 Pinus flexilis borovice ohebná
141 Pinus heldreichii borovice Heldreichova
142 Pinus jeffreyi borovice Jeffreyova
143 Pinus koraiensis borovice korejská
144 Pinus nigra borovice černá
145 Pinus parviflora borovice drobnokvětá
146 Pinus peuce borovice rumelská
147 Pinus ponderosa borovice žlutá
148 Pinus pungens borovice pichlavá
149 Pinus resinosa borovice smolná
150 Pinus rigida borovice tuhá
151 Pinus rotundata borovice blatka
152 Pinus strobus borovice vejmutovka
153 Pinus wallichiana borovice himalájská
154 Sequoiadendron giganteum sekvojovec obrovský
155 Thuja standishii zerav japonský
156 Thujopsis dolabrata zeravinec japonský
157 Tsuga mertensiana jedlovec Mertensův
158 Tsuga canadensis jedlovec kanadský
159 Tsuga heterophylla jedlovec západoamerický
1.6. Jehličnaté stromy III
[vzácné a cenné základní druhy včetně barevných a tvarových kultivarů stromového vzrůstu]
Tabulka č. 6
číslo mezinárodní název český název
160 Abies amabilis jedle líbezná
161 Abies lasiocarpa jedle subalpinská
162 Abies magnifica jedle nádherná
163 Abies pinsapo jedle španělská
164 Abies procera jedle vznešená
165 Cedrus atlantica cedr atlantský
166 Cedrus deodara cedr himalájský
167 Cedrus líbáni cedr libanonský
168 Picea breweriana smrk Brewerův
169 Pinus aristata borovice osinatá
170 Pinus armandii borovice Armandova
171 Pinus cembra borovice limba
172 Pinus densiflora borovice hustokvětá
173 Pinus monticola borovice pohorská
174 Pseudolarix amabilis pamodřín líbezný
175 Taxodium distichum tisovec dvouřadý
176 Taxus baccata tis červený
177 Taxus cuspidata tis japonský
178 Tsuga caroliniana jedlovec karolínský
179 Tsuga diversifolia jedlovec různolistý
1.7. Listnaté keře opadavé a stálezelené I
[běžné základní druhy včetně kultivarů, příp. kmenných tvarů
Tabulka č. 7
číslo mezinárodní název český název
180 Acer campestre (tvar keře) javor babyka
181 Acer ginnala javor ginnala
182 Acer tataricum javor tatarský
183 Amorpha fruticosa netvařec křovitý
184 Berberis × stenophylla dřišťál úzkolistý
185 Berberis buxifolia dřišťál zimostrázový
186 Berberis candidula dřišťál bělolistý
187 Berberis gagnepainii dřišťál Gagnepainův
188 Berberis julianae dřišťál Juliin
189 Berberis thunbergii dřišťál Thunbergův
190 Berberis verruculosa dřišťál bradavčitý
191 Berberis vulgaris dřišťál obecný
192 Berberis wilsoniae dřišťál Wilsonové
193 Buddleja alternifolia komule střídavolistá
194 Caragana arborescens čimišník stromovitý
195 Caragana frutex čimišník křovitý
196 Caragana pygmaea čimišník trpasličí
197 Caryopteris × clandonensis ořechkřídlec klandonský
198 Ceanothus × delilianus ceanotus křížený
199 Cerasus (Prunus) fruticosa třešeň křovitá
200 Cerasus (Prunus) mahaleb (tvar keře) mahalebka obecná
201 Cerasus (Prunus) tomentosa třešeň plstnatá
202 Colutea arborescens žanovec měchýřník
203 Cotoneaster × watereri skalník Watererův
204 Cotoneaster acutifolius skalník špičatolistý
205 Cotoneaster adpressus skalník přitisklý
206 Cotoneaster bullatus skalník puchýřnatý
207 Cotoneaster congestus skalník stěsnaný
208 Cotoneaster dielsianus skalník Dielsův
209 Cotoneaster divaricatus skalník rozkladitý
210 Cotoneaster franchetii skalník Franchetův
211 Cotoneaster horizontalis skalník vodorovný
212 Cotoneaster integerrimus skalník obecný
213 Cotoneaster lucidus skalník lesklý
214 Cotoneaster microphyllus skalník drobnolistý
215 Cotoneaster multiflorus skalník mnohokvětý
216 Cotoneaster praecox skalník časný
217 Cotoneaster salicifolius skalník vrbolistý
218 Cotoneaster zabelii skalník Zabelův
219 Crataegus crus-galli hloh kuří noha
220 Crataegus laevigata hloh obecný
221 Crataegus monogyna hloh jednosemenný
222 Cytisus × kewensis čilimník kewský
223 Cytisus × praecox čilimník časný
224 Cytisus decumbens čilimník rozložený
225 Cytisus procumbens čilimník položený
226 Deutzia × magnifica troj puk skvělý
227 Deutzia × rosea trojpuk růžový
228 Deutzia gracilis trojpuk něžný
229 Deutzia scabra trojpuk drsný
230 Diervilla sessilifolia zanice bezřapíkatá
231 Duschekia viridis olšička zelená
232 Elaeagnus angustifolia hlošina úzkolistá
233 Elaeagnus commutata hlošina stříbrná
234 Euonymus europaeus brslen evropský
235 Euonymus latifolius brslen širolistý
236 Euonymus nanus brslen nízký
237 Euonymus verrucosus brslen bradavičnatý
238 Forsythia × intermedia zlatíce prostřední
239 Forsythia ovata zlatíce vejčitá
240 Forsythia suspensa zlatíce převislá
241 Frangula alnus krušinka olšová
242 Genista germanica kručinka německá
243 Genista tinctoria kručinka barvířská
244 Genistella (Genista) sagittalis kručinka křídlatá
245 Hippophae rhamnoides rakytník řešetlákový
246 Hypericum × moserianum třezalka Moserova
247 Hypericum calycinum třezalka kališkatá
248 Hypericum patulum třezalka rozkladitá
249 Chaenomeles × superba kdoulovec nádherný
250 Chaenomeles japonica kdoulovec japonský
251 Chaenomeles speciosa kdoulovec lahvicovitý
252 Chamaecytisus (Cytisus) purpureus čilimník nachový
253 Kerria japonica zákula japonská
254 Laburnum alpinum štědřenec alpský
255 Laburnum anagyroides štědřenec odvislý
256 Laurocerasus officinalis (Prunus laurocerasus) vavřínovec (bobkovišeň) lékařský
257 Ligustrum obtusifolium ptačí zob tupolistý
258 Ligustrum ovalifolium ptačí zob vejčitolistý
259 Ligustrum vulgare ptačí zob obecný
260 Lonicera × purpusii zimolez Purpusův
261 Lonicera alpigena zimolez horský
262 Lonicera coerulea zimolez modrý
263 Lonicera floribunda zimolez bohatokvětý
264 Lonicera fragrantissima zimolez vonný
265 Lonicera chrysantha zimolez zlatokvětý
266 Lonicera korolkowii zimolez Korolkovův
267 Lonicera maackii zimolez Maackův
268 Lonicera nitida zimolez lesklý
269 Lonicera pileata zimolez fialový
270 Lonicera tatarica zimolez tatarský
271 Lonicera xylosteum zimolez obecný
272 Lycium halimifolium kustovnice obecná
273 Mahonia aquifolium mahónie cesmínolistá
274 Mahonia repens mahónie plazivá
275 Pachysandra terminalis pachysandra klasnatá
276 Perovskia × hybrida perovskie křížená
277 Philadelphus × lemoinei pustoryl (pajasmín) Lemoinův
278 Philadelphus × virginalis pustoryl (pajasmín) panenský
279 Philadelphus coronarius pustoryl (pajasmín) věncový
280 Philadelphus inodorus pustoryl (pajasmín) nevonný
281 Philadelphus pubescens pustoryl (pajasmín) pýřitý
282 Photinia villosa fotinie chlupatá
283 Physocarpus opulifolius tavola kalinolistá
284 Potentilla fruticosa mochna křovitá
285 Prunus spinosa trnka obecná
286 Pyracantha coccinea hlohyně šarlatová
287 Rhamnus cathartica řešetlák počistivý
288 Ribes alpinum meruzalka alpinská
289 Ribes aureum meruzalka zlatá
290 Ribes sanguineum meruzalka krvavá
291 Rosa × centifolia růže stolistá
292 Rosa arvensis růže plazivá
293 Rosa canina růže šípková
294 Rosa foetida růže páchnoucí (žlutá)
295 Rosa gallica růže keltská
296 Rosa hugonis růže Hugova
297 Rosa multiflora růže mnohokvětá
298 Rosa nitida růže lesklá
299 Rosa omeiensis růže omejská
300 Rosa pendulina růže převislá
301 Rosa pimpinellifolia růže bedrníkolistá
302 Rosa rubiginosa růže vinná
303 Rosa rugosa růže svraskalá
304 Rub us odoratus ostružník vonný
305 Salix sp. vrba - botanické a okrasné druhy
306 Sambucus nigra bez černý
307 Sambucus racemosa bez hroznatý
308 Sarothamnus scoparius janovec metlatý
309 Sorbaria sorbifolia sorbarie j eřábolistá
310 Spiraea × arguta tavolník význačný
311 Spiraea × cinerea tavolník popelavý
312 Spiraea × vanhouttei tavolník van Houtteův
313 Spiraea betulifolia tavolník březolistý
314 Spiraea douglasii tavolník Douglasův
315 Spiraea japonica tavolník japonský
316 Spiraea menziesii tavolník Menziesův
317 Spiraea nipponica tavolník niponský
318 Spiraea prunifolia tavolník třešňolistý (slivoňolistý)
319 Spiraea salicifolia tavolník vrbolistý
320 Spiraea thunbergii tavolník Thunbergův
321 Stephanandra incisa korunatka dělenolistá
322 Stephanandra tanakae korunatka Tanakova
323 Swida (Cornus) alba svída bílá
324 Swida (Cornus) sanguinea svída krvavá
325 Swida sericea (Cornus stolonifera) svída výběžkatá
326 Symphoricarpos x chenaultii pámelník Chenaultův
327 Symphoricarpos albus pámelník bílý
328 Symphoricarpos orbiculatus pámelník okrouhlolistý
329 Tamarix parviflora tamaryšek malokvětý
330 Tamarix pentadra tamaryšek pětimužný
331 Tamarix tetrandra tamaryšek čtyřmužný
332 Viburnum lantana kalina tušalaj
333 Viburnum opulus kalina obecná
334 Weigela florida vajgela květnatá
1.8. Listnaté keře opadavé a stálezelené II
[vzácnější základní druhy včetně kultivarů a kmenných tvarů keřů]
Tabulka č. 8
číslo mezinárodní název český název
335 Acer grosseri javor Grosserův
336 Amelanchier ovalis muchovník vejčitý
337 Amelanchier alnifolia muchovník olšolistý
338 Amelanchier laevis muchovník hladký
339 Amelanchier lamarckii muchovník Lamarckův
340 Aralia elata aralie štíhlá
341 Aronia melanocarpa temnoplodec (aronie) černoplodý
342 Betula nana bříza trpasličí
343 Buddleja davidii komule Davidova
344 Buxus microphylla zimostráz malolistý
345 Buxus sempervirens zimostráz vždyzelený
346 Calycanthus floridus sazaník květnatý
347 Calycanthus occidentalis sazaník západní
348 Corylus avellana líska obecná
349 Corylus maxima líska nej větší
350 Cornus mas dřín obecný
351 Cotinus coggygria ruj vlasatá
352 Cydonia oblonga kdoule obecná
353 Daphne mezereum lýkovec jedovatý
354 Euonymus alatus brslen křídlatý
355 Euonymus planipes brslen zploštělý
356 Euonymus sachalinensis brslen sachalinský
357 Exochorda giraldii hroznovec (exochorda) Giraldův
358 Exochorda racemosa hroznovec (exochorda) hroznatý
359 Hibiscus syriacus ibišek syrský
360 Holodiscus discolor celoterčník (holodiskus) různobarvý
361 Hydrangea arborescens hortenzie stromečkovitá
362 Hydrangea macrophylla hortenzie velkolistá
363 Hydrangea paniculata hortenzie latnatá
364 Hydrangea quercifolia hortenzie dubolistá
365 Hydrangea sargentiana hortenzie Sargentova
366 Hydrangea serrata hortenzie pilovitá
367 Ilex aquifolium cesmína ostrolistá
368 Ilex crenata cesmína vroubkovaná
369 Ilex pernyi cesmína Pernyova
370 Kolkwitzia amabilis kolkvicie krásná
371 Laburnum × watereri štědřenec Watererův
372 Mahonia bealei mahónie Bealeova
373 Mespilus germanica mišpule německá
374 Cerasus (Prunus) glandulosa třešeň žlaznatá
375 Prunus × cistena myrabolán cistena
376 Ptelea trifoliata křídlatec trojlistý
377 Rhus glabra škumpa lysá
378 Stranvaesia davidiana stranvésie Davidova
379 Syringa meyeri šeřík Meyerův
380 Syringa microphylla šeřík malolistý
381 Syringa × chinensis šeřík čínský
382 Syringa × prestoniae šeřík Prestonové
383 Syringa reflexa šeřík přepadavý
384 Viburnum farreri kalina vonná
385 Viburnum × pragense kalina pražská
386 Viburnum rhytidophyllum kalina vrásčitolistá
1.9. Listnaté keře opadavé a stálezelené III [vzácnější základní druhy, vč. kultivarů a kmenných tvarů keřů]
Tabulka č. 9
číslo mezinárodní název český název
387 Acer capillipes javor vlasonohý
388 Acer carpinifolium javor habrolistý
389 Acer circinatum javor okrouhlolistý
390 Acer griseum javor šedý
391 Acer japonicum javorjaponský
392 Acer nikoense javor nikoský
393 Acer palmatum javor dlanitolistý
394 Acer pensylvanicum javor pensylvanský
395 Acer rufinerve javor rezavožilný
396 Acer sieboldianum javor Sieboldův
397 Amygdalus nana (Prunus tenella) mandloň nízká
398 Cercis sUiquastrum zmarlika Jidášova
399 Cornus florida dřínovec (dřín) květnatý
400 Cornus kousa dřínovka (dřín) japonský
401 Cornus nuttallii dřín Nuttallův
402 Corylopsis pauciflora lískovníček chudokvětý
403 Corylopsis spicata lískovníček klasnatý
404 Daphne cneorum lýkovec vonný
405 Davidia involucrata davidie listenová
406 Fothergilla gardenii fotergilla Gardenova
407 Fothergilla major fotergilla větší
408 Halesia carolina halezie karolinská
409 Halimodendron halodendron halimidendron (slaník) stříbrný
410 Hamamelis × intermedia vilín prostřední
411 Hamamelis japonica vilín japonský
412 Hamamelis mollis vilín měkký
413 Hamamelis vernalis vilín jarní
414 Hamamelis virginiana vilín viržinský
415 Chionanthus virginicus chionantus (bělas) viržinský
416 Magnolia × loebneri magnolie (šácholán) Loebnerova
417 Magnolia × soulangiana magnolie (šácholán) Soulangeova
418 Magnolia liliiflora magnolie (šácholán) liliokvětá
419 Magnolia sieboldii magnolie (šácholán) Sieboldova
420 Magnolia stellata magnolie (šácholán) hvězdokvětá
421 Paeonia suffruticosa pivoňka keřovitá
422 Parrotia persica parocie perská
423 Parrotiopsis jaquemontiana parociovka Jaquemontova
424 Prunus (Amygdalus) triloba mandloň trojlaločná
425 Rhamnus imeretinus řešetlák kavkazský
426 Staphylea colchica klokoč kavkazský
427 Staphylea pinnata klokoč zpeřený
428 Stewartia pseudocamellia stewarcie kameliovitá
429 Styrax japonica styrax (sturač) japonský
430 Syringa vulgaris šeřík obecný
431 Viburnum × burkwoodii kalina Burkwoodova
432 Viburnum × carlcephalum kalina kulovitá
433 Viburnum × juddii kalina Judova
434 Viburnum carlesii kalina Carlesiova
435 Viburnum plicatum kalina řasnatá
1.10. Jehličnaté keře I
[základní druhy a jejich sloupovité, plazivé, poléhavé kultivary, vč. barevných a podobné kultivary od uvedených stromových druhů]
Tabulka č. 10
číslo mezinárodní název český název
436 Juniperus × media jalovec prostřední
437 Juniperus communis jalovec obecný
číslo mezinárodní název český název
438 Juniperus conferta jalovec pobřežní
439 Juniperus horizontalis jalovec plazivý
440 Juniperus chinensis jalovec čínský
441 Juniperus procumbens jalovec poléhavý
442 Juniperus sabina jalovec chvojka
443 Juniperus scopulorum jalovec skalní
444 Juniperus squamata jalovec šupinatý
445 Juniperus virginiana jalovec viržinský
446 Microbiota decussata mikrobiota křižmolistá
447 Thuja occidentalis zerav západní
448 Thuja plicata zerav obrovský
1.11. Jehličnaté keře II
[kuželovité, kulovité, kompaktní, převislé kultivary, vč. barevných od uvedených druhů]
Tabulka č. 11
číslo mezinárodní název český název
449 Abies amabilis jedle líbezná
450 Abies concolor jedle ojíněná
451 Abies procera jedle španělská
452 Cryptomeria japonica kryptomerie japonská
453 Chamaecyparis lawsoniana cypříšek Lawsonův
454 Chamaecyparis nootkatensis cypříšek nutká
455 Chamaecyparis obtusa cypříšek tupolistý
456 Chamaecyparis pisifera cypříšek hrachonosný
457 Chamaecyparis thyoides cypříšek zeravovitý
458 Larix decidua modřín opadavý
459 Picea abies smrk ztepilý
460 Picea glauca smrk sivý
461 Picea lutzii smrk Lutzův
462 Picea mariana smrk černý
463 Picea omorika smrk omorika
464 Pinus cembra borovice limba
465 Pinus densiflora borovice hustokvětá
466 Pinus nigra borovice černá
467 Pinus pumila borovice zakrslá
468 Pinus rotundata borovice blatka
469 Pinus strobus borovice vejmutovka
470 Pinus sylvestris borovice lesní
471 Pinus uncinata borovice pyrenejská
472 Platycladus (Thuja) orientalis zeravec východní
473 Pseudotsuga menziesii douglaska tisolistá
474 Taxus x media tis prostřední
475 Taxus baccata tis červený
476 Taxus cuspidata tis japonský
477 Thuja occidentalis zerav západní
478 Thuja plicata zerav obrovský
479 Thujopsis dolabrata zeravinec japonský
480 Tsuga canadensis jedlovec kanadský
1.12. Jehličnaté keře III [zakrslé, kompaktní, převislé kultivary včetně barevných od uvedených druhů]
Tabulka č. 12
číslo mezinárodní název český název
481 Abies balsamea jedle balzámová
482 Abies lasiocarpa jedle subalpínská
483 Picea omorika smrk omorika
484 Picea pungens smrk pichlavý
485 Pinus heldreichii borovice Heldreichova
486 Pinus mugo borovice kleč
487 Pinus nigra borovice černá
488 Pinus strobus borovice vejmutovka
489 Pinus sylvestris borovice lesní
490 Pinus uncinata borovice pyrenejská
1.13. Vřesovištní dřeviny I [pokryvné druhy včetně kultivarů]
Tabulka č. 13
číslo mezinárodní název český název
491 Andromeda glaucophylla kyhanka americká
492 Andromeda polifolia kyhanka si voli stá
493 Calluna vulgaris vřes obecný
494 Cassiope lycopodioides kasiope plavuňovitá
495 Cassiope tetragona kasiope čtyřhranná
496 Daboecia cantabrica dabécie kantabrijská
497 Empetrum atropurpureum šicha tmavočervená
498 Erica carnea vřesovec pleťový
499 Erica cinerea vřesovec popelavý
500 Erica tetralix vřesovec čtyřřadý
501 Erica vagans vřesovec těkavý
502 Gaultheria procumbens gaulteria (libavka) poléhavá
503 Hebe sp. rozrazilec (hebe) v druzích
504 Chamaedaphne calyculata lýkoveček kalíškatý
505 Pachystima canbyi pachystima Canbyova
506 Vaccinium (Rhodococcum) vitis-idea brusinka obecná
507 Vaccinium uliginosum vlochyně bahenní
1.14. Vřesovištní dřeviny II
[nízce rostoucí druhy opadavé i stálezelené, vč. kultivarů]
Tabulka č. 14
číslo mezinárodní název český název
508 Kalmia angustifolia kalmie úzkolistá
509 Kalmia latifolia kalmie širokolistá
510 Kalmia polifolia kalmie sivolistá
511 Ledům groenlandicum rojovník grónský
512 Ledům palustre rojovník bahenní
513 Leucothoe axillaris (catesbaei) leukotoe úžlabní
514 Pernettya mucronata pernetye špičatá
515 Pieris floribunda pieris květnatý
516 Pieris japonica pieris japonský
517 Rhododendron ferrugineum rododendron (pěnišník) rezavý
518 Rhododendron hirsutum rododendron (pěnišník) chlupatý
519 Rhododendron impeditum rododendron (pěnišník) obtížný
520 Rhododendron japonicum rododendron (azalka) japonský
521 Rhododendron obtusum rododendron (pěnišník) tupý
522 Rhododendron poukhanense rododendron (pěnišník) korejský
523 Rhododendron repens rododendron (pěnišník) plazivý
524 Vaccinium corymbosum borůvka chocholičnatá (kanadská)
1.15. Vřesovištní dřeviny III [vzrůstné druhy opadavých azalek i stálezelených rododendronů včetně kultivarů]
Tabulka č. 15
číslo mezinárodní název český název
525 Enkianthus campanulatus enkiantus zvonkovitý
526 Rhododendron x hybridům rododendron křížený, vč. velkokvětých azalek
527 Rhododendron brachycarpum rododendron (pěnišník) krátkoplodý
528 Rhododendron catawbiense rododendron (pěnišník) americký
529 Rhododendron caucasicum rododendron (pěnišník) kavkazský
530 Rhododendron luteum rododendron (azalka) žlutý
531 Rhododendron molle rododendron (azalka) měkký
532 Rhododendron mucronatum rododendron (pěnišník) špičatý
533 Rhododendron ponticum rododendron (pěnišník) černomořský
534 Rhododendron schlippenbachii rododendron (pěnišník) Schlippenbachův
535 Rhododendron smirnowii rododendron (pěnišník) Smirnovův
536 Rhododendron yakushimanum rododendron (pěnišník) jakušimský
1.16. Pnoucí dřeviny I [pnoucí a pokryvné druhy, vč. kultivarů]
Tabulka č. 16
číslo mezinárodní název český název
537 Clematis yitalba plamének plotní
538 Cotoneaster dammeri skalník Dammerův
539 Euonymus fortunei brslen Fortuneův
540 Fallopia (Polygonům) aubertii opletka (rdesno) Aubertova
541 Fallopia (Polygonům) baldschuanicum opletka (rdesno) baldšuánská
542 Hedera helix břečťan popínavý
1.17. Pnoucí dřeviny II [pnoucí a pokryvné druhy, vč. kultivarů]
Tabulka č. 17
číslo mezinárodní název český název
543 Actinidia arguta aktinidie význačná
544 Ampelopsis aconitifolia révovníik omějolistý
545 Ampelopsis megalophylla révovník velkolistý
546 Jasmínům nudiflorum jasmín nahokvětý
547 Lonicera × brownii zimolez Brownův
548 Lonicera × heckrottii zimolez Heckrotův
549 Lonicera × tellmanniana zimolez Tellmannův
550 Lonicera caprifolium zimolez kozí list
551 Lonicera henryi zimolez Henryův
552 Lonicera japonica zimolez japonský
553 Lonicera periclymenum zimolez německý
554 Parthenocissus quinquefolia loubinec pětilistý
555 Parthenocissus tricuspidata loubinec trojlaločný
556 Rubus henryi ostružník Henryův
557 Vitis coignetiae réva Coignetové
558 Vitis cordifolia réva zimní
559 Vitis riparia réva pobřežní
1.18. Pnoucí dřeviny III [pnoucí a pokryvné druhy, vč. kultivarů]
Tabulka č. 18
číslo mezinárodní název český název
560 Actinidia chinensis aktinidie čínská
561 Actinidia kolomikta aktinidie kolomikta
562 Akebia quinata akebie pětičetná
563 Aristolochia macrophylla podražec (aristolochie) velkolistý
564 Campsis x tagliabuana trubač křížený
565 Campsis radicans trubač kořenující
566 Celastrus orbiculata celastrus okrouhlolistý
567 Ce lastrus scandens celastrus popínavý
568 Clematis x jackmanii plamének Jackmanův
569 Clematis alpina plamének alpský
570 Clematis lanuginosa plamének vlnatý
571 Clematis macropetala plamének velkokorunný
572 Clematis montana plamének horský
573 Clematis tangutica plamének tangutský
574 Clematis viticella plamének vlašský
575 Hydrangea petiolaris hortenzie popínavá
576 Schizophragma hydrangeoides schizofragma hortenziovitá
577 Wisteria floribunda visterie květnatá
578 Wisteria sinensis visterie čínská
1.19. Trvalky, léčivky, aromatické a kořeninové byliny, okrasné trávy I [základní druhy a kultivary rodů]
Tabulka č. 19
číslo mezinárodní název český název
579 Acaena acena (plazilka, osténkatka)
580 Achillea řebříček
581 Ajuga zběhovec
582 Alchemilla Kontryhel
583 Alyssum Tařice
584 Antennaria Kociánek
585 Anthemis Rmen
586 Aquilegia Orlíček
587 Arabis Huseník
588 Arenaria Písečnice
589 Armeria Trávnička
590 Aruncus Udatna
591 Aster Hvězdnice
592 Aubrieta Tařička
593 Briza Třeslice
594 Campanula Zvonek
595 Carex Ostřice
596 Centaurea Chrpa
597 Cerastium Rožec
598 Coreopsis Krásnoočko
599 Delphinium Ostrožka
600 Deschapsia Metlice
601 Dianthus Hvozdík
602 Doronicum Kamzičník
603 Draba Osívka
604 Dryas Dryádka
605 Echinacea Třepatka
606 Echinops Bělotrn
607 Erigeron Turan
608 Eupatorium sadec (konopáč)
609 Festuca Kostřava
610 Filipendula Tužebník
611 Fragaria Jahodník
612 Gailardia Kokarda
613 Geum Kuklík
614 Gypsophylla Šáter
615 Helenium Záplevák
616 Helianthus Slunečnice
617 Heliathemum Devaterník
618 Helictotrichon Ovsíř
619 Heliopsis Janeba
620 Hepatica Jaterník
621 Heuchera Dlužicha
622 Hieracium Jestřábník
623 Hypericum Třezalka
624 Hyssopus Yzop
625 Chrysanthemum Kopretina
626 Iberis štěničník (iberka)
627 Incarvillea Dvojostice
628 lnula Oman
629 Kniphophia mnohokvět (knifofie)
630 Koeleria Smělek
631 Liatris Šuškarda
632 Limonium Statice
633 Linum Len
634 Lupinus vlčí bob
635 Luzula Bika
636 Lychnis Kohoutek
637 Lysimachia Vrbina
638 Lythrum Kyprej
639 Mellisa Meduňka
640 Mentha Máta
641 Monarda Zavinutka
642 Nepeta Santa
643 Oenothera Pupalka
644 Origanum Dobromysl
645 Panicům Proso
646 Papaver Mák
647 Phlox subbulata plaménka šídlolistá
648 Physalis Mochyně
649 Platycodon Zvonkovec
650 Polemonium Jirnice
651 Polygonům Rdesno
652 Potentilla Mochna
643 Prunella Černohlávek
654 Pulmonaria Plicník
655 Pulsatilla Koniklec
656 Ranunculus Pryskyřník
657 Rudbeckia Třapatka
658 Ruta Routa
659 Santolina Svatolina
660 Saponaria Mydlice
661 Satureja Saturejka
662 Saxifraga Lomikámen
663 Scabiosa Hlaváč
664 Sedům Rozchodník
665 Sesleria Pěchava
666 Silene Silenka
667 Solidago Zlatobýl
668 Stachys Čistec
669 Teucrium Ožanka
670 Thalictrum Žluťucha
671 Thymus Mateřídouška
672 Tradescantia Podeňka
673 Valeriana Kozlík
674 Verbascum Divizna
675 Veronica Rozrazil
676 Vinca Barvínek
677 Viola Violka
678 Waldsteinia Mochnička
1.20. Trvalky a okrasné trávy II [základní druhy a kultivary]
Tabulka č. 20
číslo mezinárodní název český název
679 Aconitum Oměj
680 Anemone Sasanka
681 Anchusa Pilát
682 Artemisia Pelyněk
683 Cimicifuga Ploštičník
684 Convallaria Konvalinka
685 Corydalis Dymnivka
686 Crambe Katrán
687 Dicentra Srdcovka
688 Elymus Ječmenka
689 Eremurus Lichochvostec
690 Euphorbia Pryšec
691 Geranium Kakost
692 Iris Kosatec
693 Lamium Hluchavka
694 Levandula Levandule
695 Ligularia Popelivka
696 Macleaya Okecek
697 Molinia Bezkolenec
698 Omphalodes Pupkovec
699 Penstemon Dračík
700 Phlox paniculata plaménka latnatá
701 Polygonatum Kokořík
702 Primula prvosenka (petrklíč)
703 Salvia Šalvěj
704 Sempervivum Rozchodník
705 Trollius Upolín
1.21. Trvalky, kapradiny, vodní rostliny a okrasné trávy III [základní druhy a kultivary]
Tabulka č. 21
číslo mezinárodní název český název
706 Acanthus Paznechtník
707 Acorus Puškvorec
708 Adonis Hlaváček
709 Astilbe Čechrava
710 Athyrium Papratka
711 Bergenia Bergénie
712 Brunnera Pomněnkovec
713 Caltha Blatouch
714 Cortaderia pampová tráva
715 Dictamnus Třemdava
716 Dryopteris Kapraď
717 Epimedium Škornice
718 Gentiana Hořec
719 Helleborus Čemeřice
725 Hemerocallis Denivka
721 Hosta bohyška (funkie)
722 Juncus Sítina
723 Lewisia Levisie
724 Miscanthus Ozdobnice
725 Osmunda Podezřeň
726 Paeonia Pivoňka
727 Phyllitis jelení jazyk
728 Polypodium Osladič
729 Polystichum Kapradina
730 Rheum Reveň
731 Rodgersia Rodgerzie
732 Yucca Juka
Příloha č. 41 k vyhlášce č. 441/2013 Sb.
Koeficienty změn cen staveb - Ki v členění podle kódů klasifikací CZ-CC
Kód CZ-CC Kód SKP Název položky Hodnota Ki
1 2 3 4
SEKCE 1 - BUDOVY
11 BUDOVY BYTOVÉ
111 Budovy jednobytové
46.21.11.1 Budovy jednobytové 2,115
46.21.11.3-4 Budovy pro rodinnou rekreaci 2,115
112 Budovy dvou a vícebytové
1121 46.21.11.2 Budovy dvoubytové 2,119
1122 46.21.11.2 46.21.12.. Budovy tří a vícebytové 2,100
113 Budovy bytové ostatní
46.21.18.2 Budovy se službami sociální péče 2,032
46.21.19.1 Budovy pro ubytování studentů, zaměstnanců apod.
12 BUDOVY NEBYTOVÉ - BUDOVY A HALY
121 Hotely a obdobné budovy
46.21.19.1 Budovy hotelů 2,037
46.21.19.2 Budovy restauračních zařízení
122 Budovy administrativní
46.21.14.3.. Budovy pro administrativu (peněžní ústavy, veřejná správa, pošta...) 2,097
123 Budovy pro obchod
46.21.14.2.. Budovy pro obchod, prodejny 2,110
46.21.14.3.. Budovy pro služby
124 Budovy pro dopravu a telekomunikace
1241 46.21.14.4.. 46.21.64.3 Budovy pro telekomunikace, nádraží, terminály a budovy k nim příslušející 2,086
1242 46.21.14.5.. Garáže 2,098
125 Budovy pro průmysl a skladování
1251 46.21.13.1..
46.21.51.2.. Budovy pro průmysl 2,086
46.21.13.3.. Budovy pro vodní hospodářství
1252 46.21.13.2..
46.21.64.1 a2 Budovy skladů, nádrže a sila 2,050
Kód CZ-CC KódSKP Název položky Hodnota Ki
1 2 3 4
126 Budovy pro společenské a kulturní účely, výzkum, vzdělávání a zdravotnictví
1261 46.21.16 Budovy pro společenské a kulturní účely 2,078
1262 46.21.17.2 Budovy muzeí a knihoven 2,051
1263 46.21.17..1 a 3 Budovy škol, univerzit a budovy pro výzkum 2,053
1264 46.21.18.1 Budovy pro zdravotnictví 2,058
1265 46.21.61.. 46.21.63.. Budovy pro sport tj. budovy tělocvičen, stavby stadionů 2,068
127 Budovy nebytové ostatní
1271 46.21.15.2.. 46.21.15.3.. Budovy pro zemědělství tj. budovy pro živočišnou produkci, budovy pro skladování a úpravu zemědělských produktů 2,120
1272 46.21.14.6..1 Budovy pro bohoslužby a náboženské aktivity 2,037
1273 46.21.19.9.. Historické nebo kulturní památky
1274 46.21.19.9.. Budovy nebytové ostatní, jinde neuvedené 2,067
SEKCE 2 - INŽENÝRSKÁ DÍLA
21 DOPRAVNÍ DÍLA
211 Dálnice, silnice, místní a účelové komunikace
46.23.11.. Dálnice, silnice, místní a účelové komunikace včetně ploch obdobného charakteru 2,221
212 Dráhy kolejové
46.23.13.. Dráhy železniční a visuté 2,123
213 Plochy letišť
46.23.14 Dráhy letištní a ostatní plochy 2,239
214 Mosty, visuté dálnice, tunely, podjezdy a podchody
2141 46.21.21.. Mosty a visuté dálnice 1,979
2142 46.21.22.. Tunely, podjezdy a podchody, podzemní objekty (kromě důlních) 2,030
215 Přístavy, vodní cesty, vodní stupně a ostatní vodní díla
2151 46.24.12.1 46.24.11 Přístavy a plavební kanály 2,031
2152 46.24.12.3 Hráze, jezy a stupně na tocích 2,066
46.24.12.4 Objekty budované v souvislosti s hrázemi 2,066
46.24.12.8 Přehrady a nádrže na tocích 2,066
46.24.12.9 Úpravy vodních toků (regulace) 2,066
2153 46.24.12.6-7 Akvadukty, vodní díla pro zavlažování a odvodnění 2,066
Kód CZ-CC Kód SKP Název položky Hodnota Ki
1 2 3 4
22 VEDENÍ TRUBNÍ, TELEKOMUNIKAČNÍ A ELEKTRICKÁ
221 Vedení dálková trubní, telekomunikační a elektrická
2211 46.21.31.. 46.21.32.7 Vedení plynu, ropy a ostatních chemických produktů dálková trubní 2,293
2212 46.21.32.. Vedení vody, páro vodní, vzduchovodní, teplovodní, horkovodní a kanalizační dálková trubní včetně souvisejících objektů 2,305
46.21.64.1 Nádrže, jímky, objekty čistíren odpadních vod
2213 46.21.36-37.. Vedení dálkové telekomunikační 2,253
46.21.52.5 Stavby telekomunikační, např. věže, stožáry
2214 46.21.33.. Vedení elektrická trakční 2,218
46.21.34.. 46.21.35.. Vedení dálková elektrická včetně pomocných zařízení
222 Vedení místní trubní, elektrická a telekomunikační
2221 46.21.42.3 Vedení plynu místní trubní 2,269 1
2222 46.21.41.1,2,9 46.21.42.1,2 46.21.64.1 Vedení vody, teplovodní, páro vodní a horkovodní místní trubní včetně souvisejících objektů 2,293
46.25.22.1 Vrty čerpací (studny vrtané) 2,293
46.25.22.2 Studny jinde neuvedené a jímání vody 2,293
2223 46.21.41.4,9 Vedení kanalizace místní trubní 2,284
46.21.64.1 Nádrže, jímky, objekty čistíren odpadních vod 2,284
2224 46.21.43.. Vedení místní elektrické a telekomunikační včetně pomocných zařízení 2,199
46.21.43.9 Vedení a rozvodny místní nadzemní jinde neuvedené 2,199
23 SOUBORY STAVEB PRO PRŮMYSLOVÉ ÚČELY (KROMĚ BUDOV)
2301 46.21.52.. Stavby důlní a pro těžbu 2,250
2302 46.21.51.. 46.25.61 Stavby elektráren 2,250
2303 46.25.61 Stavby pro chemický průmysl 2,250
2304 Stavby průmyslové jinde neuvedené 2,250
24 OSTATNÍ INŽENÝRSKÁ DÍLA
241 Stavby pro sport a rekreaci
2411 46.23.22.9 Sportovní hřiště 2,234 1
2412 46.23.21.. Ostatní stavby pro sport a rekreaci tj. plochy stadionů a hřišť, parky 2,366
242 Ostatní inženýrská díla jinde neuvedená
46.21.64.. 46.39.99 Ostatní inženýrská díla jinde neuvedená 2,269
Koeficient změny cen staveb pro oplocení se uvažuje podle té stavby, podle které byl u pozemků určen polohový koeficient.
Seznam příloh:
1. Měření a výpočet výměr staveb a jejich částí
2. Základní ceny stavebního pozemku vyjmenovaných obcí, okresů, nebo oblastí v Kč za m2
3. Index trhu s nemovitými věcmi
4. Základní ceny zemědělských pozemků podle BPEJ
5. Úprava základních cen zemědělských pozemků
6. Základní ceny lesních pozemků podle souborů lesních typů (Kč/m2)
7. Úprava základních cen lesních pozemků
8. Základní ceny za m3 obestavěného prostoru budovy a její standardní vybavení a základní ceny za m2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru
9. Základní ceny za m3 obestavěného prostoru haly a její standardní vybavení a cena za m2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru
10. Koeficienty přepočtu základní ceny podle druhu konstrukce - Ki
11. Základní ceny za m3 obestavěného prostoru rodinných domů, rekreačních chalup a rekreačních domků a jejich standardní vybavení a základní ceny za m2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru
12. Základní ceny za m3 obestavěného prostoru rekreačních chat a zahrádkářských chat a jejich standardní vybavení
13. Základní ceny za m3 obestavěného prostoru garáží a jejich standardní vybavení
14. Základní ceny za m3 obestavěného prostoru vedlejších staveb a jejich standardní vybavení
15. Základní ceny staveb inženýrských a speciálních pozemních
16. Ceny studní
17. Základní ceny venkovních úprav a způsob jejich provedení
18. Základní ceny hřbitovních staveb a hřbitovních zařízení
19. Určení ceny stavby rybníka a koeficienty pro její úpravu
20. Koeficient polohový - K5
21. Opotřebení staveb
22. Míry kapitalizace pro oceňování nemovitých věcí a majetkových práv výnosovým způsobem
23. Zatřídění nemovité věci do skupiny podle analýzy jejího rozvoje pro ocenění kombinací nákladového a výnosového způsobu
24. Základní ceny za m3 obestavěného prostoru rodinných domů, rekreačních chalup, rekreačních domků
25. Základní ceny za m3 obestavěného prostoru rekreační chaty nebo zahrádkářské chaty
26. Základní ceny za m3 obestavěného prostoru garáže
27. Základní ceny za m2 podlahové plochy jednotky bytu
28. Přiřazení jednotlivých dřevin do skupin lesních dřevin
29. Převodní tabulky bonitních stupňů lesních dřevin
30. Ceny (Kč/m2) mýtní výtěže Au v obmýtí u při zakmenění 1,0 podle skupin lesních dřevin
31. Náklady (Kč/m2) na zajištěné kultury c podle skupin lesních dřevin
32. Věkové hodnotové faktory fa pro skupiny lesních dřevin při různém obmýtí
33. Úprava základních cen lesních porostů
34. Ocenění nelesních porostů podle § 44
35. Ceny lesního porostu (Kč/m2) pro skupiny dřevin při zakmenění 1,0 k ocenění lesních porostů podle § 45
36. Ceny ovocných dřevin
37. Ceny vinné révy včetně zařízení vinic
38. Ceny chmelových rostlin včetně zařízení chmelnic
39. Ceny okrasných rostlin
40. Zařazení druhů okrasných rostlin do skupin
41. Koeficienty změn cen staveb - Ki
Zákon 151/1997 o oceňování majetku ve znění až 227/2014 od 7.11.2014
Obsah
ČÁST PRVNÍ(§ 1 - § 24) o oceňování majetku, ve zněné novel, poslední s účinností od 7.11.2014
ČÁST DRUHÁ - ZMĚNA ZÁKONA Č. 526/1990 SB., O CENÁCH, VE ZNĚNÍ ZÁKONA Č. 135/1994 SB.(§ 25)
ČÁST TŘETÍ - ZMĚNA ZÁKONA ČESKÉ NÁRODNÍ RADY Č. 265/1991 SB., O PŮSOBNOSTI ORGÁNŮ ČESKÉ REPUBLIKY V OBLASTI CEN, VE ZNĚNÍ ZÁKONA Č. 135/1994 SB.(§ 26)
ČÁST PÁTÁ - ZMĚNA ZÁKONA Č. 549/1991 SB., O SOUDNÍCH POPLATCÍCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ(§ 28)
ČÁST SEDMÁ - ZMĚNA ZÁKONA ČESKÉ NÁRODNÍ RADY Č. 368/1992 SB., O SPRÁVNÍCH POPLATCÍCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ(§ 30)
ČÁST OSMÁ - ZMĚNA ZÁKONA ČESKÉ NÁRODNÍ RADY Č. 586/1992 SB., O DANÍCH Z PŘÍJMŮ, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ(§ 31)
Aktuální verze od 7.11.2014
151 ZÁKON ze dne 17. června 1997 o oceňování majetku a o změně některých zákonů (zákon o oceňování majetku)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
HLAVA PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
(1) Zákon upravuje způsoby oceňování věcí, práv a jiných majetkových hodnot (dále jen "majetek") a služeb pro účely stanovené zvláštními předpisy.1) Odkazují-li tyto předpisy na cenový nebo zvláštní předpis pro ocenění majetku nebo služby k jinému účelu než pro prodej, rozumí se tímto předpisem tento zákon. Zákon platí i pro účely stanovené zvláštními předpisy uvedenými v části čtvrté až deváté tohoto zákona a dále tehdy, stanoví-li tak příslušný orgán v rámci svého oprávnění nebo dohodnou-li se tak strany.
(2) Zákon se nevztahuje na sjednávání cen2) a neplatí pro oceňování přírodních zdrojů kromě lesů.
(3) Ustanovení tohoto zákona se nepoužijí
a) v případech, kdy zvláštní předpis stanoví odlišný způsob oceňování,3)
b) při převádění majetku podle zvláštního předpisu.4)
§ 2 Způsoby oceňování majetku a služeb
(1) Majetek a služba se oceňují obvyklou cenou, pokud tento zákon nestanoví jiný způsob oceňování. Obvyklou cenou se pro účely tohoto zákona rozumí cena, která by byla dosažena při prodejích stejného, popřípadě obdobného majetku nebo při poskytování stejné nebo obdobné služby v obvyklém obchodním styku v tuzemsku ke dni ocenění. Přitom se zvažují všechny okolnosti, které mají na cenu vliv, avšak do její výše se nepromítají vlivy mimořádných okolností trhu, osobních poměrů prodávajícího nebo kupujícího ani vliv zvláštní obliby. Mimořádnými okolnostmi trhu se rozumějí například stav tísně prodávajícího nebo kupujícího, důsledky přírodních či jiných kalamit. Osobními poměry se rozumějí zejména vztahy majetkové, rodinné nebo jiné osobní vztahy mezi prodávajícím a kupujícím. Zvláštní oblibou se rozumí zvláštní hodnota přikládaná majetku nebo službě vyplývající z osobního vztahu k nim. Obvyklá cena vyjadřuje hodnotu věci a určí se porovnáním.
(2) Mimořádnou cenou se rozumí cena, do jejíž výše se promítly mimořádné okolnosti trhu, osobní poměry prodávajícího nebo kupujícího nebo vliv zvláštní obliby.
(3) Cena určená podle tohoto zákona jinak než obvyklá cena nebo mimořádná cena, je cena zjištěná.
(4) Službou je poskytování činností nebo hmotně zachytitelných výsledků činností.
(5) Jiným způsobem oceňování stanoveným tímto zákonem nebo na jeho základě je
a) nákladový způsob, který vychází z nákladů, které by bylo nutno vynaložit na pořízení předmětu ocenění v místě ocenění a podle jeho stavu ke dni ocenění,
b) výnosový způsob, který vychází z výnosu z předmětu ocenění skutečně dosahovaného nebo z výnosu, který lze z předmětu ocenění za daných podmínek obvykle získat, a z kapitalizace tohoto výnosu (úrokové míry),
c) porovnávací způsob, který vychází z porovnání předmětu ocenění se stejným nebo obdobným předmětem a cenou sjednanou při jeho prodeji; je jím též ocenění věci odvozením z ceny jiné funkčně související věci,
d) oceňování podle jmenovité hodnoty, které vychází z částky, na kterou předmět ocenění zní nebo která je jinak zřejmá,
e) oceňování podle účetní hodnoty, které vychází ze způsobů oceňování stanovených na základě předpisů o účetnictví,
f) oceňování podle kurzové hodnoty, které vychází z ceny předmětu ocenění zaznamenané ve stanoveném období na trhu,
g) oceňování sjednanou cenou, kterou je cena předmětu ocenění sjednaná při jeho prodeji, popřípadě cena odvozená ze sjednaných cen.
HLAVA DRUHÁ NEMOVITÉ VĚCI
Díl první
Stavby
§ 3 Členění staveb
(1) Pro účely oceňování se stavby člení na
a) stavby pozemní, kterými jsou
1. budovy, jimiž se rozumí stavby prostorově soustředěné a navenek převážně uzavřené obvodovými stěnami a střešními konstrukcemi, s jedním nebo více ohraničenými užitkovými prostory,
2. jednotky,
3. venkovní úpravy,
b) stavby inženýrské a speciální pozemní, kterými jsou stavby dopravní, vodní, pro rozvod energií a vody, kanalizace, věže, stožáry, komíny, plochy a úpravy území, studny a další stavby speciálního charakteru,
c) vodní nádrže a rybníky,
d) jiné stavby.
Členění staveb na jednotlivé druhy stanoví vyhláška.
(2) Pro účely oceňování se stavba posuzuje podle účelu užití. Při nesouladu mezi účelem užití stavby uvedeným v kolaudačním rozhodnutí nebo v kolaudačním souhlasu nebo ve stavebním povolení nebo ve veřejnoprávní smlouvě nahrazující stavební povolení nebo v ohlášení či v oznámení stavebníka stavebnímu úřadu nebo v souhlasu stavebního úřadu nebo v certifikátu autorizovaného inspektora a skutečným užitím se vychází při oceňování ze skutečného užití stavby. Nejsou-li zachovány doklady o účelu, pro který byla stavba povolena, nebo při nesouladu mezi stavem uvedeným v katastru nemovitostí5) a skutečným stavem platí, že stavba je určena k účelu, pro který je svým stavebně technickým uspořádáním vybavena. Jestliže vybavení stavby nasvědčuje několika účelům, má se za to, že stavba je určena k účelu, ke kterému se užívá bez závad.6)
Oceňování stavby
§ 4
(1) Nestanoví-li tento zákon jinak, stavba nebo její část7) (dále jen "stavba") se oceňuje nákladovým, výnosovým nebo porovnávacím způsobem nebo jejich kombinací, jejichž použití u jednotlivých druhů staveb stanoví vyhláška.
(2) Stavba se oceňuje podle účelu jejího užití bez rozdílu, zda jde o nemovitou nebo movitou věc nebo zda je součástí pozemku nebo práva stavby.
(3) Není-li stavba samostatnou věcí, její cena se přičte k ceně nemovité věci, jejíž je součástí.
(4) Výrobek, který plní funkci stavby, se oceňuje jako jiná stavba.
§ 5
(1) Oceňuje-li se stavba nákladovým způsobem, vychází se
a) ze základních cen za měrné jednotky stavby nebo z nákladů na pořízení stavby; u stavby určené k odstranění se vychází z ocenění použitelného materiálu z jejího odstranění sníženého o náklady na odstranění,
b) ze zohlednění charakteru, velikosti stavby, jejího vybavení, polohy a prodejnosti, u vodní nádrže a rybníku i ze zohlednění jejich funkce,
c) z technického nebo morálního opotřebení stavby,
d) ze zohlednění ceny stroje nebo jiného technologického zařízení, není-li v katastru nemovitostí zapsána výhrada, že stroj není vlastnictvím vlastníka nemovité věci.
(2) Základní ceny a způsob jejich úpravy podle odstavce 1 u jednotlivých druhů staveb, postupy při měření a výpočtu výměr staveb a postupy při oceňování včetně způsobů zjištění a uplatnění technického nebo morálního opotřebení stanoví vyhláška. Ve stanovených cenách a postupech se zohledňují i vlivy působící na úroveň a relace cen staveb na trhu.
§ 6
Oceňuje-li se stavba výnosovým způsobem, stanoví vyhláška způsob výpočtu ceny, způsob zjištění výnosu a výši míry kapitalizace pro dané časové období.
§ 7
Oceňuje-li se stavba porovnávacím způsobem, stanoví vyhláška hlediska, která se při porovnání berou v úvahu.
§ 8 Oceňování jednotek
(1) Jednotka, kterou je byt nebo která zahrnuje byt, se oceňuje včetně podílu na společných částech nemovité věci, a to i v případě, jsou-li umístěny mimo dům, a včetně podílu na nemovitých věcech, které tvoří příslušenství domu, určené pro společné užívání.
(2) Jednotka, kterou je nebytový prostor nebo která zahrnuje nebytový prostor, se oceňuje včetně podílu na společných částech nemovité věci a to i v případě, jsou-li umístěny mimo dům, a včetně podílu na nemovitých věcech, které tvoří příslušenství domu určené pro společné užívání; nebytovým prostorem nejsou příslušenství bytu ani společné části domu.
(3) Cena jednotky se zjistí nákladovým nebo porovnávacím způsobem. Velikost podílu na společných částech nemovité věci příslušejících k jednotce se zjistí z veřejného seznamu. Způsob jejich ocenění stanoví vyhláška v návaznosti na druh a účel užití stavby, ve které se jednotka nachází.
(4) Cena příslušenství nemovité věci, které není stavebně její součástí, jako jsou zejména venkovní úpravy, studny a vedlejší stavby sloužící výhradně společnému užívání, se pro účely ocenění jednotky, bytu nebo nebytového prostoru započte do jeho ceny ve výši spoluvlastnického podílu.
(5) Podlahová plocha jednotky, kterou je byt nebo nebytový prostor, nebo která zahrnuje byt nebo nebytový prostor, je součtem všech plošných výměr podlah jednotlivých místností nebo místností v prostorově oddělené části domu a prostor užívaných výhradně s nimi. Způsob určení plošných výměr stanoví vyhláška.
(6) Pozemek, který je společnou částí jednotky, se ocení samostatně a jeho cena se přičte k ceně jednotky.
Díl druhý Pozemky
§ 9 Členění pozemků
(1) Pro účely oceňování se pozemky člení na
a) stavební pozemky,
b) zemědělské pozemky evidované v katastru nemovitostí jako orná půda, chmelnice, vinice, zahrada, ovocný sad a trvalý travní porost,
c) lesní pozemky, kterými jsou lesní pozemky evidované v katastru nemovitostí, a zalesněné nelesní pozemky,
d) pozemky evidované v katastru nemovitostí jako vodní plochy,
e) jiné pozemky, které nejsou uvedeny v písmenech a) až d)26).
(2) Stavební pozemky se pro účely oceňování dále člení na
a) nezastavěné pozemky,
1. evidované v katastru nemovitostí v druhu pozemku zastavěné plochy a nádvoří,
2. evidované v katastru nemovitostí v jednotlivých druzích pozemků, které byly vydaným územním rozhodnutím, regulačním plánem, veřejnoprávní smlouvou nahrazující územní rozhodnutí nebo územním souhlasem určeny k zastavění; je-li zvláštním předpisem stanovena nejvyšší přípustná zastavěnost pozemku, je stavebním pozemkem pouze část odpovídající přípustnému limitu určenému k zastavění,
3. evidované v katastru nemovitostí v druhu pozemku zahrady nebo ostatní plochy, v jednotném funkčním celku. Jednotným funkčním celkem se rozumějí pozemky v druhu pozemku zahrady nebo ostatní plochy, které souvisle navazují na pozemek evidovaný v katastru nemovitostí v druhu pozemku zastavěná plocha a nádvoří se stavbou, se společným účelem jejich využití. V jednotném funkčním celku může být i více pozemků druhu pozemku zastavěná plocha a nádvoří,
4. evidované v katastru nemovitostí s právem stavby,
b) zastavěné pozemky,
1. evidované v katastru nemovitostí v druhu pozemku zastavěné plochy a nádvoří,
2. evidované v katastru nemovitostí v druhu pozemku ostatní plochy, které jsou již zastavěny,
c) plochy pozemků skutečně zastavěné stavbami bez ohledu na evidovaný stav v katastru nemovitostí.
(3) Další členění pozemků pro účely ocenění v návaznosti na druh pozemku a jeho účel užití stanoví vyhláška.
(4) Stavebním pozemkem pro účely oceňování není pozemek, který je zastavěný jen podzemním nebo nadzemním vedením včetně jejich příslušenství, podzemními stavbami, které nedosahují úrovně terénu, podzemními částmi a příslušenstvím staveb pro dopravu a vodní hospodářství netvořícími součást pozemních staveb. Stavebním pozemkem pro účely oceňování není též pozemek zastavěný stavbami bez základů, studnami, ploty, opěrnými zdmi, pomníky, sochami apod.
(5) Pro účely oceňování se pozemek posuzuje podle stavu uvedeného v katastru nemovitostí.5) Při nesouladu mezi stavem uvedeným v katastru nemovitostí a skutečným stavem se vychází při oceňování ze skutečného stavu.
§ 10 Oceňování stavebního pozemku
(1) Stavební pozemek se oceňuje násobkem výměry pozemku a ceny za m2 uvedené v cenové mapě, kterou vydala obec. Není-li stavební pozemek oceněn v cenové mapě, ocení se násobkem výměry pozemku a základní ceny za m2 upravené o vliv polohy a další vlivy působící zejména na využitelnost pozemků pro stavbu, popřípadě ceny určené jiným způsobem oceňování podle § 2, které stanoví vyhláška.
(2) Cenová mapa stavebních pozemků je grafické znázornění stavebních pozemků na území obce nebo její části v měřítku 1:5000, popřípadě v měřítku podrobnějším s vyznačenými cenami. Stavební pozemky v cenové mapě se ocení skutečně sjednanými cenami obsaženými v kupních smlouvách.
(3) Nejsou-li při zpracování cenové mapy sjednané ceny stavebních pozemků podle odstavce 2 v dané obci k dispozici nebo nelze-li je použít, protože již neodpovídají úrovni sjednaných cen porovnatelných pozemků ke dni vypracování cenové mapy, určí se ceny na základě porovnání se sjednanými cenami obdobných pozemků v dané obci nebo v jiných srovnatelných obcích spadajících do stejné skupiny podle počtu obyvatel; skupiny obcí stanoví vyhláška. Při porovnání se vychází ze shodného účelu užití, z obdobné polohy v obci a ze shodné stavební vybavenosti pozemku. Údaje o postupu a porovnání obce uvedou v textové části cenové mapy, která popřípadě obsahuje další vysvětlivky. Podrobnější metodiku zpracování cenových podkladů pro cenovou mapu stanoví vyhláška.
(4) Jestliže nelze cenu stavebního pozemku určit podle odstavce 2 nebo 3, do cenové mapy se cena takového pozemku neuvede a pozemek se oceňuje podle odstavce 1 druhé věty.
(5) Návrh cenové mapy stavebních pozemků nebo její změny předkládá obec před jejím vydáním Ministerstvu financí k vyjádření. Obec zašle vyhlášku současně s jejím vyhlášením Ministerstvu financí k uveřejnění v Cenovém věstníku.
(6) Koncem každého kalendářního roku se obecně závaznou vyhláškou obce doplňují cenové mapy o nové ceny stavebních pozemků. Změní-li se sjednaná cena, účel užití nebo stavební vybavenost pozemku, určí se nová cena pozemku způsobem podle odstavce 2 nebo 3. Přitom platí postup podle odstavce 5.
(7) Obec umožní nahlédnout bezplatně do cenové mapy pozemků vedené touto obcí každému, kdo o to požádá.
(8) K ceně pozemku určené podle odstavce 1 se přičte cena stavby, popřípadě staveb, které jsou jeho součástí. Stojí-li stavba, která je součástí pozemku, na několika pozemcích, nezapočte se k ceně pozemku, na němž je přestavkem. Způsob určení výměry nemovité věci stanoví vyhláška.
(9) K ceně pozemku určené podle odstavce 1 se přičte cena trvalých porostů.
§ 11 Oceňování zemědělského pozemku
(1) Zemědělský pozemek se oceňuje cenou stanovenou výnosovým způsobem podle bonitovaných půdně ekologických jednotek.
(2) Základní ceny zemědělských pozemků a jejich úpravu vyjadřující vliv polohy a další vlivy působící zejména
na využitelnost pozemků pro zemědělskou výrobu, jako jsou přírodní nebo technické překážky a vyhlášení
zvláště chráněných území,11) stanoví vyhláška.
§ 12 Oceňování lesního pozemku
(1) Lesní pozemek12) se oceňuje výnosovým a porovnávacím způsobem podle plošně převládajících souborů lesních typů.
(2) Základní ceny lesních pozemků a jejich úpravu vyjadřující kategorii lesů13) a další vlivy působící na využitelnost lesních pozemků stanoví vyhláška.
§ 13 Oceňování pozemků vodních ploch a jiných pozemků
Pozemky vodních ploch a jiné pozemky se oceňují cenami stanovenými vyhláškou.
Díl třetí Trvalé porosty
§ 14 Členění trvalých porostů
Pro účely oceňování se trvalé porosty člení na
a) lesní porosty,14)
b) ovocné dřeviny,
c) vinnou a chmelovou révu,
d) okrasné rostliny.
§ 15 Oceňování lesního porostu
(1) Lesní porost se oceňuje nákladovým a výnosovým způsobem. Vychází se ze skupin lesních dřevin podle jejich zastoupení v lesním porostu, věku, bonitních stupňů, obmýtí a zakmenění.
(2) Postup zjištění základních cen lesních porostů a jejich úpravu vyjadřující kategorii lesa, hospodářský tvar lesa, stupeň poškození porostu, sortimentaci porostu a další vlivy, které působí na produkci dřeva, stanoví vyhláška.
(3) Při oceňování se vychází z údajů o lesním porostu obsažených v závazném podkladu zpracovaném podle zvláštního předpisu.15) Není-li tento podklad zpracován nebo údaje v něm uvedené neodpovídají skutečnosti, zjistí se potřebné údaje podle skutečnosti.
§ 16 Oceňování ovocných dřevin, vinné a chmelové révy a okrasných rostlin
(1) Ovocné dřeviny, vinná a chmelová réva se oceňují výnosovým způsobem podle druhu dřevin, jejich věku, pěstebního tvaru nebo způsobu založení jejich porostu. Ceny vinné a chmelové révy obsahují ceny zařízení vinic a chmelnic.
(2) Okrasné rostliny se oceňují nákladovým způsobem.
(3) Základní ceny podle odstavců 1 a 2 a jejich úpravu vyjadřující zejména zdravotní stav porostů, stupeň poškození, jejich ekonomickou životnost a ceny zařízení vinic a chmelnic stanoví vyhláška.
Díl čtvrtý Věcná práva k nemovitým věcem
§ 16a Oceňování práva stavby
(1) Právo stavby se oceňuje výnosovým způsobem na základě ročního užitku s uplatněním dalšího užívání práva, které uplyne od roku ocenění do roku zániku práva. Způsob výpočtu stanoví vyhláška.
(2) Pro ocenění práva stavby s nezřízenou stavbou, která právu stavby vyhovuje, se zjistí roční užitek z pozemku nebo jeho části zatíženého tímto právem.
Roční užitek se násobí počtem let dalšího užívání práva, nejvýše však pěti.
(3) Pro ocenění práva stavby se zřízenou stavbou, která právu stavby vyhovuje, se roční užitek zjistí jako podíl ze součtu
zjištěné ceny zatíženého pozemku, popřípadě jeho části, a zjištěné ceny stavby, a výše celkové délky trvání práva.
(4) Ocenění podle odstavců 2 a 3 se neuplatní, bylo-li právo stavby zřízeno za úplatu nebo lze-li ocenění práva zjistit
ze smlouvy nebo z rozhodnutí příslušného orgánu a není-li úplata o více než jednu třetinu nižší než roční užitek
zjištěný podle odstavce 2 nebo podle odstavce 3.
§ 16b Oceňování věcných břemen
(1) Služebnosti se oceňují výnosovým způsobem na základě ročního užitku se zohledněním míry omezení služebností ve výši obvyklé ceny.
(2) Ocenění podle odstavce 1 se neuplatní, jestliže lze zjistit roční užitek ze smlouvy nebo z rozhodnutí příslušného orgánu, pokud při vzniku služebnosti byl roční užitek z tohoto břemene uveden a není-li o více než jednu třetinu nižší než obvyklá cena.
(3) Roční užitek podle odstavců 1 a 2 se násobí počtem let užívání práva, nejvýše však pěti.
(4) Patří-li právo určité osobě na dobu jejího života, oceňuje se desetinásobkem ročního užitku.
(5) Nelze-li cenu zjistit podle předchozích odstavců, oceňuje se právo jednotně částkou 10000 Kč.
(6) Reálné břemeno nebo právo z vykupitelné služebnosti se ocení ve výši náhrady uvedené ve smlouvě nebo v rozhodnutí příslušného orgánu.
Jsou-li ve smlouvě uvedené pouze podmínky výkupu reálného břemena nebo zrušení služebnosti za přiměřenou náhradu,
vypočte se náhrada podle uvedených podmínek k datu ocenění.
(7) Právo zřízené jinak než věcným břemenem obdobné služebnosti nebo reálnému břemenu se oceňuje podle odstavců 1 až 6.
HLAVA TŘETÍ MAJETKOVÁ PRÁVA
§ 17
Oceňování majetkových práv vyplývajících z průmyslových práv a práv na označení a výrobně technických poznatků, některých majetkových práv souvisejících s právem autorským a práv pořizovatele databáze
(1) Majetková práva, která jsou obsahem průmyslových práv16) a práv na označení17) nebo vyplývající z jejich užití, a výrobně technické a obchodní poznatky (know-how), majetková práva, která jsou obsahem práv souvisejících s právem autorským, s výjimkou práv výkonných umělců, a majetková práva pořizovatele databáze,17a) se oceňují výnosovým způsobem, a to jako součet diskontovaných budoucích ročních čistých výnosů vyplývajících z užívání těchto práv ode dne ocenění, s možností zohlednění míry zastarání. Způsob diskontování stanoví vyhláška.
(2) Roční čistý výnos užívání se zjistí
a) ze smluv o užívání práva (například licenční smlouva) platných v den ocenění,
b) podle skutečnosti za poslední kalendářní rok užívání v období pěti let předcházejících roku ocenění, nelze-li jej zjistit podle písmene a).
(3) Počet let užívání
a) se zjistí ze smluv, nejvýše však ve výši podle písmene b), c) nebo d),
b) činí pět let u průmyslových práv a výrobně technických a obchodních poznatků a deset let u práv na označení v případě, že nelze zjistit počet let podle písmene a),
c) činí u příslušných práv souvisejících s právem autorským takový počet let, který zbývá do ukončení doby trvání těchto práv podle autorského zákona, v případě, že nelze zjistit počet let podle písmene a), a
d) činí u práv pořizovatele databáze takový počet let, který zbývá do ukončení patnáctileté doby trvání těchto práv, v případě, že nelze zjistit počet let podle písmene a).
(4) Nelze-li právo z různých důvodů, včetně toho, že nebylo užíváno, ocenit podle odstavců 1až 3 nebo je-li cena zjištěná podle odstavců 1 až 3 nepřiměřeně vyšší nebo nižší než cena obvyklá, ocení se právo cenou obvyklou.
(5) Majetková práva autorská a majetková práva výkonných umělců jakožto práva nepřevoditelná se neoceňují.
HLAVA ČTVRTÁ CENNÉ PAPÍRY
§ 19 Oceňování cenných papírů obchodovaných na regulovaném trhu, zahraničním regulovaném trhu nebo zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu
(1) Cenné papíry
a) tuzemské nebo zahraniční, obchodované na regulovaném trhu19) se oceňují závěrečným kurzem vyhlášeným na regulovaném trhu v den ocenění, a pokud
1. nebyl v den ocenění cenný papír na regulovaném trhu obchodován, ocení se posledním závěrečným kurzem vyhlášeným na regulovaném trhu v období předcházejících 30 dnů přede dnem ocenění,
2. nebyl cenný papír na regulovaném trhu obchodován v den ocenění a nebyl na tomto trhu obchodován ani v období předcházejících 30 dnů přede dnem ocenění, ocení se nejnižším dosaženým závěrečným kurzem vyhlášeným ve stejném období na jiném převodním místě v České republice,
b) tuzemské nebo zahraniční, obchodované pouze na zahraničním regulovaném trhu20) nebo zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu se ocení, pokud se cenným papírem
1. obchoduje na zahraničním regulovaném trhu nebo zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu ve státě sídla emitenta, závěrečným kurzem vyhlášeným na tomto trhu ke dni ocenění, a není-li k dispozici, ocení se posledním závěrečným kurzem vyhlášeným na tomto trhu v období uvedeném v písmeni a),
2. neobchoduje na zahraničním regulovaném trhu nebo zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu ve státě sídla emitenta, posledním závěrečným kurzem vyhlášeným na zahraničním regulovaném trhu nebo zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu v období uvedeném v písmeni a) ve státě, v němž byl cenný papír přijat k obchodování na příslušném trhu; pokud byl ve stejný den vyhlášen kurz na trhu ve více státech, ocení se nejnižším vyhlášeným závěrečným kurzem.
(2) Při postupu podle odstavce 1 písm. b) bodu 2 se přednostně uplatní kurz vyhlášený na trzích určených opatřením Ministerstva financí po dohodě s Českou národní bankou. Kurz cenného papíru v zahraniční měně se přepočte kurzem devizového trhu České národní banky platným ke dni ocenění. Pro přepočet měn, které nejsou uvedeny v kurzovním lístku České národní banky, se použije kurz amerického dolaru k této měně vyhlášený ústřední bankou státu s touto měnou.
(3) Nebyl-li kurz cenného papíru uvedeného v odstavci 1 vyhlášen v období 30 dnů přede dnem ocenění na žádném trhu, ocení se cenný papír podle § 20.
§ 20 Oceňování cenných papírů neobchodovaných na evropském regulovaném trhu nebo zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu a cenných papírů nepřijatých k obchodování na těchto trzích
(1) Cenné papíry, které nejsou obchodovány na evropském regulovaném trhu ani na zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu, a cenné papíry, které nebyly přijaty k obchodování na těchto trzích, se oceňují takto:
a) akcie a podílové listy uzavřených podílových fondů podílem, v jehož čitateli je vlastní jmění akciové společnosti nebo uzavřeného podílového fondu podle účetní závěrky za předchozí účetní období, pokud není prokázána jiná hodnota vlastního jmění, a ve jmenovateli počet vydaných akcií nebo podílových listů převedený na shodnou emisní hodnotu,
b) dluhopisy s připojeným kupónem určujícím výnos nebo způsob stanovení výnosu jmenovitou hodnotou se zahrnutím úroků, na něž má majitel ke dni ocenění právo, popř. s přihlédnutím k jiným očekávaným výnosům, pokud je lze ocenit, neodůvodňují-li zvláštní okolnosti cenu vyšší nebo nižší,
c) dluhopisy, u nichž je úrokový výnos stanoven rozdílem mezi jmenovitou hodnotou a emisním kurzem, jmenovitou hodnotou sníženou o poměrnou část rozdílu mezi průměrným emisním kurzem a jmenovitou hodnotou do doby splatnosti, neodůvodňují-li zvláštní okolnosti cenu vyšší nebo nižší. Poměrná část podle předchozí věty se určí jako podíl počtu dní ode dne ocenění do dne splatnosti dluhopisu a celkové doby splatnosti dluhopisu určené ve dnech,
d) směnky jmenovitou hodnotou, na kterou jsou vystaveny, směnky opatřené úrokovou doložkou jmenovitou hodnotou se zahrnutím úroku, na nějž vzniklo majiteli směnky právo ke dni ocenění, neodůvodňují-li zvláštní okolnosti cenu vyšší nebo nižší,
e) podílové listy otevřených podílových fondů částkou, kterou zaplatí emitent za vrácený podílový list v den ocenění, odpovídající hodnotě podílu podílového listu na vlastním jmění v podílovém fondu sníženém o závazky podílového fondu. Hodnota podílového listu může být snížena o srážku uvedenou ve statutu otevřeného podílového fondu uplatňovanou při vrácení podílového listu. Pokud emitent v den ocenění neproplácí vrácení podílového listu, ocení se podílový list poslední cenou, která jím byla proplacena při vrácení takového podílového listu,
f) zatímní listy částkou odpovídající hodnotě splaceného vkladu, včetně emisního ážia ke dni ocenění,
g) cenné papíry vyjadřující právo na vydání zboží cenou tohoto zboží zjištěnou podle tohoto zákona,
h) ostatní cenné papíry cenou obvyklou.
(2) Úroky a dividendy se do cen cenných papírů zahrnují snížené o daň z příjmů, pokud je vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně.
(3) Cenné papíry, které jsou předmětem sběratelského zájmu, se oceňují cenou obvyklou.
HLAVA PÁTÁ OSTATNÍ MAJETEK
§ 21 Oceňování platebních prostředků a platebních karet, cenin a vkladů
(1) Platný platební prostředek a cenina se oceňují jmenovitou hodnotou, na kterou znějí, pokud nejde o cenné papíry oceňované podle § 20.
(2) Vklady u bank se oceňují jmenovitou hodnotou, na kterou znějí, s připočtením úroků ke dni ocenění. Úroky se do ceny zahrnují snížené o daň z příjmů, pokud je vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně.
(3) Peněžní prostředky v cizí měně se přepočítají na české koruny kurzem devizového trhu České národní banky platným ke dni ocenění. Pro přepočet měn, které nejsou uvedeny v kurzovním lístku České národní banky, se použije kurz střed amerického dolaru k této měně vyhlášený ústřední bankou státu s touto měnou.
(4) Platební karta se oceňuje jmenovitou hodnotou, na kterou zní, sníženou o vyčerpanou částku ke dni ocenění.
§ 22 Oceňování pohledávek a dluhů, nároků ze životního pojištění a penzijního připojištění se státním příspěvkem
(1) Peněžitá pohledávka a peněžitý dluh se oceňují jmenovitou hodnotou, neodůvodňují-li zvláštní okolnosti, vyplývající zejména z rozhodnutí soudu, cenu vyšší nebo nižší. Ostatní pohledávky a dluhy se oceňují způsoby uvedenými v tomto zákoně podle druhu předmětu pohledávky a dluhu.
(2) Nároky ze životního pojištění (kromě penzijního připojištění se státním příspěvkem) se oceňují částkou, která by byla vyplacena při plnění podle pojistné smlouvy ke dni ocenění nebo, nevylučuje-li to smlouva, částkou, která by odpovídala výši odkupného k datu ocenění.
(3) Nároky z penzijního připojištění se státním příspěvkem se oceňují částkou, která by byla vyplacena při poskytnutí dávky podle smlouvy o tomto připojištění ke dni ocenění.
§ 23 Oceňování podílů v obchodních korporacích
Při ocenění podílu nebo vypořádacího podílu společníka se postupuje podle zákona o obchodních korporacích.
HLAVA ŠESTÁ OBCHODNÍ ZÁVOD
§ 24 Oceňování obchodního závodu
(1) Obchodní závod nebo jeho část (dále jen „závod“) se oceňuje součtem cen jednotlivých druhů majetků určených podle tohoto zákona sníženým o ceny dluhů.
(2) Stanoví-li tak vyhláška, oceňuje se závod výnosovým způsobem, popřípadě jeho kombinací s oceněním podle odstavce 1.
(3) Ocenění závodu výnosovým způsobem se určí jako součet diskontovaných budoucích čistých ročních výnosů závodu. Způsob zjištění těchto výnosů a diskontování stanoví vyhláška.
(4) Jestliže je při prodeji závodu sjednaná cena vyšší než cena podle odstavce 1 nebo 2, ocení se závod cenou sjednanou. Rozdíl mezi sjednanou cenou a cenou zjištěnou se považuje za cenu dobré pověsti závodu.
ČÁST DESÁTÁ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 33
(1) Ministerstvo financí vydá vyhlášku k provedení § 3 až 13, § 15 až 16a a § 17 a § 24 a k ocenění některých věcí movitých a služeb.
(2) Obce mohou v rozsahu a za podmínek uvedených v § 10 stanovit obecně závaznou vyhláškou ceny stavebních pozemků v cenových mapách. Pro tento účel prodávající při prodeji stavebního pozemku zašle obci, na jejímž území pozemek leží, a to jen v případech a za podmínek stanovených obecně závaznou vyhláškou obce, informaci o jeho sjednané ceně za m2, o parcelním čísle a názvu katastrálního území.
(3) Finanční úřady shromažďují v daňových spisech obsažené údaje o cenách zjištěných při oceňování nemovitých věcí a o cenách sjednaných za tyto nemovité věci v případě jejich prodeje. Finanční úřady předávají údaje Ministerstvu financí a Českému statistickému úřadu.
§ 34 Ustanovení tohoto zákona se použijí pro případ vyvlastnění, jen pokud mezinárodní smlouvy o ochraně investic, kterými je Česká republika vázána, nestanoví jinak.
§ 35 Pokud je předmětem daně dědické, daně darovací a daně z převodu nemovitostí skutečnost, která nastala před účinností tohoto zákona, postupuje se podle předpisů účinných v době, kdy k této skutečnosti došlo.
§ 36 Účinnost zákona
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1998.
Zeman v. r. Havel v. r. Klaus v. r.
/-------------------------------------------- Poznámky k zákonu 151/1997 o oceňování majetku --------------------------
1) § 18 odst. 2 zákona č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech.
§ 5 odst. 2 zákona ČNR č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitostí, ve znění zákona č. 242/1994 Sb.
§ 33 zákona č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením.
§ 2 odst. 1 a 3 vyhlášky Federálního ministerstva financí č. 122/1984 Sb., o náhradách při vyvlastnění staveb, pozemků, porostů a práv k nim.
§ 3 vyhlášky Ministerstva spravedlnosti ČR č. 612/1992 Sb., o odměnách notářů a správců dědictví.
§ 2, 4 až 9 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 81/1996 Sb., o způsobu výpočtu výše újmy nebo škody způsobené na produkčních funkcích lesa.
2) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění zákona č. 135/1994 Sb.
3) Např. § 24 až 26 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, nařízení vlády ČR č. 20/1992 Sb., kterým se stanoví způsob výpočtu výše náhrad za živý a mrtvý inventář a zásoby, ve znění nařízení vlády ČR č. 57/1993 Sb., § 5 odst. 1 zákona ČNR č. 338/1992 Sb., ve znění zákona č. 315/1993 Sb., § 24, § 29 odst. 1 písm. a) až c) zákona ČNR č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, vyhláška Ministerstva financí č. 224/1996 Sb., o výpočtu hodnoty cenných papírů v majetku v podílovém fondu nebo majetku investičního fondu.
4) Zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění pozdějších předpisů.
§ 11 a 28a zákona č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů.
5) Zákon č. 265/1992 Sb., o zápisech vlastnických a jiných práv k nemovitostem, ve znění pozdějších předpisů.
§ 3 odst. 3 vyhlášky Českého úřadu zeměměřického a katastrálního č. 190/1996 Sb., kterou se provádí zákon č. 265/1992 Sb., o zápisech vlastnických a jiných věcných práv k nemovitostem, ve znění zákona č. 210/1993 Sb. a zákona č. 90/1996 Sb., a zákon České národní rady č. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostí České republiky (katastrální zákon), ve znění zákona č. 89/1996 Sb.
6) § 85 a 104 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon).
7) Např. § 2 písm. f) zákona č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví bytů).
11) § 18 a 19 zákona č. 138/1973 Sb., o vodách (vodní zákon)
§ 14 zákona ČNR č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny.
12) Příloha č. 1 kód 10 vyhlášky Českého úřadu zeměměřického a katastrálního č. 190/196 Sb.
§ 1 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 84/1996 Sb., o lesním hospodářském plánování.
13) § 6 až 10 zákona č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon).
14) § 2 písm. c) zákona č. 289/1995 Sb.
15) § 24 až 27 zákona č. 289/1995 Sb.
16) Např. zákon č. 132/1989 Sb., o ochraně práv k novým odrůdám rostlin a plemenům zvířat, ve znění zákona č. 93/1996 Sb., zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech a průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích, ve znění zákona č. 519/1991 Sb., vyhláška Ministerstva zdravotnictví ČR č. 331/1991 Sb., o osvědčeních na nové způsoby prevence, diagnostiky chorob a léčení lidí, zákon č. 529/1991 Sb., o ochraně topografií polovodičových výrobků, zákon č. 478/1992 Sb., o užitných vzorech.
17) Např. zákon č. 159/1973 Sb., o ochraně označení původu výrobků, zákon č. 137/1995 Sb., o ochranných známkách, práva vyplývající z obchodního jména podle § 8 a následujících obchodního zákoníku.
17a) Zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon).
19) § 55 odst. 1 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 230/2008 Sb.
20) § 55 odst. 3 zákona č. 256/2004 Sb., ve znění zákona č. 230/2008 Sb. a zákona č. 188/2011 Sb.
26) Například § 10 a 11 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění zákona č. 262/1992 Sb., a § 43 zákona č. 183/2006 Sb., ve znění zákona č. 350/2012 Sb.
Zákon 190/2004 o dluhopisech ve zneni 137/2014 od 1.8.2014
ČÁST PRVNÍ - ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ(§ 1 - § 24a)
ČÁST DRUHÁ - ZVLÁŠTNÍ KATEGORIE DLUHOPISŮ(§ 25 - § 36a)
ČÁST TŘETÍ - STÁTNÍ DOZOR V SOUVISLOSTI S VYDÁVÁNÍM KOMUNÁLNÍCH DLUHOPISŮ(§ 37 - § 39)
Přechodná ustanovení
190 ZÁKON ze dne 1. dubna 2004 o dluhopisech
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1 Předmět úpravy
Tento zákon upravuje postup při vydávání dluhopisů bez ohledu na to, kdo je osobou, která dluhopisy vydává (dále jen „emitent“), a některé další otázky s dluhopisy související.
§ 2 Dluhopis a emise dluhopisů
(1) Dluhopis je cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír vydaný podle českého práva, s nímž je spojeno právo na splacení určité dlužné částky odpovídající jmenovité hodnotě jeho emitentem, a to najednou nebo postupně k určitému okamžiku, a popřípadě i další práva plynoucí ze zákona nebo z emisních podmínek dluhopisu (dále jen „emisní podmínky“).
(2) Dluhopisy mohou být jen zastupitelné.
(3) Listinný dluhopis je cenným papírem na řad. V rubopisu listinného dluhopisu se uvede identifikace nabyvatele.
(4) Emisí dluhopisů se rozumí soubor dluhopisů vydávaných na základě týchž emisních podmínek a majících stejný okamžik emise a stejné datum splatnosti. Dluhopisům téže emise, s nimiž jsou spojena stejná práva, se přidělí stejné identifikační označení podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů a zaknihovaných cenných papírů (ISIN), je-li přidělováno, nebo jiný údaj identifikující dluhopis.
§ 3 Zpřístupnění emisních podmínek
(1) Emitent může vydat dluhopisy jen tehdy, pokud byly nejpozději k datu jejich emise investorům zpřístupněny emisní podmínky na nosiči informací, který investorům umožňuje reprodukci emisních podmínek v nezměněné podobě a uchování emisních podmínek tak, aby mohly být využívány alespoň do data splatnosti těchto dluhopisů.
(2) Je-li nejpozději k datu emise dluhopisů uveřejněn prospekt dluhopisů (dále jen „prospekt“) a jsou-li nejpozději k témuž datu na internetových stránkách emitenta zpřístupněny jejich emisní podmínky, zpřístupnění na nosiči informací uvedeném v odstavci 1 se nevyžaduje. V tom případě však emitent zajistí, aby emisní podmínky byly zpřístupněny na těchto internetových stránkách bezplatně a v nezměněné podobě trvale alespoň do data splatnosti těchto dluhopisů a měly podobu datového souboru vhodného ke stažení v běžně používaném formátu.
(3) Jestliže o to vlastník dluhopisů požádá, vzniká emitentovi povinnost poskytnout mu bezúplatně jeden výtisk aktuálních emisních podmínek těchto dluhopisů.
§ 4 Seznam vlastníků
(1) Emitent vede seznam vlastníků jím vydaných listinných dluhopisů. Seznam vlastníků zaknihovaných dluhopisů vede osoba, která je oprávněna k vedení evidence zaknihovaných cenných papírů (dále jen "osoba oprávněná k vedení evidence"). Práva spojená s dluhopisy je oprávněna ve vztahu k emitentovi vykonávat osoba uvedená v těchto seznamech, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak.
(2) K účinnosti převodu listinného dluhopisu vůči emitentovi se vyžaduje zápis o změně vlastníka v seznamu podle odstavce 1 věty první; emitent provede tento zápis bez zbytečného odkladu poté, co mu bude taková změna prokázána. K účinnosti převodu zaknihovaného dluhopisu vůči emitentovi se vyžaduje zápis o změně vlastníka v seznamu podle odstavce 1 věty druhé.
§ 5 Druhy dluhopisů
Dluhopisy vydané týmž emitentem, s nimiž jsou spojena stejná práva, tvoří jeden druh.
§ 6 Náležitosti dluhopisu
(1) Dluhopis obsahuje alespoň
a) označení „dluhopis“, nejde-li o hypoteční zástavní list, státní pokladniční poukázku nebo poukázku České národní banky,
b) údaj o druhu dluhopisu, který lze uvést i odkazem na emisní podmínky, nejde-li o dluhopis, se kterým není spojeno žádné zvláštní právo,
c) údaje identifikující emitenta,
d) jmenovitou hodnotu jako dlužnou částku; to se nevyžaduje v případě sběrného dluhopisu, plyne-li jmenovitá hodnota ze zápisu v příslušné evidenci,
e) výnos dluhopisu, nebo údaj o tom, že výnos je určen rozdílem mezi jmenovitou hodnotou dluhopisu a jeho nižším emisním kurzem; anebo je z dluhopisu aspoň zřejmé, že dluhopis je bez výnosu nebo kde se lze s tím, jak je výnos určen, seznámit,
f) datum nebo jiný okamžik splacení (dále jen „datum splatnosti“) dlužné částky (splacení dluhopisu),
g) údaje identifikující vlastníka dluhopisu, nejde-li o dluhopis vydaný jako zaknihovaný cenný papír nebo sběrný dluhopis,
h) podpis emitenta, nejde-li o dluhopis vydaný jako zaknihovaný cenný papír nebo sběrný dluhopis,
i) číselné označení dluhopisu, nejde-li o dluhopis vydaný jako zaknihovaný cenný papír nebo sběrný dluhopis, a
j) datum emise.
(2) U zaknihovaného dluhopisu postačí, že údaje uvedené v odstavci 1 písm. a) až f) a j) jsou zjistitelné z příslušné evidence zaknihovaných dluhopisů.
(3) Byl-li vydán hromadný dluhopis, obsahuje tento dluhopis také údaj o tom, kolik dluhopisů a jakého druhu nahrazuje.
(4) Pro posouzení toho, zda je dluhopis řádně vydán, nemá vliv, zda obsahuje náležitosti uvedené v odstavci 1, obsahuje-li alespoň náležitosti uvedené v odstavci 1 písm. c) až h), nebo jsou-li tyto údaje zjistitelné z příslušné evidence zaknihovaných cenných papírů; odstavce 2 a 3 tím nejsou dotčeny.
§ 7 Celková jmenovitá hodnota emise dluhopisů
(1) Emitent může vydat dluhopisů
a) v menší celkové jmenovité hodnotě emise dluhopisů, než byla předpokládaná celková jmenovitá hodnota emise dluhopisů, jestliže se do konce lhůty pro upisování nepodařilo upsat předpokládanou celkovou jmenovitou hodnotu emise dluhopisů,
b) ve větší celkové jmenovité hodnotě emise dluhopisů, než byla předpokládaná celková jmenovitá hodnota emise dluhopisů, a to i po uplynutí lhůty pro upisování, je-li tato možnost uvedena v emisních podmínkách, nebo
c) až do výše předpokládané celkové jmenovité hodnoty emise dluhopisů i po uplynutí lhůty pro upisování, je-li tato možnost uvedena v emisních podmínkách.
(2) Postupuje-li emitent podle odstavce 1 písm. b) nebo c) a není-li lhůta určená pro upisování postačující, určí dodatečnou lhůtu pro upisování, která skončí nejpozději v den, který je rozhodný pro splacení jednotlivých splátek jmenovité hodnoty dluhopisu nebo splacení dluhopisu, a zpřístupní ji stejným způsobem jako emisní podmínky.
(3) V případě zaknihovaných dluhopisů nebo sběrných dluhopisů emitent bez zbytečného odkladu po uplynutí lhůty pro upisování oznámí osobě oprávněné k vedení evidence skutečnost podle odstavce 1 a zpřístupní ji stejným způsobem, jakým zpřístupnil emisní podmínky. V případě emise komunálních dluhopisů emitent oznámí skutečnost podle odstavce 1 písm. a) též Ministerstvu financí (dále jen „ministerstvo“).
(4) V případě emise státních dluhopisů vydávaných jako zaknihované dluhopisy oznámí ministerstvo skutečnost podle odstavce 1 písm. b) a c) bez zbytečného odkladu osobě oprávněné k vedení jejich evidence a vyhlásí nebo uveřejní ji stejným způsobem, jakým vyhlásilo nebo uveřejnilo emisní podmínky.
(5) Údaj o předpokládané celkové jmenovité hodnotě emise dluhopisů emitent zpřístupní investorům spolu s emisními podmínkami způsobem, kterým zpřístupňuje tyto emisní podmínky.
HLAVA II EMISNÍ PODMÍNKY
§ 8 Základní ustanovení
Emisní podmínky podrobněji vymezují práva a povinnosti emitenta a vlastníků dluhopisů, jakož i informace o emisi dluhopisů, a to i odkazem na informace obsažené v prospektu.
§ 9 Náležitosti emisních podmínek
(1) Emisní podmínky obsahují vždy alespoň odkazem na informace obsažené v prospektu
a) skutečnosti uvedené v § 6 odst. 1 písm. a) až f) a j),
b) údaj o tom, zda jde o listinný nebo zaknihovaný dluhopis,
c) lhůtu pro upisování emise dluhopisů,
d) emisní kurz, případně způsob jeho určení, a pro případ, že emisní kurz bude určován kurzem dosaženým v aukci, způsob aukce,
e) informace o tom, jak je výnos dluhopisu určen, nebo že dluhopis je bez výnosu,
f) způsob a místo upisování dluhopisu, způsob a lhůtu předání dluhopisů jednotlivým upisovatelům a způsob a místo úhrady emisního kurzu upsaného dluhopisu,
g) informace o tom, jak a kde má být dluhopis splacen,
h) údaje o zdaňování výnosu dluhopisu,
i) údaje nutné k identifikaci osob, které se podílejí na zabezpečení vydání dluhopisu, splacení dluhopisu a na vyplacení výnosu dluhopisu, s uvedením způsobu jejich účasti na těchto činnostech,
j) identifikační označení dluhopisu podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů a zaknihovaných cenných papírů, je-li přidělováno,
k) způsob oznamování konání schůze vlastníků dluhopisů, jakož i vlastníků podílů na sběrném dluhopisu (dále jen „schůze vlastníků“), a způsob uveřejňování a zpřístupňování dalších informací o dluhopisu,
l) informaci o tom, kým, kdy a s jakým výsledkem byl udělen rating, je-li tato informace emitentovi známa, a
m) určení dne, který je rozhodný pro účast na schůzi vlastníků.
(2) Emisní podmínky podle záměrů emitenta dále obsahují alespoň odkazem na informace obsažené v prospektu
a) rozhodnutí emitenta, že emise dluhopisů bude v rámci lhůty pro upisování vydávána postupně (v tranších),
b) právo emitenta postupovat podle § 7 odst. 1 písm. b) a možný rozsah zvětšení celkové jmenovité hodnoty emise dluhopisů, případně právo emitenta postupovat podle § 7 odst. 1 písm. c),
c) informace o tom, kdy, jak a kde má být vyplacen výnos dluhopisu, není-li výnos určen rozdílem mezi jmenovitou hodnotou dluhopisu a jeho nižším emisním kurzem,
d) údaj o tom, že splacení dluhopisu nebo vyplacení jeho výnosu je zajištěno třetí osobou, a údaj, kde je smlouva, kterou se sjednává zajištění, přístupná investorům,
e) údaje o zástavním právu u dluhopisu, u nějž je splacení dluhopisu nebo vyplacení jeho výnosu zajištěno zástavou, a způsob, jakým bude zástavní právo uplatněno,
f) způsob losování u dluhopisu, jehož výnos je spojen s dluhopisem, který je losován,
g) údaj o dalších právech, která jsou s dluhopisem spojena,
h) údaj o tom, že emitent rozhodl podle § 17,
i) údaj o tom, že informace podle tohoto zákona budou uveřejňovány a zpřístupňovány v jiném jazyce než českém,
j) údaj o tom, kdo povede evidenci zaknihovaných dluhopisů a sběrných dluhopisů,
k) údaj o rozhodnutí emitenta o vyloučení možnosti oddělit právo na vyplacení výnosu dluhopisu od dluhopisu,
l) oprávnění emitenta splatit dluhopis před datem jeho splatnosti včetně poměrného výnosu, s vymezením podmínek a způsobu předčasného splacení a též způsobu výpočtu hodnoty nesplacených nevrácených kupónů podle § 19 odst. 4,
m) oprávnění vlastníka dluhopisu žádat splacení dluhopisu popřípadě i poměrného výnosu před datem splatnosti a vymezení podmínek, za kterých je oprávněn tak učinit,
n) znění rozhodčí doložky, mají-li být spory o právech a povinnostech spojených s dluhopisem řešeny v rozhodčím řízení,
o) u vyměnitelného dluhopisu způsob oznámení dne, od kterého lze právo na výměnu za jiný dluhopis nebo jiné dluhopisy anebo akcii či akcie uplatnit, a místo a lhůtu pro uplatnění tohoto práva; pokud jsou vyměnitelné dluhopisy vydávány jako zaknihované dluhopisy, den, který je rozhodný pro určení osoby oprávněné vykonat práva z těchto dluhopisů,
p) u prioritního dluhopisu způsob oznámení dne, od kterého lze právo na přednostní úpis akcií uplatnit, a místo a lhůtu pro uplatnění tohoto práva; pokud jsou prioritní dluhopisy vydávány jako zaknihované dluhopisy, den, který je rozhodný pro určení osoby oprávněné vykonat práva z těchto dluhopisů,
q) u podřízeného dluhopisu ujednání, že pohledávka odpovídající právům s tímto dluhopisem spojeným bude uspokojena až po uspokojení všech ostatních pohledávek, s výjimkou pohledávek, které jsou vázány stejnou nebo srovnatelnou podmínkou podřízenosti v případě
1. vstupu emitenta do likvidace,
2. vydání rozhodnutí o úpadku emitenta, nebo
3. je-li emitentem zahraniční osoba, též jiného obdobného opatření.
§ 10 Změna emisních podmínek
(1) Ke změně emisních podmínek se vyžaduje předchozí souhlas schůze vlastníků.
(2) Souhlas schůze vlastníků se nevyžaduje
a) ke změně přímo vyvolané změnou právní úpravy,
b) ke změně, která se netýká postavení nebo zájmů vlastníků dluhopisů, nebo
c) v případě, že žádný z vydaných dluhopisů, k nimž se emisní podmínky vztahují, není ve vlastnictví osoby odlišné od emitenta.
(3) Emitent bez zbytečného odkladu po změně emisních podmínek zpřístupní investorům způsobem, kterým byly zpřístupněny emisní podmínky, tuto změnu emisních podmínek a úplné znění emisních podmínek po provedené změně.
(4) Investor, který před zpřístupněním změny emisních podmínek, ke které se vyžaduje předchozí souhlas schůze vlastníků, souhlasil s koupí nebo s upsáním dluhopisu a k tomuto dluhopisu ještě nenabyl vlastnické právo, je oprávněn od koupě nebo upsání odstoupit ve lhůtě 5 pracovních dnů poté, co je zpřístupněna změna emisních podmínek, neurčí-li emitent v emisních podmínkách lhůtu delší.
§ 11 Dluhopisový program
(1) Společné emisní podmínky pro předem neurčený počet emisí dluhopisů se označují jako dluhopisový program.
(2) Za emisní podmínky jednotlivé emise v rámci dluhopisového programu se považuje dluhopisový program a doplněk dluhopisového programu pro danou emisi.
(3) Doplněk dluhopisového programu obsahuje alespoň
a) doplnění náležitostí emisních podmínek podle § 9, které nejsou obsaženy v dluhopisovém programu,
b) odkaz na dluhopisový program a informaci o tom, kde se s ním lze seznámit, a
c) specifické podmínky emise dluhopisů, ke které se doplněk dluhopisového programu vztahuje.
Pochybnosti o obsahu zvláštního práva spojeného s dluhopisem
§ 12
(1) V případě pochybnosti o obsahu zvláštního práva spojeného s dluhopisem může soud na návrh vlastníka dluhopisu,
a) rozhodnout jaké zvláštní právo je s dluhopisem spojeno, je-li z okolností zřejmé, že takové právo vyjadřuje vůli obsaženou v emisních podmínkách nebo je této vůli obsahově nejbližší, nebo
b) nebude-li možné postupovat podle písmene a) rozhodnout, že dluhopis je dluhopis, se kterým není spojeno zvláštní právo.
(2) Řízení uvedené v odstavci 1 je řízením podle § 83 odst. 2 písm. d) občanského soudního řádu.
(3) Údaj o zahájení řízení podle odstavce 1 spolu se spisovou značkou řízení, označením příslušného soudu a údajem o předmětu sporu emitent zpřístupní bez zbytečného odkladu po zahájení řízení na téže internetové stránce, na které zpřístupnil emisní podmínky, tak, aby byly obdobně splněny požadavky uvedené v § 3 odst. 2 větě druhé, nebo způsobem, kterým zpřístupnil emisní podmínky. Stejně emitent zpřístupní i rozhodnutí soudu v této věci s vyznačenou doložkou právní moci.
(4) Je-li účastníkem řízení podle odstavce 1 fyzická osoba, emitent z jejích osobních údajů zpřístupní pouze jméno.
§ 13
(1) Rozhodne-li soud podle § 12 odst. 1 písm. b), může vlastník dluhopisu, o jehož druhu bylo rozhodnuto, požadovat do 1 měsíce ode dne, kdy emitent rozhodnutí soudu zpřístupnil v souladu s § 12 odst. 3, aby od něj emitent tento dluhopis za přiměřenou cenu koupil, ledaže byla pochybnost zřejmá již v době, kdy vlastník dluhopis získal. Emitent od vlastníka dluhopisu koupí dluhopis do 15 pracovních dnů ode dne, kdy mu došel návrh na uzavření smlouvy.
(2) Nesplní-li emitent povinnost stanovenou v odstavci 1 nebo nezpřístupní-li emitent rozhodnutí podle § 12 odst. 1 písm. b) v souladu s § 12 odst. 3 větou druhou do 1 měsíce ode dne nabytí jeho právní moci, může se oprávněný vlastník dluhopisu domáhat uzavření smlouvy u soudu nebo požadovat náhradu újmy, a to nejpozději ve lhůtě 6 měsíců ode dne, kdy emitentovi došel návrh na uzavření smlouvy.
HLAVA III VYDÁNÍ DLUHOPISU A VLASTNÍ DLUHOPISY NABYTÉ EMITENTEM
§ 15 Vydání dluhopisu
(1) Vydání dluhopisů zabezpečuje emitent nebo jím pověřená osoba, která obstará vydání emise nebo se smluvně zaváže stát se prvním nabyvatelem emise nebo její části.
(2) Emisi dluhopisů je možné vydávat v rámci lhůty pro upisování i postupně po částech (tranších), je-li tato možnost uvedena v emisních podmínkách.
(3) Nedojde-li k vydání dluhopisů, je emitent povinen do 30 dnů po dni skončení lhůty pro upisování vrátit upisovateli jím upsanou a splacenou částku, včetně úroku ve výši váženého průměru repo sazeb České národní banky za období od data splacení.
(4) Na dluhopisy, které jsou při jejich vydání zapsány nejprve na majetkový účet emitenta v evidenci podle zvláštního právního předpisu, se hledí jako na řádně vydané v okamžiku jejich zápisu na tento účet, jsou-li splněny ostatní náležitosti stanovené tímto zákonem, popřípadě jiným právním předpisem pro vydání dluhopisů.
§ 15a Vlastní dluhopisy
(1) Vlastní dluhopisy nabyté emitentem před datem jejich splatnosti nezanikají, ledaže emitent rozhodne jinak.
(2) Emitent neuplatňuje výměnné nebo prioritní právo (§ 33) spojené s vlastními dluhopisy.
(3) Vlastní dluhopisy nabyté emitentem zanikají datem jejich splatnosti nebo dnem určeným emitentem, pokud datu splatnosti předchází.
(4) Pro účely ustanovení tohoto zákona upravujících schůzi vlastníků se k vlastním dluhopisům ve vlastnictví emitenta nepřihlíží.
HLAVA IV VÝNOS DLUHOPISU, VYPLACENÍ VÝNOSU DLUHOPISU A SPLÁCENÍ DLUHOPISU
§ 16 Výnos dluhopisu
Výnos dluhopisu lze určit zejména
a) pevnou úrokovou sazbou,
b) rozdílem mezi jmenovitou hodnotou dluhopisu a jeho nižším emisním kurzem,
c) slosovatelnou prémií nebo prémií v závislosti na lhůtě splatnosti dluhopisu, nebo
d) pohyblivou úrokovou sazbou odvozenou například z jiných úrokových sazeb či úrokových výnosů, pohybu měnových kurzů, finančních indexů či cen komodit.
§ 17 Den rozhodný pro splacení dluhopisu a vyplacení výnosu dluhopisu
(1) Rozhodl-li emitent v emisních podmínkách, že právo na splacení dluhopisu má osoba, která je oprávněna vykonávat práva spojená s dluhopisem k jinému dni, než je datum splatnosti dluhopisu, nesmí takto určený den předcházet takovému datu splatnosti o více než 30 dnů ani následovat po tomto datu.
(2) Odstavec 1 se použije obdobně pro právo na vyplacení výnosu dluhopisu a právo na splacení jednotlivých splátek dluhopisu.
§ 18 Oddělení práva na výnos dluhopisu
(1) Pokud to emisní podmínky nevylučují, může být právo na výnos dluhopisu od dluhopisu odděleno a spojeno s kupónem jako cenným papírem nebo zaknihovaným cenným papírem vydaným k uplatnění tohoto práva.
(2) Kupónový arch k listinnému dluhopisu musí být vydán současně s vydáním dluhopisu, a to se samostatným kupónem pro každý jednotlivý výnos; u zaknihovaného dluhopisu nebo sběrného dluhopisu platí ustanovení věty první přiměřeně pro zápis v příslušné evidenci.
(3) Na každém z kupónů dluhopisu musí být vyznačeno, jaké právo je s ním spojeno, a den, který je rozhodný pro uplatnění tohoto práva.
(4) Jestliže se dluhopisu přiděluje identifikační označení podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů a zaknihovaných cenných papírů, musí být toto identifikační označení přiděleno samostatně pro
a) dluhopis s kupóny,
b) dluhopis bez kupónů (dále jen "oddělená jistina"),
c) pro každý kupón dluhopisu.
(5) Na žádost osoby oprávněné vykonávat práva spojená s dluhopisem provede osoba oprávněná k vedení evidence
a) rozdělení dluhopisu na oddělenou jistinu a kupóny, nebo
b) opětovné spojení oddělené jistiny s kupóny, jestliže jejich vlastník je zároveň vlastníkem oddělené jistiny. Ke spojení může dojít pouze tehdy, pokud vlastník jistiny vlastní všechny kupóny, u kterých ještě nenastal den, který je rozhodný pro uplatnění práva s nimi spojeného.
§ 19 Splacení dluhopisu a vyplacení výnosu dluhopisu
(1) Splatnost dluhopisu se určuje jednorázově k určitému datu, nebo splátkami, jejichž výše se stanoví v emisních podmínkách.
(2) Emitent je oprávněn splatit jednotlivé dluhopisy včetně poměrného výnosu před datem jejich splatnosti, pouze pokud emisní podmínky tento způsob splacení připouštějí a vymezují podmínky pro předčasnou splatnost.
(3) Vlastník dluhopisu může žádat splacení dluhopisu před stanoveným datem splatnosti, pouze pokud emisní podmínky tento způsob splacení připouštějí nebo stanoví-li tak tento zákon; nevyplývá-li z emisních podmínek něco jiného, lze žádat i poměrný výnos.
(4) Dojde-li u dluhopisu k předčasnému splacení, musí být spolu s dluhopisem vráceny všechny kupóny, které nejsou ještě splatné. V případě nesplnění této povinnosti se hodnota nevrácených kupónů, určená podle emisních podmínek, odečte.
(5) Právo na výnos dluhopisu spojené s kupónem, který při předčasném splacení dluhopisu nebyl vrácen emitentovi, zůstává zachováno.
(6) Splacení dluhopisu a vyplacení výnosu dluhopisu může emitent provést sám nebo prostřednictvím banky, spořitelního a úvěrního družstva, obchodníka s cennými papíry, provozovatele poštovních služeb nebo osoby, která má oprávnění podle práva cizího státu, podle něhož byla založena, k výkonu obdobné činnosti jako tyto osoby a je oprávněna podnikat na území České republiky.
HLAVA V SCHŮZE VLASTNÍKŮ
§ 21 Základní ustanovení
(1) Emitent bez zbytečného odkladu svolá schůzi vlastníků v případě
a) návrhu změn emisních podmínek, pokud se její souhlas ke změně emisních podmínek vyžaduje,
b) návrhu na přeměnu emitenta,
c) návrhu na uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí, bez ohledu na to, kterou smluvní stranou emitent je, za předpokladu, že může být ohroženo řádné a včasné splacení dluhopisu nebo vyplacení výnosu dluhopisu,
d) je-li v prodlení s uspokojením práv spojených s jím vydanými dluhopisy déle než 7 dní ode dne, kdy právo mohlo být uplatněno,
e) návrhu o podání žádosti o vyřazení dluhopisů z obchodování na evropském regulovaném trhu nebo zahraničním trhu obdobnému regulovanému trhu nebo v mnohostranném obchodním systému provozovatele se sídlem v členském státě Evropské unie nebo jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor (dále jen „členský stát“),
f) změn, které mohou významně zhoršit jeho schopnost plnit dluhy vyplývající z jím vydaných dluhopisů, nebo
g) dalších změn, které vymezují emisní podmínky,
(dále jen "změny zásadní povahy").
(2) Schůzi vlastníků je oprávněn svolat, jde-li o případ uvedený v odstavci 1, též vlastník dluhopisu i vlastník podílu na sběrném dluhopisu (dále jen "vlastník dluhopisu").
(3) Emitent je povinen se schůze vlastníků zúčastnit a poskytnout informace nezbytné k rozhodnutí či přijetí stanoviska schůze vlastníků.
(4) Vydal-li emitent více než jednu emisi dluhopisů, může ke změnám zásadní povahy, s výjimkou případu podle odstavce 1 písm. a), svolat schůzi vlastníků jako společnou schůzi vlastníků všech dosud vydaných a nesplacených dluhopisů (dále jen „společná schůze vlastníků“). Ustanovení § 21 až 24a se vztahují i na společnou schůzi vlastníků.
(5) Osoba oprávněná k vedení evidence vydá emitentovi na jeho žádost výpis z evidence emise předmětných dluhopisů pro účely svolání a konání schůze vlastníků.
(6) Probíhá-li podle právního předpisu členského státu reorganizace nebo jiné srovnatelné řešení úpadku emitenta, emitent nemusí schůzi vlastníků svolat.
(7) V emisních podmínkách lze okruh změn zásadní povahy uvedených v odstavci 1 písm. b) až f) upravit odchylně.
§ 21a Den rozhodný pro účast na schůzi vlastníků
(1) Emitent určí pro vlastníky dluhopisů a pro vlastníky podílů na sběrném dluhopisu den, který je rozhodný pro jejich účast na schůzi vlastníků. Tento den nemůže předcházet dni jejího konání o více než 30 dnů.
(2) Jsou-li dluhopisy přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu, na zahraničním trhu obdobnému regulovanému trhu nebo v mnohostranném obchodním systému provozovatele se sídlem v členském státě, je dnem, který je rozhodný pro účast na schůzi vlastníků, vždy sedmý den předcházející konání schůze vlastníků.
§ 22
(1) Organizačně a technicky schůzi vlastníků zajišťuje a náklady s tím spojené nese ten, kdo schůzi vlastníků svolává (dále jen "svolavatel"), pokud nejde o případ, kdy emitent porušil svoji povinnost podle § 21 odst. 1 a schůzi vlastníků svolá namísto emitenta vlastník sám. V tomto případě jdou náklady spojené se schůzí vlastníků k tíži emitenta. Náklady spojené s účastí na schůzi vlastníků nese vlastník dluhopisu.
(2) Místo, datum a hodina konání schůze vlastníků musí být určeny tak, aby co nejméně omezovaly možnost vlastníků dluhopisů účastnit se schůze vlastníků.
(3) Svolavatel oznámí konání schůze vlastníků způsobem stanoveným v emisních podmínkách, a to ve lhůtě nejméně 15 dnů přede dnem jejího konání. Oznámení obsahuje alespoň
a) údaje o emitentovi podle § 6 odst. 1 písm. c),
b) název dluhopisu, datum emise a identifikační označení podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů a zaknihovaných cenných papírů, bylo-li přiděleno, nebo jiný údaj identifikující dluhopis; v případě společné schůze vlastníků tyto údaje o všech vydaných a dosud nesplacených emisích,
c) místo, datum a hodinu konání schůze vlastníků,
d) program jednání, včetně případného návrhu změny emisních podmínek a jejich zdůvodnění,
e) den, který je rozhodný pro účast na schůzi vlastníků.
(4) Pokud se schůze vlastníků koná na návrh vlastníka dluhopisu, poskytne mu emitent potřebnou součinnost.
(5) Záležitosti, které nebyly zařazeny na navrhovaný program jednání schůze vlastníků, lze na této schůzi rozhodnout jen za účasti a se souhlasem všech vlastníků dluhopisů.
(6) Odpadne-li důvod pro svolání schůze vlastníků, odvolá ji svolavatel stejným způsobem, jakým byla svolána.
§ 23 Průběh schůze vlastníků
(1) Schůze vlastníků je schopna se usnášet, jestliže se jí účastní vlastníci dluhopisů, jejichž jmenovitá hodnota představuje k rozhodnému dni pro účast na schůzi vlastníků více než 30 % jmenovité hodnoty nesplacené části emise dluhopisů. Společná schůze vlastníků je schopna se usnášet, jestliže se jí účastní vlastníci dluhopisů, jejichž jmenovitá hodnota představuje ke dni, který je rozhodný pro účast na schůzi vlastníků, více než 30 % jmenovité hodnoty nesplacené části každé dosud vydané emise. Neřeší-li se problematika společná všem emisím, je nutná účast vlastníků 30 % jmenovité hodnoty nesplacené části těch emisí, kterých se problematika dotýká.
(2) Není-li schůze vlastníků, která má rozhodovat o změně emisních podmínek, schopna se usnášet, svolavatel svolá, je-li to nadále potřebné, náhradní schůzi vlastníků tak, aby se konala do 6 týdnů ode dne, na který byla svolána původní schůze vlastníků. Konání náhradní schůze vlastníků s nezměněným programem jednání se oznámí vlastníkům dluhopisů nejpozději do 15 dnů ode dne, na který byla svolána původní schůze vlastníků. Náhradní schůze vlastníků je schopna se usnášet bez ohledu na podmínky uvedené v odstavci 1.
(3) Před zahájením schůze vlastníků je svolavatel povinen poskytnout za účelem kontroly účasti na schůzi informaci o počtu všech dluhopisů opravňujících k účasti na této schůzi. Vlastní dluhopisy ve vlastnictví emitenta ke dni, který je rozhodný pro účast na schůzi vlastníků se pro účely odstavců 1 a 4 nezapočítávají.
(4) Schůze vlastníků rozhoduje prostou většinou hlasů přítomných vlastníků dluhopisů. Počet hlasů každého vlastníka dluhopisu odpovídá jeho podílu na celkové jmenovité hodnotě nesplacené části emise dluhopisů. Ke změně emisních podmínek, doplňku dluhopisového programu nebo k ustavení a odvolání společného zástupce vlastníků dluhopisů je nutný souhlas tří čtvrtin hlasů přítomných vlastníků dluhopisů.
(5) Jestliže schůze vlastníků souhlasila se změnami zásadní povahy, může osoba, která byla vlastníkem dluhopisu k rozhodnému dni pro účast na schůzi vlastníků a podle zápisu hlasovala na schůzi proti návrhu nebo se schůze nezúčastnila, požádat o předčasné splacení jmenovité hodnoty dluhopisu včetně poměrného výnosu. Byl-li výnos určen rozdílem mezi jmenovitou hodnotou dluhopisu a jeho nižším emisním kurzem [§ 16 písm. b)], je emitent povinen splatit vlastníkům dluhopisů emisní kurz a poměrný výnos. Žádost o předčasné splacení musí být podána do 30 dnů od zpřístupnění usnesení schůze vlastníků nebo společné schůze vlastníků podle odstavce 7. Po uplynutí této lhůty právo na splacení zaniká. Emitent je povinen vyplatit tuto částku do 30 dnů od doručení žádosti způsobem a na místě, které pro splacení dluhopisu stanoví emisní podmínky.
(6) Nesouhlasí-li schůze vlastníků se změnami zásadní povahy uvedenými v § 21 odst. 1 písm. b) až g), může současně rozhodnout, že pokud bude emitent postupovat v rozporu s jejím usnesením, je povinen předčasně splatit vlastníkům dluhopisů, kteří o to požádají, jejich jmenovitou hodnotu včetně poměrného výnosu; byl-li výnos určen rozdílem mezi jmenovitou hodnotou dluhopisu a jeho nižším emisním kurzem [§ 16 písm. b)], je emitent povinen splatit vlastníkům dluhopisů na jejich žádost emisní kurz a poměrný výnos. Emitent je povinen tak učinit způsobem a na místě, které pro splacení dluhopisu stanoví emisní podmínky, nejpozději do 30 dnů ode dne doručení žádosti o předčasné splacení.
(7) Svolavatel vypracuje zápis o schůzi vlastníků do 30 dnů ode dne jejího konání. Pokud schůze projednávala některou ze změn zásadní povahy, musí být o schůzi pořízen notářský zápis. Pokud schůze vlastníků s některou z těchto změn souhlasila, uvedou se v notářském zápisu jména těch vlastníků dluhopisu, kteří se změnou souhlasili, a počty kusů dluhopisů, které každý z těchto vlastníků má k rozhodnému dni pro účast na schůzi vlastníků (odstavec 1) ve svém vlastnictví. Emitent je povinen do 30 dnů ode dne konání schůze vlastníků uveřejnit všechna rozhodnutí schůze vlastníků, a to způsobem, kterým uveřejnil emisní podmínky.
§ 24 Společný zástupce vlastníků dluhopisů
(1) Schůze vlastníků může svým rozhodnutím ustanovit společného zástupce všech vlastníků dluhopisů (dále jen "společný zástupce"). Společný zástupce je oprávněn:
a) uplatňovat jménem všech vlastníků práva spojená s dluhopisy v rozsahu vymezeném v rozhodnutí schůze vlastníků,
b) kontrolovat plnění emisních podmínek ze strany emitenta,
c) činit jménem všech vlastníků dluhopisů další úkony nebo jinak chránit jejich zájmy, a to způsobem a v rozsahu stanoveném v rozhodnutí schůze vlastníků.
(2) V rozsahu, ve kterém uplatňuje práva spojená s dluhopisy společný zástupce vlastníků, s výjimkou hlasovacích práv, nemohou vlastníci dluhopisů uplatňovat taková práva samostatně. Tím není dotčeno právo schůze vlastníků odvolat společného zástupce, případně určit jiného společného zástupce.
(3) Rozhoduje-li schůze vlastníků o odvolání společného zástupce, nemůže společný zástupce uplatňovat hlasovací práva spojená s dluhopisy, které vlastní, a jeho hlasovací práva se nezapočítávají do celkového počtu hlasů nutných k tomu, aby schůze byla schopna se usnášet.
(4) Při výkonu své funkce je společný zástupce povinen jednat s náležitou péčí a v souladu se zájmy všech vlastníků dluhopisů, které mu jsou nebo musí být známy, a je vázán pokyny schůze vlastníků. To neplatí, pokud takové pokyny odporují právním předpisům nebo pokud vyžadují jednání, které není v souladu se společnými zájmy všech vlastníků dluhopisů.
(5) Společný zástupce oznámí před svým ustanovením do funkce vlastníkům dluhopisů skutečnosti, které by pro ně mohly mít význam pro posouzení, zda je tu střet jejich zájmů se zájmem společného zástupce, anebo takový střet hrozí. Před ustanovením společného zástupce do funkce schůze vlastníků v rozhodnutí rovněž určí, jak se postupuje, dojde-li ke střetu zájmu společného zástupce se zájmy vlastníků dluhopisů, anebo bude-li hrozit takový střet, po ustanovení společného zástupce do funkce.
§ 24a Účast na schůzi vlastníků s využitím prostředků komunikace na dálku
(1) Emisní podmínky mohou určit, za jakých podmínek se oprávněné osoby mohou účastnit schůze vlastníků s využitím elektronických prostředků, umožňujících například přímý dálkový přenos schůze vlastníků obrazem a zvukem nebo přímou dvousměrnou komunikaci mezi schůzí vlastníků a oprávněnou osobou.
(2) Organizační a technické podmínky musí umožňovat ověření totožnosti osoby oprávněné k účasti na schůzi vlastníků a určení podílů na celkové jmenovité hodnotě nesplacené části emise dluhopisů; jinak se k hlasům projeveným takovým postupem ani k účasti takto hlasujících vlastníků dluhopisů nepřihlíží.
(3) Vlastník dluhopisu, který využije práva podle odstavce 1, se považuje za přítomného na schůzi vlastníků.
ČÁST DRUHÁ ZVLÁŠTNÍ KATEGORIE DLUHOPISŮ
HLAVA I STÁTNÍ DLUHOPISY A DLUHOPISY VYDÁVANÉ ČESKOU NÁRODNÍ BANKOU
§ 25
(1) Dluhopisy vydávané Českou republikou, jakož i obdobné cenné papíry představující právo na splacení dlužné částky, které Česká republika vydává podle práva cizího státu, jsou státními dluhopisy. Česká republika může státní dluhopisy vydávat v České republice i v zahraničí.
(2) Státní dluhopisy jsou vydávány na základě
a) zvláštního zákona o státním dluhopisovém programu, nebo
b) zvláštního zákona, který pověřuje ministerstvo vydat státní dluhopisy nebo mu vydání státních dluhopisů umožňuje.
(3) Na základě zvláštního zákona podle odstavce 2 je možné vydávat jednotlivé emise dluhopisů s různými emisními podmínkami.
(4) Vláda České republiky je povinna předložit Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky stanovisko České národní banky k vládnímu návrhu zákona o státním dluhopisovém programu a k návrhu zvláštního zákona, který pověřuje ministerstvo vydat státní dluhopisy nebo mu vydání státních dluhopisů umožňuje; to neplatí, je-li tímto zákonem zákon upravující rozpočtová pravidla.
(5) Státní dluhopisy s dobou splatnosti do 1 roku včetně se označují jako státní pokladniční poukázky. Dluhopisy vydávané Českou národní bankou se splatností do 6 měsíců včetně se označují jako poukázky České národní banky.
(6) Ustanovení odstavců 2 až 5 se vztahují i na státní dluhopisy vydávané v zahraničí.
(7) Ustanovení § 3, § 9 odst. 1 písm. k) až m), § 10 a § 21 až 24a se nevztahují na státní dluhopisy a dluhopisy vydávané Českou národní bankou.
§ 26
(1) Česká republika vydává státní dluhopisy prostřednictvím ministerstva. Emisní podmínky státních dluhopisů určuje ministerstvo. Ministerstvo může určit společné emisní podmínky, které jsou stejné pro blíže neurčený počet emisí státních pokladničních poukázek. Ministerstvo vyhlašuje emisní podmínky státních dluhopisů a společné emisní podmínky státních pokladničních poukázek ve Sbírce zákonů, nejde-li o emisní podmínky státního dluhopisu vydávaného v zahraničí nebo podle práva cizího státu. Společné emisní podmínky státních pokladničních poukázek jsou pro jednotlivé emise doplňovány údaji podle § 6 odst. 1 písm. d), f) a j) a podle § 9 odst. 1 písm. g) a j), které se ve Sbírce zákonů nevyhlašují, ale jsou ministerstvem uveřejňovány způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(2) Emisní podmínky dluhopisů vydávaných Českou národní bankou se zveřejňují ve Věstníku České národní banky a jsou uveřejňovány způsobem umožňujícím dálkový přístup. Česká národní banka může určit společné emisní podmínky, které jsou stejné pro blíže neurčený počet emisí poukázek České národní banky. Společné emisní podmínky se zveřejňují nebo uveřejňují podle věty první a jsou pro jednotlivé emise doplňovány údaji podle § 6 odst. 1 písm. d), f) a j) a podle § 9 odst. 1 písm. g) a j), které se ve Věstníku České národní banky nezveřejňují, ale jsou Českou národní bankou uveřejňovány způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(3) Ministerstvo nesmí změnit emisní podmínky státních dluhopisů, ledaže jde o náležitosti podle § 9 odst. 1 písm. f) a i) a § 9 odst. 2 písm. j). Česká národní banka nesmí změnit emisní podmínky dluhopisů vydávaných Českou národní bankou.
(4) Státní dluhopisy vydávané podle českého práva se dávají do prodeje prostřednictvím České národní banky. Státní dluhopisy, jejichž převoditelnost je omezena nebo vyloučena, a státní dluhopisy vydávané podle práva cizího státu se dávají do prodeje prostřednictvím České národní banky, ministerstva, právnické osoby zřízené ministerstvem podle zvláštního zákona v souvislosti s řízením státního dluhu nebo na základě dohody s ministerstvem prostřednictvím osoby, která je k výkonu takové činnosti oprávněna.
(5) Činnost spojenou se správou a splácením státního dluhu z titulu státních dluhopisů zabezpečuje ministerstvo nebo jím pověřená osoba.
(6) Převoditelnost státních dluhopisů mohou emisní podmínky vyloučit. Převoditelnost státních dluhopisů mohou emisní podmínky i omezit, pokud současně určí podmínky, za nichž je jejich převoditelnost přípustná. Omezení nebo vyloučení převoditelnosti státního dluhopisu je závazné pro každého.
(7) Je-li převoditelnost státních dluhopisů vyloučena nebo omezena, emisní podmínky mohou vyloučit i možnost zřídit ke státním dluhopisům zástavní právo, nebo, pokud současně určí podmínky, za nichž je zřízení zástavního práva přípustné, tuto možnost také omezit. Omezení nebo vyloučení možnosti zřídit zástavní právo ke státním dluhopisům je závazné pro každého.
(8) K převodu státního dluhopisu v rozporu s odstavcem 6 nebo ke zřízení zástavního práva ke státnímu dluhopisu v rozporu s odstavcem 7 se nepřihlíží.
HLAVA II KOMUNÁLNÍ DLUHOPISY
§ 27
(1) Komunální dluhopis je dluhopis vydaný územním samosprávným celkem. Jeho název obsahuje slovo „komunální“; jiný cenný papír nesmí ve svém názvu toto slovo obsahovat.
(2) Územní samosprávný celek musí mít k vydání komunálních dluhopisů předchozí souhlas ministerstva.
(3) Ministerstvo udělí souhlas podle odstavce 2 územnímu samosprávnému celku, jestliže
a) ekonomická situace územního samosprávného celku umožňuje splnit dluhy vyplývající z komunálních dluhopisů a tyto dluhy nemají a nebudou mít výrazně negativní dopad na jeho hospodaření a rozvoj,
b) územní samosprávný celek hodlá získat peněžní prostředky vydáním komunálních dluhopisů pouze za účelem použití takto získaných peněžních prostředků na
1. investice do dlouhodobého hmotného majetku sloužícího k výkonu působnosti územního samosprávného celku,
2. odstranění škod způsobených živelní nebo jinou pohromou, nebo
3. financování projektu spolufinancovaného z prostředků Evropské unie a
c) lhůta splatnosti komunálních dluhopisů, které územní samosprávný celek hodlá vydat, není delší než 15 let od data emise.
(4) K žádosti o souhlas podle odstavce 2 žadatel přiloží doklady osvědčující splnění podmínek stanovených v odstavci 3. Vzor žádosti a obsah jejích příloh, včetně příloh prokazujících účel použití peněžních prostředků v souladu s odstavcem 3 písm. b) body 1 až 3, stanoví prováděcí právní předpis.
(5) Územní samosprávný celek vede peněžní prostředky získané vydáním komunálních dluhopisů na samostatném bankovním účtu nebo o nich účtuje odděleně tak, aby byl kdykoliv schopen doložit účel jejich použití.
(6) Ustanovení § 7 odst. 1 písm. b) se na emisi komunálních dluhopisů nepoužije.
(7) Odstavce 2 až 5 se použijí i na komunální dluhopisy vydávané v zahraničí nebo obdobné cenné papíry představující právo na splacení dlužné částky vydávané územním samosprávným celkem podle práva cizího státu.
HLAVA III HYPOTEČNÍ ZÁSTAVNÍ LISTY
§ 28
(1) Hypoteční zástavní listy jsou dluhopisy, jakož i obdobné cenné papíry představující právo na splacení dlužné částky vydávané podle práva cizího státu, jejichž jmenovitá hodnota a poměrný výnos (dále jen "závazky z hypotečních zástavních listů") jsou plně kryty pohledávkami z hypotečních úvěrů nebo částí těchto pohledávek (řádné krytí) a popřípadě též náhradním způsobem podle tohoto zákona (náhradní krytí). Součástí názvu tohoto cenného papíru je označení hypoteční zástavní list. Jiné cenné papíry nesmí toto označení obsahovat.
(2) Hypoteční zástavní listy může vydávat pouze banka podle zvláštního právního předpisu upravujícího činnost bank se sídlem v České republice (dále jen "emitent hypotečních zástavních listů").
(3) Hypoteční úvěr je úvěr, jehož splacení včetně příslušenství je zajištěno zástavním právem k nemovité věci, když pohledávka z úvěru nepřevyšuje dvojnásobek zástavní hodnoty zastavené nemovité věci. Úvěr se považuje za hypoteční úvěr dnem vzniku právních účinků zástavního práva. Pro účely krytí hypotečních zástavních listů lze pohledávku z hypotečního úvěru nebo její část použít teprve dnem, kdy se emitent hypotečních zástavních listů o právních účincích vzniku zástavního práva k nemovité věci dozví.
(4) Nemovitá věc podle odstavce 3 se musí nacházet na území členského státu.
(5) Emitent hypotečních zástavních listů zajišťuje dostatečné krytí závazků z hypotečních zástavních listů v oběhu tak, aby součet pohledávek z hypotečních úvěrů nebo jejich částí, sloužících k řádnému krytí, a celkového náhradního krytí nepoklesl pod celkovou výši závazků ze všech jím vydaných hypotečních zástavních listů v oběhu.
§ 29
(1) Zástavní hodnotu zastavených nemovitých věcí stanoví emitent hypotečních zástavních listů. Emitent hypotečních zástavních listů je povinen upravit ve svých vnitřních předpisech pravidla pro stanovení zástavní hodnoty zastavovaných nemovitých věcí, která musí respektovat zásady uvedené v odstavci 2.
(2) Zastavené nemovité věci se oceňují cenou obvyklou, podle zvláštního právního předpisu upravujícího oceňování majetku, se zohledněním
a) trvalých a dlouhodobě udržitelných vlastností nemovité věci,
b) výnosu dosažitelného třetí osobou při řádném hospodaření s nemovitou věcí,
c) práv a závad s nemovitou věcí spojených a
d) místních podmínek trhu s nemovitými věcmi včetně jeho vlivů a předpokládaného vývoje.
(3) Zástavní hodnota zastavených nemovitých věcí, stanovená podle odstavce 2, nesmí převyšovat jejich cenu obvyklou.
§ 30
(1) Pro řádné krytí souhrnu závazků ze všech hypotečních zástavních listů v oběhu vydaných jedním emitentem mohou sloužit pouze ty jeho pohledávky z hypotečních úvěrů nebo jejich části, které plní podmínky § 28 odst. 3 a 4. Tyto pohledávky nebo jejich části nesmí ve svém souhrnu po dobu, kdy k takovému krytí slouží, převýšit 70 % zástavní hodnoty zastavených nemovitých věcí zajišťujících tyto pohledávky. Náhradní krytí souhrnu závazků ze všech hypotečních zástavních listů v oběhu vydaných jedním emitentem je možné pouze při splnění podmínek stanovených tímto zákonem.
(2) Na zastavené nemovité věci nesmí váznout zástavní právo třetí osoby, které by bylo ve stejném nebo v přednostním pořadí před zástavním právem zajišťujícím pohledávku z hypotečního úvěru nebo její část, zahrnutou do krytí závazků z hypotečních zástavních listů v oběhu, s výjimkou zástavního práva, kterým je zajištěn úvěr poskytnutý stavební spořitelnou podle zákona upravujícího stavební spoření, jakož i úvěr poskytnutý Státním fondem rozvoje bydlení na výstavbu družstevních bytů podle zákona o podpoře výstavby družstevních bytů, a dále úvěr poskytnutý na výstavbu bytů postavených s finanční, úvěrovou a jinou pomocí podle zvláštních právních předpisů o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní bytové výstavbě (dále jen "úvěr na družstevní bytovou výstavbu") za předpokladu, že stavební spořitelna nebo věřitel pohledávky z úvěru na družstevní bytovou výstavbu s přednostním pořadím svého zástavního práva dali emitentovi hypotečních zástavních listů ke zřízení zástavního práva v dalším pořadí předchozí písemný souhlas. Bez tohoto souhlasu nelze pohledávku do krytí zahrnout. Převod zastavené nemovité věci nesmí být omezen dříve vzniklým omezením převodu nemovité věci. Tyto podmínky musí být splněny po celou dobu, po kterou je pohledávka z hypotečního úvěru do krytí zahrnuta.
(3) Nemovitá věc se nepovažuje za zatíženou dříve vzniklým zástavním právem nebo omezením převodu nemovité věci, jestliže takto zajištěná pohledávka třetí osoby zanikne v důsledku použití hypotečního úvěru k jejímu splacení.
(4) Jestliže na některé ze zastavených nemovitých věcí vázne zástavní právo, kterým je zajištěn úvěr ze stavebního spoření podle zákona upravujícího stavební spoření, lze pro účely krytí závazků ze všech emisí hypotečních zástavních listů v oběhu zahrnout pohledávku z hypotečního úvěru nebo její část maximálně ve výši rozdílu mezi 70 % zástavní hodnoty zastavené nemovité věci a pohledávkou z úvěru poskytnutého stavební spořitelnou.
(5) Jestliže na některé ze zastavených nemovitých věcí vázne zástavní právo, kterým je zajištěn úvěr na družstevní bytovou výstavbu, lze pro účely krytí závazků ze všech emisí hypotečních zástavních listů v oběhu zahrnout pohledávku z hypotečního úvěru nebo její část maximálně ve výši rozdílu mezi 70 % zástavní hodnoty zastavené nemovité věci a pohledávkou z úvěru na družstevní bytovou výstavbu.
(6) Jestliže na některé ze zastavených nemovitých věcí váznou současně zástavní práva podle odstavců 4 a 5, lze pro účely krytí závazků ze všech emisí hypotečních zástavních listů v oběhu zahrnout pohledávku z hypotečního úvěru nebo její část maximálně ve výši rozdílu mezi 70 % zástavní hodnoty zastavené nemovité věci a součtem pohledávek z úvěru poskytnutého podle odstavců 4 a 5.
§ 31
(1) Náhradní krytí závazků z hypotečních zástavních listů v oběhu vydaných jedním emitentem je možné pouze do výše 10 % této jmenovité hodnoty, a to jen
a) hotovostí,
b) vklady u centrální banky členského státu nebo Evropské centrální banky,
c) státními dluhopisy nebo dluhopisy vydanými Českou národní bankou,
d) cennými papíry vydanými členskými státy, jejich centrálními bankami a Evropskou centrální bankou,
e) dluhopisy vydanými finančními institucemi založenými mezinárodní smlouvou, jejíž smluvní stranou je Česká republika, nebo finančními institucemi, s nimiž Česká republika uzavřela mezinárodní smlouvu.
(2) Majetkové hodnoty sloužící ke krytí závazků z hypotečních zástavních listů v oběhu nesmí emitent hypotečních zástavních listů zastavit ani jinak použít jako zajištění.
§ 32
(1) Emitent hypotečních zástavních listů je povinen vést o krytí souhrnu všech závazků z jím vydaných hypotečních zástavních listů v oběhu samostatnou evidenci poskytující úplné podklady pro posouzení, jak emitent hypotečních zástavních listů dodržuje ustanovení tohoto zákona.
(2) Obsah a způsob vedení evidence podle odstavce 1 stanoví Česká národní banka vyhláškou.
HLAVA IV VYMĚNITELNÉ A PRIORITNÍ DLUHOPISY
§ 33
(1) Vyměnitelný dluhopis je dluhopis, s nímž je spojeno právo na jeho výměnu za jiný dluhopis nebo jiné dluhopisy anebo právo na jeho výměnu za akcii nebo akcie téhož emitenta, které jejich emitent vydá podle zvláštního právního předpisu. Toto právo může být uplatněno namísto práva na splacení dluhopisu.
(2) Prioritní dluhopis je dluhopis, s nímž je spojeno právo na jeho splacení a vyplacení výnosu z dluhopisu, jakož i právo na přednostní upisování akcií, které jeho emitent vydá podle zvláštního právního předpisu. Skutečnost, že jde o vyměnitelný nebo prioritní dluhopis, musí být zřetelným způsobem vyznačena na listinném dluhopisu nebo v příslušné evidenci a ve všech propagačních sděleních týkajících se takového dluhopisu.
(3) Emisní podmínky vyměnitelného nebo prioritního dluhopisu musí obsahovat místo a lhůtu pro uplatnění práv z vyměnitelného nebo prioritního dluhopisu s uvedením, jak bude oznámen počátek běhu této lhůty, a určení dne, od kterého přestává vyplacení výnosu dluhopisu, u kterého bylo uplatněno výměnné právo podle odstavce 1.
(4) Vyměnitelné dluhopisy, s nimiž je spojeno právo na výměnu za akcie, a prioritní dluhopisy upravuje zvláštní právní předpis.
HLAVA V PODŘÍZENÉ DLUHOPISY
§ 34
(1) Podřízený dluhopis je dluhopis, kde v případě
a) vstupu emitenta do likvidace,
b) vydání rozhodnutí o úpadku emitenta, nebo
c) je-li emitentem zahraniční osoba, též jiného obdobného opatření, bude pohledávka odpovídající právům s tímto dluhopisem spojeným uspokojena až po uspokojení všech ostatních pohledávek, s výjimkou pohledávek, které jsou vázány stejnou nebo obdobnou podmínkou podřízenosti.
(2) Skutečnost, že jde o podřízený dluhopis, musí být zřetelným způsobem vyznačena na listinném dluhopisu nebo v příslušné evidenci a dále ve všech propagačních sděleních týkajících se podřízeného dluhopisu.
(3) Pohledávky ze všech podřízených dluhopisů a ostatních pohledávek, které jsou vázány stejnou nebo obdobnou podmínkou podřízenosti, se v případech uvedených v odstavci 1 uspokojují podle svého pořadí. Emisní podmínky mohou určit jiné pořadí uspokojení pohledávek z podřízených dluhopisů, a to i ve vztahu k uspokojení ostatních pohledávek, včetně pohledávek z jiných podřízených dluhopisů, či rozdílně ve vztahu k pohledávce odpovídající právu na splacení dluhopisu a jiným právům s dluhopisem spojeným.
HLAVA VI SBĚRNÝ DLUHOPIS
§ 35
(1) Sběrný dluhopis je listinný dluhopis, který představuje souhrn jednotlivých dluhopisů dané emise, které jsou v rámci lhůty pro upisování, a případně dodatečné lhůty pro upisování, upsány v upisovací listině. Každý sběrný dluhopis je samostatnou emisí. Počet upsaných dluhopisů každého vlastníka představuje jeho podíl na sběrném dluhopisu.
(2) Sběrný dluhopis je vydán okamžikem, kdy je plně upsána emise dluhopisů, které představuje a kdy je uložen v souladu s § 36 odst. 1. Za plně upsanou emisi dluhopisů se emise považuje rovněž v případě, že emitent využil svého oprávnění podle § 7 odst. 1 písm. a). V případě zvýšení nebo snížení celkové jmenovité hodnoty emise dluhopisů se u opatrovatele podle § 36 odst. 1 na sběrném dluhopisu uvedou informace o rozhodné události, o změně celkové výše emise a případně doplňující informace o emisi. Tyto změny se provedou i v příslušné evidenci.
(3) Sběrný dluhopis je společným vlastnictvím vlastníků podílů na sběrném dluhopisu. Na právní vztahy mezi vlastníky podílů na sběrném dluhopisu se nepoužijí ustanovení občanského zákoníku o spoluvlastnictví.
(4) Vlastník podílu na sběrném dluhopisu má veškerá práva, která jsou spojena s vlastnictvím dluhopisu.
§ 36
(1) Sběrný dluhopis musí být uložen a evidován u osoby oprávněné k vedení příslušné evidence.
(2) Osoba podle odstavce 1 vede evidenci vlastníků podílů na sběrném dluhopisu.
(3) Evidence podle odstavce 2 je seznamem vlastníků ve smyslu § 4 odst. 2.
(4) Vlastník podílu na sběrném dluhopisu může v souladu s emisními podmínkami převést dluhopisy odpovídající tomuto podílu nebo jeho části na jinou osobu. Právní účinky převodu nastávají zápisem do evidence podle odstavce 2.
(5) Osoba podle odstavce 1 je povinna vydat vlastníkovi podílu na sběrném dluhopisu na jeho žádost výpis z evidence o velikosti jeho podílu na sběrném dluhopisu.
(6) Osoba podle odstavce 1 je povinna vydat emitentovi sběrného dluhopisu na jeho žádost seznam vlastníků podílů na sběrném dluhopisu pro účely svolání a konání schůze vlastníků.
§ 36a
(1) K podílu na sběrném dluhopisu vzniká zástavní právo zápisem v evidenci podle § 36 na příkaz zástavního dlužníka. Podá-li příkaz zástavní věřitel, osobní dlužník nebo zástavce, zapíše se zástavní právo, pokud příkazce doloží zřízení zástavního práva.
(2) Zástavní právo podle odstavce 1 se vymaže z evidence na příkaz zástavního věřitele. Podá-li příkaz zástavní dlužník, osobní dlužník nebo zástavce, vymaže se zástavní právo, pokud příkazce doloží, že nastala skutečnost, která je jinak důvodem zániku zástavního práva.
ČÁST TŘETÍ STÁTNÍ DOZOR V SOUVISLOSTI S VYDÁVÁNÍM KOMUNÁLNÍCH DLUHOPISŮ
§ 37
Státní dozor nad dodržováním podmínek, za nichž byl územnímu samosprávnému celku udělen souhlas podle § 27 odst. 2, vykonává ministerstvo.
§ 38 Správní delikty
(1) Územní samosprávný celek se dopustí správního deliktu tím, že
a) použije peněžní prostředky získané vydáním dluhopisu nebo obdobného cenného papíru představujícího právo na splacení dlužné částky podle práva cizího státu v rozporu s § 27 odst. 3 písm. b), jde-li o dluhopis, nebo v rozporu s § 27 odst. 3 písm. b) a § 27 odst. 7, jde-li o obdobný cenný papír,
b) vydá dluhopis nebo obdobný cenný papír představující právo na splacení dlužné částky podle práva cizího státu v rozporu s
1. § 27 odst. 3 písm. c), jde-li o dluhopis, nebo v rozporu s § 27 odst. 3 písm. c) a § 27 odst. 7, jde-li o obdobný cenný papír, se lhůtou splatnosti delší než 15 let, nebo
2. § 27 odst. 2, jde-li o dluhopis, nebo v rozporu s § 27 odst. 2 a 7, jde-li o obdobný cenný papír, bez souhlasu ministerstva, nebo
c) v rozporu s § 27 odst. 5 nevede peněžní prostředky získané z upsání dluhopisu nebo v rozporu s § 27 odst. 5 a 7 obdobného cenného papíru představujícího právo na splacení dlužné částky podle práva cizího státu na samostatném bankovním účtu, nebo o nich neúčtuje odděleně tak, aby byl schopen doložit účel jejich použití.
(2) Za správní delikt podle odstavce 1 se uloží pokuta do 20000000 Kč.
§ 39 Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Územní samosprávný celek za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložil veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránil.
(2) Při určení výměry pokuty územnímu samosprávnému celku se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost územního samosprávného celku za správní delikt zaniká, jestliže ministerstvo o něm nezahájilo řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvědělo, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává ministerstvo.
ČÁST ČTVRTÁ USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
§ 42 Promlčení
Práva spojená s dluhopisy a s kupóny k nim vydanými se promlčují uplynutím 10 let ode dne, kdy mohla být uplatněna poprvé.
§ 43
(1) Cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír, který není vyměnitelným dluhopisem a s nímž je spojeno právo na splacení určité dlužné částky, které je byť jen částečně závislé na tom, zda určitá okolnost nastane nebo nenastane, se nepovažuje za dluhopis.
(2) Pro cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír, s nímž je spojeno právo na splacení určité dlužné částky a který není dluhopisem, lze tento zákon nebo jeho jednotlivé ustanovení použít jen tehdy, dovolávají-li se toho emisní podmínky těchto cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů; takový cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír však nesmí obsahovat označení dluhopis.
§ 44 Uveřejňování, oznamování a zpřístupňování informací
Pokud tento zákon vyžaduje uveřejňování, oznamování nebo zpřístupňování informací na území České republiky, pak se tyto informace uveřejňují, oznamují nebo zpřístupňují v českém jazyce nebo v jiném jazyce, je-li to v zájmu investorů a použití tohoto jazyka je upraveno v emisních podmínkách.
§ 45 Zmocnění
(1) Ministerstvo vydá vyhlášku podle § 27 odst. 4.
(2) Česká národní banka stanoví vyhláškou obsah evidence zákonného krytí hypotečních zástavních listů, způsob vedení této evidence a její náležitosti a obsah a způsob plnění informační povinnosti emitenta hypotečních zástavních listů.
(3) Ministerstvo stanoví standard pro výpočet poměrné části úrokového výnosu pro účely obchodování státních dluhopisů na druhotném trhu dluhopisů a vyhlásí je sdělením ve Sbírce zákonů.
§ 46 Přechodná ustanovení
(1) Emitent může požádat Komisi o schválení změny emisních podmínek do 1 roku po dni nabytí účinnosti tohoto zákona. Podle ustanovení § 12 odst. 1, 6 a 7 se postupuje i v případě emisních podmínek dluhopisů, které byly vydány přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
(2) Právní vztahy z dluhopisů a emisních podmínek vydaných přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
(3) Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, s výjimkou řízení podle odstavce 4, se dokončí podle dosavadních právních procesních předpisů.
(4) Řízení o schválení emisních podmínek, dluhopisového programu a jeho doplňku nebo o změně emisních podmínek a změně doplňku dluhopisového programu, zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle tohoto zákona. Komise poskytne účastníkům přiměřenou dobu na doplnění nebo změnu žádosti podle požadavků tohoto zákona; po tuto dobu lhůty pro vydání rozhodnutí neběží.
(5) Porušení dosavadního právního předpisu nebo rozhodnutí Komise vydaného podle dosavadního zákona, která byla zjištěna po dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzují podle dosavadního zákona.
(6) Za hypoteční úvěry podle tohoto zákona se považují i úvěry sjednané přede dnem nabytí jeho účinnosti, pokud splňují podmínky podle § 28.
(7) Emitent musí předat první pravidla pro stanovení zástavní hodnoty zastavovaných nemovitostí Komisi do 3 měsíců po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
§ 47 Zrušovací ustanovení
Zrušuje se zákon č. 530/1990 Sb., o dluhopisech.
§ 48 Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
Přechodné ustanovení zavedeno zákonem č. 355/2011 Sb. Čl. XI
Na dluhopisy, které byly přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona při jejich vydání zapsány nejprve na majetkový účet emitenta v evidenci podle jiného právního předpisu, se hledí jako na řádně vydané v okamžiku jejich zápisu na tento účet, byly-li splněny ostatní náležitosti stanovené dosavadními právními předpisy pro vydání dluhopisů.
Přechodná ustanovení zavedena zákonem č. 172/2012 Sb. Čl. II
Přechodná ustanovení
1. Právní vztahy z dluhopisů vydaných do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i emisních podmínek dluhopisů schválených do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
2. Pro stanovení dne, který je rozhodný pro účast na schůzi vlastníků dluhopisů, jakož i vlastníků podílů na sběrném dluhopisu (dále jen „schůze vlastníků“), lze u dluhopisů vydaných do dne nabytí účinnosti tohoto zákona postupovat podle dosavadních právních předpisů.
3. Jestliže emisní podmínky dluhopisů vztahující se k dluhopisům vydaným do dne nabytí účinnosti tohoto zákona neobsahují způsob oznamování konání schůze vlastníků, je svolavatel povinen uveřejnit oznámení o jejím konání alespoň ve 2 celostátně šířených denících, a to ve lhůtě nejméně 15 dnů přede dnem jejího konání.
4. Řízení
a) pro porušení povinnosti stanovené zákonem č. 190/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pro porušení podmínky stanovené v rozhodnutí vydaném podle zákona č. 190/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nebo
c) o žádosti o schválení emisních podmínek dluhopisů, která Česká národní banka zahájila a která nebyla pravomocně skončena do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se zastavují dnem nabytí účinnosti tohoto zákona; body 5 a 6 tím nejsou dotčeny.
5. Řízení vedená Českou národní bankou s územním samosprávným celkem pro porušení povinnosti stanovené v § 27 zákona č. 190/2004 Sb., ve znění účinném do dne účinnosti tohoto zákona, dokončí Česká národní banka podle dosavadních právních předpisů. Pokud je v takovém řízení uložena pokuta, při jejím vybírání a vymáhání se postupuje podle dosavadních právních předpisů.
6. Bylo-li do dne nabytí účinnosti tohoto zákona vydáno rozhodnutí České národní banky, kterým se ukládá územnímu samosprávnému celku pokuta za porušení povinnosti stanovené v § 27 zákona č. 190/2004 Sb., ve znění účinném do dne účinnosti tohoto zákona, a byl-li proti tomuto rozhodnutí podán rozklad, rozhodne o něm bankovní rada České národní banky podle dosavadních právních předpisů. Pokud bankovní rada České národní banky takové rozhodnutí zruší a věc vrátí k novému projednání, je k tomuto novému projednání příslušná Česká národní banka, která řízení dokončí podle dosavadních právních předpisů.
7. Pokuta uložená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona za jednání, které již není správním deliktem podle zákona č. 190/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevybere.
8. Lhůty, které počaly běžet podle dosavadních právních přepisů do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejsou tímto zákonem dotčeny.
Přechodné ustanovení zavedeno zákonem č. 137/2014 Sb. Čl. II
Právní vztahy z dluhopisů vydaných přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i z emisních podmínek dluhopisů uveřejněných nebo jinak zpřístupněných přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
Zaorálek v. r. Klaus v. r. Špidla v. r.